| Principales traductions |
| Français | Espagnol |
| redresser⇒ vtr | (remettre droit, à la verticale) | enderezar⇒ vtr |
| (coloquial) | poner recto, poner derecho vtr + adj |
| Il faut redresser régulièrement la tour de Pise. J'ai pris une photo de travers ; tu penses que tu pourrais me la redresser avec ton logiciel de retouche ? |
| Es necesario enderezar de manera regular la torre de Pisa. |
| Tomé una foto torcida; ¿crees que puedas ponérmela derecha con tu programa de edición de imágenes? |
| redresser vtr | (relever, ériger à nouveau) | levantar⇒, recoger⇒ vtr |
| (formal) | erguir⇒ vtr |
| Il faut redresser cette stèle avant qu'elle ne glisse. |
| Hay que levantar esta estela antes que se deslice. |
| redresser vtr | (remettre en ligne droite) | enderezar⇒ vtr |
| Redresse, notre avion pique du nez ! |
| El avión está cayendo: ¡enderézalo! |
| redresser vtr | figuré (améliorer) | levantar⇒, reactivar⇒ vtr |
| Cette mesure vise à redresser l'économie. |
| Esta medida busca levantar la economía. |
| se redresser⇒ v pron | (se remettre droit) | enderezarse⇒ v prnl |
| (coloquial) | ponerse recto, ponerse derecho v prnl + adj |
| Redresse-toi, disait ma mère, ou tu attraperas une scoliose. Le professeur passait son temps à dire à ses élèves, avachis sur leurs chaises, de se redresser. Le patient alité se redressa pour prendre son sirop. |
| Enderézate —decía mi madre— que te va a dar escoliosis. // El profesor se la pasaba diciéndoles a sus alumnos repantingados en sus asientos que se enderezaran. // El paciente encamado se enderezó para tomar su jarabe. |
| se redresser v pron | figuré (se relever, se remettre) | recuperarse⇒ v prnl |
| mejorar⇒ vi |
| L'économie se redresse après une crise. |
| La economía se recupera tras una crisis. |