|
|
griffe
[gʀif]
Inflections of ' griffe' ( nf): fpl: griffes Inflections of ' griffé' ( adj): f: griffée, mpl: griffés, fpl: griffées
- Du verbe griffer: (⇒ conjuguer)
- griffe est:
- 1e personne du singulier du présent de l'indicatif
- 3e personne du singulier du présent de l'indicatif
- 1e personne du singulier du présent du subjonctif
- 3e personne du singulier du présent du subjonctif
- 2e personne du singulier du présent de l'impératif
- griffé est:
- un participe passé
-
WordReference
-
WR Reverse (5)
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026: | Principales traductions | | Français | Espagnol | | griffe nf | (ongle des animaux) | garra nf | | zarpa nf | | Les griffes du chat sont dangereuses. | | Las garras del gato son peligrosas. | | griffe nf | (marque) | marca nf | | (coloquial) | logo nm | | logotipo nm | | La griffe de ce créateur est connue. | | La marca de este diseñador es conocida. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026: | Traductions supplémentaires | | Français | Espagnol | | griffe nf | (signature) | firma nf | | La griffe du docteur est illisible. | | La firma del doctor es ilegible. | griffe, griffonne nm, nf | vieux, insultant (enfant d'un mulâtre et d'un noir) (anticuado, peyorativo) | zambo, zamba nm, nf | | cabra n común | | Note: Du temps de l'esclavagisme. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026: | Principales traductions | | Français | Espagnol | | griffé adj | (signé) (moda) | de marca loc adj | | Ma collègue n'achète que des vêtements griffés. | | Les vêtements griffés de ce créateur sont chers. | | Mi colega solo compra ropa de marca. // La ropa de marca de ese diseñador es costosa. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026: | Principales traductions | | Français | Espagnol | | griffer⇒ vtr | (blesser avec les ongles, les griffes) | arañar⇒, rasguñar⇒ vtr | | Mon chat m'a griffé. | | Mi gato me arañó. | | griffer vtr | (écorcher) | rasguñar⇒ vtr | | Il s'est fait griffer par les ronces en traversant ce fourré. | | Se rasguñó con las zarzas al atravesar la maleza. | | griffer vtr | (tracer de petits sillons dans le sol) | roturar⇒ vtr | | arar⇒ vtr | | Il faut griffer le sol au pied des rosiers. | | Hay que roturar el suelo al pie de los rosales. | | griffer vtr | (marquer un vêtement d'un logo) (ropa, producto) | etiquetar⇒ vtr | | Les marques de vêtements griffent toujours leurs créations. | | Las marcas de ropa etiquetan siempre sus creaciones. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:griffe [ grif] ƒ| 1 | garra, zarpa. | | 2 | Loc: montrer les griffes enseñar ou mostrar las uñas; rentrer ses griffes echarse atrás, recoger velas; toutes griffes dehors enseñar los colmillos
| Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
griffé, e [grife] adj (prenda) de marca Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
griffer [grife] vtr (animal) arañar
'griffe' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :
|
|