VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/fres/un jour

⇱ jour - Dictionnaire Français-Espagnol WordReference.com


  • WordReference
  • WR Reverse (100)

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
un jour loc adv(à une date quelconque) (en el pasado o en el futuro)un día loc adv
(en el futuro)algún día loc adv
(en el pasado; literario)cierto día loc adv
Un jour, Tania décida de venir vivre en France.
J'aimerais bien aller en Australie un jour.
Un día, Tania decidió mudarse a Francia. // Un día me gustaría ir a Australia.
Me gustaría mucho ir a Australia algún día.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Formes composées
FrançaisEspagnol
à ce jour loc adv(jusqu'à aujourd'hui) (formal)a la fecha loc adv
hasta ahora, por el momento loc adv
À ce jour, 57438 personnes nous ont rejoints.
A la fecha, 57 438 personas se han unido a nosotros.
À chaque jour suffit sa peine ! expr(ça suffit pour aujourd'hui) (bíblico)mañana traerá su fatiga: basta al día su afán expr
mañana será otro día expr
(raro)a cada jornada su sudor expr
Nous en avons assez fait pour aujourd'hui, à chaque jour suffit sa peine !
à jour loc adj(actualisé)al día loc adj
actualizado adj
Les factures sont à jour.
Las facturas están al día.
à jour,
à jours
loc adj
(Architecture : ajouré)calado adj
enrejado adj
Note: À jour : 1 trou ; à jours : multiples trous.
Un mur à jours fait le tour de la propriété.
Un muro calado rodea la propiedad.
à l'ordre du jour loc adv(prévu)en el orden del día loc adv
en la agenda loc adv
Cette question n'est pas à l'ordre du jour pour le moment.
Por ahora esa cuestión no está en el orden del día.
abat-jour nm inv(objet pour filtrer une lumière)pantalla nf
Les abat-jour se trouvent dans ce rayon sur votre droite.
L'abat-jour de cette lampe tamise trop la lumière.
Las pantallas están en ese pasillo, a su derecha. // La pantalla de esta lámpara atenúa demasiado la luz.
[jour] après-midi adv(après midi)por la tarde loc adv
(AR, UY)a la tarde loc adv
(coloquial)tarde adv
J'irai à la bibliothèque demain après-midi ou samedi après-midi.
Iré a la biblioteca mañana por la tarde o el sábado por la tarde.
au goût du jour loc adv(à la mode)a la moda loc adv
au grand jour loc adv(publiquement)en pleno día loc adv
abiertamente adv
a la vista de todos loc adv
au jour d'aujourd'hui exprfamilier (de nos jours)hoy en día, hoy por hoy loc adv
hoy día loc adv
al día de hoy loc adv
Note: Tournure pléonastique.
au jour le jour loc adv(sans anticiper)a su debido tiempo loc adv
llegado el momento loc adv
On verra ça au jour le jour.
Eso lo veremos a su debido tiempo.
au lever du jour loc adv(quand le soleil se lève)al amanecer loc adv
cuando salga el sol loc adv
au lever du jour loc advfiguré (en début de journée)a primera hora de la mañana loc adv
au petit jour loc adv(tôt le matin)al amanecer loc adv
bonheur-du-jour nm(meuble de dame) (galicismo, técnico)bonheur du jour nm + loc adj
escritorio tocador loc nom m
Le bonheur-du-jour est un secrétaire dédié à l'écriture des femmes.
C'est jour de paye ?,
C'est jour de paie ?
expr
familier (indique qu'une braguette est ouverte) (tuteo)¡Tienes la bragueta abierta!, ¡Llevas la bragueta abierta! expr
(voseo)¡Tenés la bragueta abierta!, ¡Llevás la bragueta abierta! expr
c'est le jour et la nuit exprfiguré (c'est un grand changement)es el día y la noche, es como el día y la noche expr
c'est le jour et la nuit exprfiguré (c'est une grande différence)es el día y la noche, es como el día y la noche expr
ce jour nm(aujourd'hui)el día de hoy loc nom m
este día loc nom m
hoy adv
ce jour-là loc adv(le jour dont on parle)ese día, aquel día loc adv
Je ne pourrai pas venir ce jour-là, je serai à l'hôpital.
No podré venir ese día porque estaré en el hospital.
centre de jour nm(structure de socialisation en journée)centro de día nm + loc adj
chaque jour apporte son lot de mauvaises nouvelles expr(la situation se dégrade chaque jour)cada día ocurre algo peor expr
cada vez va a peor expr
chaque jour davantage cada día más loc adv
contre-jour nm(éclairage par derrière)contraluz nm
Ce contre-jour a complètement gâché ma photo.
La contraluz echó a perder mi foto por completo.
contre-jour nm(photo avec cet éclairage) (técnica fotográfica)fotografía a contraluz nf + loc adj
crème de jour nf(produit cosmétique)crema de día nf + loc adj
d'un jour à l'autre loc adv(en fonction des jours)de un día para otro loc adv
Notre chef varie ses réponses d'un jour à l'autre, pas facile de s'y fier.
d'un jour à l'autre loc adv(dans les jours à venir)de un día para otro loc adv
Nous devrions recevoir notre commande d'un jour à l'autre.
dans la journée de + [jour de la semaine] loc adv(durant, au cours de la journée)el día + [día de la semana] loc adv
Vous devriez recevoir ce colis dans la journée de jeudi.
daté du + [jour] loc adj(qui porte la date de tel jour)de fecha + [día], fecha + [día] loc adj
(formal)datado el + [día] loc adj
date du jour nf(date du jour actuel)fecha actual nf + adj mf
de ce jour-là loc advsoutenu (depuis ce jour-là)desde ese día, desde aquel día loc adv
desde entonces loc adv
de jour loc adv(en journée, avec de la lumière)de día loc adv
por el día loc adv
Comme je vais toujours à Berlin en mission en hiver et que mes collègues là-bas travaillent jusqu'à 18h, je n'ai jamais pu visiter la ville de jour.
de jour comme de nuit día y noche loc adv
de jour en jour loc adv(progressivement)día tras día, día a día loc adv
día con día loc adv
cada día más loc adv
L'état du patient s'améliore de jour en jour.
El estado del paciente mejora día tras día.
demain il fera jour expr(Cela attendra demain)mañana será otro día expr
demi-jour,
plural: demi-jours
nm
(faible clarté)crepúsculo nm
Le chauffeur roulait doucement dans le demi-jour matinal.
El chófer conducía despacio en el crepúsculo matutino.
dévoiler [qch] au grand jour loc v(révéler [qch] à tous)poner al descubierto vtr + loc adv
sacar a la luz vtr + loc adv
du jour loc adv(de ce jour)del día loc adj
(de moda)del momento loc adj
du jour au lendemain loc adv(sans prévenir)de la noche a la mañana loc adv
de un día para otro loc adv
Jean-Marc a décidé de quitter son travail du jour au lendemain.
Jean-Marc decidió renunciar a su trabajo de la noche a la mañana.
éclater au grand jour loc v(être révélé)salir a la luz vtr + loc adv
Son secret a fini par éclater au grand jour.
en ce jour de [qch] loc prépsoutenu (tel jour)aquel día de, ese día de loc prep
durante aquel día de, durante ese día de loc prep
Il faisait beau en ce jour de septembre.
[jour de la semaine] en huit loc adv(qui suit le prochain)el [+ día] de la semana que viene, el [+ día] de la otra semana, el [+ día] de la semana entrante loc adv
(AmC, CO)del... en ocho, del... en ocho días loc adv
dentro de dos... loc adv
(MX)de este... al otro loc adv
Non, on ne se voit pas ce jeudi mais jeudi en huit.
No, no nos vemos este jueves, sino el (jueves) de la semana que viene.
No, no nos vemos este jueves sino del jueves en ocho.
No, no nos vemos este jueves, sino dentro de dos jueves.
No, no nos vemos este jueves, sino de este jueves al otro.
en plein jour loc adv(vers le zénith)a plena luz del día loc adv
en pleno día loc adv
en plein jour loc advfiguré (au vu et au su de tous)a vista y paciencia de todos loc adv
a la vista de todos loc adv
être à jour loc v(travail : ne pas avoir de retard)estar al día vi + loc adv
estar en regla vi + loc adv
Le dossier des factures est à jour.
El archivo de facturas está al día.
être à l'ordre du jour loc v(être en discussion)estar en el orden del día v cop + loc adv
(tema, asunto)estar en la agenda v cop + loc adv
Les problèmes relatifs au déménagement de nos bureaux sont à l'ordre du jour.
Los problemas de mudanza de nuestra oficina están en el orden del día.
être au goût du jour loc v(être à la mode)estar a la moda v cop + loc adv
Maintenant que la maison a été rafraîchie et est au goût du jour, elle devrait mieux se vendre.
Faisant suite à votre appel de ce jour expr(formule introductive) (formal, cortesía)en atención a su llamada del día de hoy expr
grand jour nm(jour d'un événement attendu)gran día loc nom m
hôpital de jour nm(hospitalisation ne durant qu'un jour)hospital de día nm + loc adj
il fait jour expr(le soleil s'est levé)es de día expr
ya es de día, ya amaneció expr
Il fait jour. Debout tout le monde !
il ne se passe pas un jour sans que + [subjonctif] expr(c'est quotidien)no pasa un solo día en el que no + [subjuntivo] expr
jour nm(division du calendrier)día nm
Dans deux jours, je vais en Allemagne.
En dos días me voy a Alemania.
jour nm(temps entre le lever et le coucher du soleil)día nm
Les jours sont longs en été.
Los días son largos en verano.
jour nm(lueur du soleil sur la Terre)sol nm
día nm
En été, le jour se lève très tôt.
En verano el sol sale muy temprano.
En verano el día comienza muy temprano.
jour nm(date)día nm
fecha nf
Quel jour sommes-nous aujourd'hui ?
¿A qué día estamos hoy?
jour nm(espace qui laisse passer la lumière)rendija nf
hueco, agujero nm
Il y a des jours dans les volets.
Hay rendijas en los postigos.
jour nm(couture ajourée) (costura)calado nm
Les draps sont brodés avec de jolis jours.
Los trapos son bordados con hermosos calados.
jour à marquer d'une pierre blanche día especial nm + adj mf
gran día loc nom m
día histórico nm + adj
jour après jour loc v(progressivement, au fil du temps)día tras día loc adv
Mon père reprend mine jour après jour depuis son opération.
jour avec nm(période où tout va bien)buena racha adj + nf
jour chômé nm(jour payé non travaillé)día festivo nm + adj
festivo nm
(AmL)día feriado nm + adj
jour de congé nm(jour payé non travaillé)día libre loc nom m
día de vacaciones, día de descanso loc nom m
Nous avons droit à 20 jours de congé par an.
jour de fête nm(journée festive)día de celebración nm + loc adj
día de fiesta nm + loc adj
Demain c'est l'anniversaire d'Antoine, c'est un jour de fête !
jour de fractionnement nm(jour de congé supplémentaire)día adicional por fraccionamiento de las vacaciones nm + loc adj
jour de l'an nm(premier jour de l'année)día de Año Nuevo loc nom m
Le jour de l'an tombe un dimanche cette année.
jour de paye,
jour de paie
nm
(jour où l'on touche sa solde)día de pago, día de paga loc nom m
jour de paye,
jour de paie
nm
figuré (jour de fête, jour où l'on dépense plus)día de fiesta loc nom m
Des noix de Saint-Jacques au champagne ? Mais c'est jour de paye !
jour de repos día libre, día de descanso loc nom m
jour de repos nm(roulement : jour non travaillé)día libre nm + adj mf
día de descanso nm + loc adj
Il passera à la banque lors d'un jour de repos.
jour de sortie nm(cinéma : jour de changement de films)día de estreno nm + loc adj
jour de souffrance nm(fenêtre sur voisin à jour dormant)ventana en pared medianera nf + loc adj
jour des enfants nm(jour sans école en semaine)día sin escuela nm + loc adj
jour des soldes nm(premier jour des soldes)primer día de rebajas adj + nm + loc adj
jour échelle nm(motif de broderie) (costura)punto de escalera nm + loc adj
jour en semaine nm(lundi à vendredi)día entre semana, día de entre semana nm + loc adj
día de diario nm + loc adj
Le week-end, en général, je ne suis pas chez moi mais on pourrait se voir un jour en semaine.
jour et nuit loc adv(toute la journée, 24h/24h)día y noche loc adv
jour férié nm(jour chômé)día festivo nm + adj
día feriado nm + adj
Le 14 juillet est un jour férié en France.
El 14 de julio es día festivo en Francia.
jour finissant nm(crépuscule)crepúsculo nm
ocaso nm
anochecer nm
jour J nm(jour d'un événement prévu)día D loc nom m
Ce dimanche, c'est le jour J des élections.
Cet article aide les étudiants à être prêts le jour J.
Este domingo es el día D de los comicios. // Este artículo ayuda a los estudiantes a estar preparados para el día D.
jour non travaillé nm(jour de repos)día no trabajado nm + loc adj
jour ouvrable nm(tous les jours sauf dimanche et fériés)día laboral, día laborable nm + adj mf
día hábil nm + adj mf
jour ouvré nm(jour travaillé)día laboral, día laborable nm + adj mf
día hábil nm + adj mf
jour pour jour loc adv(le même jour de l'année)en esta fecha, en esta misma fecha loc adv
tal día como hoy loc adv
L'accident a eu lieu il y a trois ans jour pour jour.
jour sans nmun peu familier (jour où rien ne réussit)día en que todo va mal nm + loc adj
uno de esos días en que todo sale mal expr
J'ai perdu 6-0, 6-0 contre un joueur beaucoup moins bien classé que moi : c'était vraiment un jour sans !
jour-homme nmnéologisme (unité de mesure de temps)día hombre loc nom m
(plural)días hombre loc nom mpl
Note: le s est fluctuant à homme au pluriel
Ce projet nécessite 250 jours-homme.
jusqu'à ce jour loc adv(jusqu'à aujourd'hui)hasta el día de hoy loc adv
hasta hoy loc adv
hasta la fecha loc adv
l'autre jour loc adv(il y a quelques jours)el otro día loc adv
le jour loc adv(durant la journée)de día loc adv
Le jour, cet hôtel accueille des séminaires et la nuit, il fait boîte de nuit.
De día, en este hotel se realizan seminarios, y de noche, se convierte en discoteca.
le jour dit nm(le jour convenu)el día fijado loc nom m
el día señalado loc nom m
le jour même el mismo día loc adv
le jour où el día que, el día en que loc adv
lever du jour nm(aube)salida del sol nf + loc adj
amanecer nm
alba nf
long comme un jour sans pain loc adj(qui n'en finit pas)largo como un día sin pan, más largo que un día sin pan loc adj
largo como esperanza de pobre loc adj
(CR: coloquial)largo como un domingo sin plata loc adj
lumière du jour nf(lumière naturelle)luz del día nf + loc adj
maintenir à jour loc v(installer les dernières versions)mantener al día vtr + loc adv
mantener actualizado vtr + adj
matin,
[jour] matin
adv
(dans la matinée)por la mañana loc adv
en la mañana loc adv
(AR, UY)a la mañana loc adv
J'irai faire les courses demain matin ou samedi matin.
Iré a hacer las compras mañana por la mañana o el sábado por la mañana.
mettre [qch] à jour loc v(installer les dernières versions)actualizar vtr
poner al día loc verb
Je mets à jour mon anti-virus.
Estoy actualizando mi antivirus.
se mettre à jour de [qch] loc v pron(actualiser ses connaissances)ponerse al día de loc verb + prep
ponerse al tanto de loc verb + prep
Je me mets à jour des informations au retour de vacances.
Me pongo al día de las novedades al volver de vacaciones.
100 prochains motsUn oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "jour" :

... le jour du 14 Juillet...
(vivre) au jour le jour
30 jours à date d'émission de facture (jour)
30/60 jours fin de mois (jour)
7 jours sur 7 (jour) (fraction, fréquence, proportion)
à ce jour
à chaque jour suffit sa guerre
à chaque jour suffit sa peine
à dans x jours (jour)
à jour
à l’œil et au jour
à un de ces jours (jour)
an-année / jour-journée
article défini + jours de la semaine (jour)
au jour
au jour des présentes (présent)
au jour la journée
au jour le jour
aujourd'hui nous sommes mardi (ou autre jour de la semaine)
avoir encore de beaux jours devant soi (jour)
avoir la tête des mauvais jours (jour)
Belle comme le jour
belle de jour
Belle "du" jour
brûler le jour et la nuit
C'est ce qui fait qu'un jour est différent des autres jours
c'est pas ton jour
ça aurait dû être un jour comme les autres
ce jour
ce jour-là
Suite...
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'jour'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Devenez parrain de WordReference pour voir le site sans publicités.
Utilisateurs Firefox : utilisez les raccourcis de recherche pour une recherche plus rapide de WordReference.
Copyright © 2026 WordReference.com
Signalez un éventuel problème.