VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/fres/retourne

⇱ retourne - Dictionnaire Français-Espagnol WordReference.com


retourne


Du verbe retourner: (⇒ conjuguer)
retourne est:
1e personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1e personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
retourné est:
un participe passé
  • WordReference
  • WR Reverse (2)
Sur cette page : retourné, retourner

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
retourné nm(Football : frappe acrobatique)chilena nf
(AmL)chilenita nf
(PE)chalaca nf
L'avant-centre a placé un retourné en pleine lucarne.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
retourner vtr(renverser dessus dessous)voltear vtr
darle la vuelta a loc verb
(AR)dar vuelta loc verb
Note: En el habla argentina, «dar vuelta» se construye con los pronombres de OD: hay que darlas vuelta.
Il faut retourner les crêpes pour en cuire les deux faces.
Hay que voltear las crepas para cocerlas a ambos lados.
retourner vtr(inverser devant derrière)darle vuelta a, darle la vuelta a loc verb
(AR)dar vuelta loc verb
voltear, girar vtr
volver al derecho, volver al revés vtr + loc adv
J'ai retourné mon T-shirt parce qu'il était à l'envers : l'étiquette était devant.
J'ai retourné la télé pour voir les branchements derrière.
Le di vuelta a mi camiseta porque estaba al revés, con la etiqueta por delante.
retourner vtr(inverser l'intérieur et l'extérieur)darle vuelta a, darle la vuelta a vtr
(AR)dar vuelta loc verb
volver al derecho, volver al revés vtr + loc adv
J'ai retourné mon T-shirt parce qu'il était à l'envers : l'étiquette était à l'extérieur.
Le di vuelta a mi camiseta porque estaba al revés, con la etiqueta por fuera.
retourner vtr(renvoyer)devolver vtr
(mercancías, cartas)reenviar vtr
(formal)retornar vtr
L'adresse était mauvaise, la poste lui a retourné son courrier.
La dirección estaba incorrecta, así que del Correo le devolvieron el paquete.
retourner vi(revenir)volver vi
(formal)regresar vi
Vincent retourne tous les ans en Italie pour ses vacances.
Mince, j'ai oublié mon portefeuille au bureau ; il faut que j'y retourne.
Vincent vuelve todos los años a Italia para sus vacaciones. // —¡Oh, no! Se me olvidó mi billetera en la oficina; tengo que volver.
retourner vtrfiguré (mettre en désordre)poner patas arriba vtr + loc adv
revolver, desordenar vtr
Il a retourné toute la maison pour essayer de retrouver ses clefs.
Puso toda la casa patas arriba tratando de encontrar las llaves.
se retourner v pron(changer de sens, de position)darse la vuelta, darse vuelta loc verb
voltearse, volverse v prnl
girar vi
Elle se retourne souvent lorsqu'elle dort.
Se da vuelta constantemente mientras duerme.
se retourner v pron(se mettre à l'envers)volcarse, voltearse v prnl
La 2CV est une voiture qui se retourne très difficilement dans les virages.
El 2CV es un carro que muy difícilmente se vuelca en las curvas.
se retourner v pron(tourner la tête)voltear a ver, volver a ver loc verb
voltear la cabeza, girar la cabeza loc verb
Dans la rue, les hommes se retournent souvent sur les belles femmes.
En la calle, es común que los hombres volteen a ver a las mujeres atractivas.
se retourner contre [qqn/qch] v pron + prép(se rediriger contre [qqn] ou [qch])volverse contra v prnl + prep
volverse en contra de alguien loc verb
Finalement, l'accusation s'est retournée contre lui.
A final de cuentas, la acusación se volvió contra él
A final de cuentas, la acusación se volvió en su contra.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
se retourner v pronfamilier (se refaire financièrement)recuperarse v prnl
(formal)reponerse v prnl
Il a perdu beaucoup ce soir au jeu, mais il pense qu'il va se retourner.
Perdió mucho dinero jugando esta noche, pero cree que se va a recuperar.
retourner vtrfiguré (troubler, bouleverser)dejar muy afectado a alguien loc verb + prep
afectar mucho a alguien loc verb + prep
(formal)conmocionar a alguien vtr + prep
Le décès de son père l'a tout retourné !
La muerte de su padre lo dejó muy afectado.
retourner vtrfamilier (faire changer d'avis à [qqn])hacer cambiar de opinión loc verb
(coloquial)ganarse a v prnl + prep
(CR: coloquial)lavarle el coco a loc verb + prep
Elle retourne toujours son mari comme elle veut.
Siempre hace que su marido cambie de opinión a su antojo.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Formes composées
retourné | retourner | retourne
FrançaisEspagnol
de quoi il retourne expr(de quoi il s'agit)de qué se trata expr
(coloquial)de qué va la cosa expr
savoir de quoi il retourne loc v(être au courant de [qch])saber de qué se trata loc verb
(coloquial)saber de qué va la cosa loc verb
Pourriez-vous nous expliquer ? Nous ne savons absolument pas de quoi il retourne.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

retourner

[rəturne]
Ivtr
1 (poner al revés) dar la vuelta a.
2 (tierra, ensalada) remover.
3 (prenda) volver del revés.
4 (carta, objeto, cumplido) devolver.
5 fig (persona) trastornar.
6 (uso impersonal) de quoi retourne-t-il? ¿qué pasa?;
savoir de quoi il retourne saber de qué se trata.
IIvi
1 (al lugar original) volver;
r. à Paris volver a París;
r. chez soi volver a casa; r. en Espagne volver a España.
2 (al estado original, a una actividad) volver (à, a).
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


retourne

[rəturn] ƒ (carta) vuelta
'retourne' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "retourne" :

Ne te retourne pas
objet du Produit retourné
On sait de quoi il en retourne (retourner)
on se retourne sur son passage
orientalisme retourné
retourné (colis)
retourne au/ retourne en (retourner)
retourne d'où tu viens
à la retourne - forum Français Seulement
avant d'être retourné(e) - accord du participe passé - forum Français Seulement
Google retourne plus de 100 pages - forum Français Seulement
Il était déjà retourné à la maison quand je suis arrivé - forum Français Seulement
Il faut que je retourne aux États-Unis - forum Français Seulement
il s'est une fois retourné - forum Français Seulement
nous est pas retourné signé - forum Français Seulement
retourne le cœur - forum Français Seulement
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'retourne'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Devenez parrain de WordReference pour voir le site sans publicités.
Utilisateurs Firefox : utilisez les raccourcis de recherche pour une recherche plus rapide de WordReference.
Copyright © 2026 WordReference.com
Signalez un éventuel problème.