| Principales traductions |
| Français | Espagnol |
| valoir⇒ vi | (coûter) | valer⇒ vi |
| costar⇒ vi |
| La baguette vaut maintenant un euro. Cette robe vaut cher alors fais-y attention. |
| Una baguette ahora vale un euro. |
| —Este vestido costó mucho, así que ten cuidado. |
| valoir vi | familier (représenter une somme d'argent) | valer⇒ vi |
| tener un valor de loc verb + prep |
| Cette entreprise vaut un million d'euros. |
| Esta empresa vale un millón de euros. |
| valoir vi | (mériter) | merecer⇒ vtr |
| merecerse⇒ v prnl |
| Je ne sais pas pourquoi Christine retourne avec son ivrogne d'ex : elle vaut mieux que ça. |
| No entiendo por qué Christine volvió con el borrachín de su ex: ella merece algo mejor. |
| valoir vi | (être valable) | valer⇒ vi |
| Cette remarque vaut aussi pour vos camarades ! |
| ¡Esta llamada de atención vale también para sus camaradas! |
| valoir vtr | (équivaloir) | valer por, hacer por vi + prep |
| (formal) | equivaler a vi + prep |
| Ce rugbyman en vaut deux autres ! |
| ¡Aquel jugador de rugby vale por dos! |
| valoir [qch] à [qqn] vtr + prép | (être responsable de [qch]) (consecuencia desfavorable) | costarle algo a alguien, acarrearle algo a alguien vtr + prep |
| (consecuencia favorable) | valerle algo a alguien, granjearle algo a alguien vtr + prep |
| ocasionarle algo a alguien, provocarle algo a alguien vtr + prep |
| traerle algo a alguien vtr + prep |
| Cette erreur m'a valu bien des désagréments. |
| Ese error me ha costado muchos inconvenientes. |
| se valoir⇒ v pron | (être équivalent) | estar al mismo nivel vi + loc adv |
| estar parejo v cop + adj |
| ser igual, ser equivalente, ser equiparable v cop + adj mf |
| ser la misma cosa, ser tal para cual, ser cortado por la misma tijera loc verb |
| Ces deux joueurs se valent ; il va donc être difficile de les départager. |
| Esos dos jugadores están al mismo nivel, así que el desempate será difícil. |