| Principales traductions |
| Français | Espagnol |
| tenir⇒ vtr | (porter, avoir avec soi) (tener entre las manos) | tener⇒ vtr |
| (mantener firme) | sostener⇒ vtr |
| sujetar⇒ vtr |
| Je crois que l'homme qui tient le bouquet de fleurs là-bas te regarde. Je vais regarder ce qui se passe. Tiens-moi la lampe de poche. Tiens la porte à la dame. |
| Creo que ese hombre que tiene un ramo de flores te está mirando. |
| —Voy a averiguar qué pasa. Sostenme la lámpara. Sostenle la puerta a la dama. |
| tenir vtr | (saisir, s'agripper) | agarrar⇒, tomar⇒ vtr |
| coger⇒ vtr |
| agarrarse de v prnl + prep |
| Note: El verbo «coger» es tabú en algunos países sudamericanos como la Argentina, no así en América Central, España, México y otras regiones. |
| Ma mère tient mon bras pour marcher. |
| Sur un bateau, il vaut mieux tenir la rampe si on ne veut pas tomber. |
| Mi madre me agarra el brazo para caminar. // En un barco, si uno no quiere caerse, lo mejor es agarrar la barandilla. |
| En un barco, si uno no quiere caerse, lo mejor es agarrarse de la barandilla. |
| tenir vtr | (maintenir, maîtriser) | tener⇒ vtr |
| (de forma duradera) | mantener⇒ vtr |
| Quand on promène son chien au parc, il faut le tenir en laisse. |
| Cuando uno pasea a su perro, debe tenerlo amarrado. |
| tenir vtr | (serrer contre soi) (tenir dans les bras) | abrazar a alguien vtr + prep |
| apretar a alguien, estrechar a alguien vtr + prep |
| La jeune maman tenait son enfant dans les bras. |
| La nueva madre abrazaba a su hijo. |
| La nueva madre estrechaba a su hijo entre sus brazos. |
| tenir vtr | (gérer) | administrar⇒ vtr |
| dirigir⇒ vtr |
| Pierre tient un restaurant. |
| Pierre administra un restaurante. |
| tenir vtr | figuré (maîtriser, contrôler) | controlar a alguien, dirigir a alguien vtr + prep |
| controlar algo, dirigir algo vtr |
| manejar a alguien vtr + prep |
| manejar algo vtr |
| Ce professeur ne sait pas tenir sa classe |
| Ese docente no sabe controlar a sus alumnos. |
| Ese docente no sabe controlar su clase. |
| tenir vtr | (entretenir) | cuidar⇒ vtr |
| (en buen estado, ordenado, limpio...) | tener⇒ vtr |
| Son appartement est très bien tenu. |
| Su apartamento está muy bien cuidado. |
| tenir vi | (rester dans une position) | mantenerse⇒, sostenerse⇒ v prnl |
| Dans ce jeu, les candidats doivent tenir sur un poteau sur un seul pied. |
| En este juego, los concursantes tienen que mantenerse sobre un poste con un solo pie. |
| tenir vi | (résister) | resistir⇒, aguantar⇒ vi |
| soportar⇒ vi |
| Notre régiment n'a pas tenu plus de trois heures à cet endroit. |
| Les concurrents devaient porter un poids à bout de bras et devaient tenir le plus longtemps. |
| Nuestro regimiento no resistió más de tres horas en ese sitio. // Los concursantes debían cargar una pesa con los brazos extendidos y resistir por el mayor tiempo posible. |
| tenir vi | (être solide) | resistir⇒, aguantar⇒ vi |
| ser fuerte v cop + adj mf |
| Ne suspends rien de lourd à ce clou, il ne tient pas beaucoup. |
| No cuelgues nada pesado de ese clavo: no aguanta mucho. |
| tenir vi | (ne pas changer) | durar⇒ vi |
| (formal) | extenderse⇒, prolongarse⇒ v prnl |
| Le beau temps tiendra toute la semaine. |
| Il a neigé une heure mais ça n'a pas tenu. |
| El buen tiempo durará toda la semana. // Nevó por una hora, pero no duró. |
| tenir vi | (être contenu) | caber⇒ vi |
| (coloquial) | entrar⇒ vi |
| Nous ne tiendrons pas tous dans cette voiture. |
| Votre résumé doit tenir sur une page. |
| No cabremos todos en ese coche. // Su resumen debe caber en una sola página. |
| tenir à [qch] vtr ind | (adhérer à [qch]) | agarrarse de, agarrarse a v prnl + prep |
| (formal) | sujetarse de, sujetarse a v prnl + prep |
| (literario) | asirse de, asirse a v prnl + prep |
| (con fuerza) | aferrarse de, aferrarse a v prnl + prep |
| L'araignée tient au mur grâce à ses crochets. |
| La araña se agarra del muro gracias a los pelos en los extremos de sus patas. |
| tenir à [qch/qqn] vtr ind | (éprouver de l'affection) | tenerle cariño a alguien, tenerle cariño a algo loc verb + prep |
| sentir afecto por alguien, sentir aprecio por alguien, sentir cariño por alguien loc verb + prep |
| tenerle aprecio a alguien, tener a alguien en alta estima loc verb + prep |
| valorar a alguien, apreciar a alguien, estimar a alguien vtr + prep |
| Pierre m'est très cher : je tiens beaucoup à lui. |
| Je te prête cette robe, mais ne l'abîme pas ; j'y tiens beaucoup, c'est ma mère qui l'a cousue elle-même. |
| Pierre me es muy querido: le tengo mucho aprecio. // Te presto este vestido, pero cuídalo mucho; le tengo cariño: mi mamá me lo cosió a mano. |
| Quiero mucho a Pierre: lo tengo en alta estima. |
| Quiero mucho a Pierre: lo valoro mucho. |
| tenir à faire [qch] loc v | (vouloir fortement) | desear⇒, querer⇒ vtr |
| insistir en vi + prep |
| (anhelar) | tener ganas de loc verb + prep |
| (decisión firme) | estar decidido a, estar resuelto a v cop + loc adj |
| Je tiens à être présent chez le notaire. |
| Le directeur a tenu à préciser qu'il n'était pas au courant des agissements de son bras droit. |
| Deseo estar presente en el despacho del notario. |
| El director insistió aclarar que no estaba al tanto de las actuaciones de su ayudante. |
tenir [qch] de [qqn], tenir de [qqn] vtr ind | (hériter un caractère de [qqn]) | sacar algo de alguien vtr + prep |
| (coloquial) | salir en algo a alguien, parecerse en algo a alguien loc verb + prep |
| parecerse a alguien v prnl + prep |
| Ma fille a un caractère bien trempé ; elle tient ça de son père. Il n'y a pas à dire, Julien tient de sa mère ! |
| Mi hija tiene un carácter bastante fuerte. Eso lo sacó de su padre. |
| Mi hija tiene un carácter bastante fuerte. En eso salió a su padre. |
| —No hay duda: ¡se parece a su madre! |
| se tenir⇒ v pron | (être placé quelque part) (situación estática) | permanecer apostado vi + adj |
| (situación estática) | estar apostado v cop + adj |
| (colocarse) | apostarse⇒ v prnl |
| (colocarse) | tomar posición loc verb |
| Trois plantons se tiennent toujours devant l'entrée de ce ministère. |
| Tres soldados de facción permanecen apostados frente a la entrada de ese ministerio. |