VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/frit/abîme

⇱ abîme - Dictionnaire Français-Italien WordReference.com


abîme

Ecouter:
 [abim]

Inflections of 'abîme' (nm): mpl: abîmes
Du verbe abîmer: (⇒ conjuguer)
abîme est:
1e personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1e personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
Sur cette page : abîme, abîmer

Dictionnaire WordReference Français-Italien © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
abîme nmlittéraire (gouffre très profond)abisso nm
Cet abîme est insondable tellement il est profond.
abîme nm(désaccord profond) (figurato: grande differenza)abisso nm
Leur incompréhension a créé un abîme entre eux.
abîme nmlittéraire (situation désespérée) (figurato: disperazione)abisso nm
Avec la mort de son enfant, il a touché le fond de l'abîme.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Français-Italien © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
abîmer vtr(endommager)danneggiare vtr
Sa voiture a été abîmée dans l'accident.
s'abîmer v pron(se détériorer) (nel tempo)danneggiarsi v rif
deteriorarsi v rif
Les outils s'abîment sans entretien. Il faut vite manger les fruits avant qu'ils ne s'abîment.
s'abîmer [qch] v pron(détériorer) (nel tempo)rovinarsi [qlcs] v rif
(nel tempo)danneggiare vtr
Tu vas t'abîmer les yeux si tu ne décolles pas de ton ordinateur !
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Français-Italien © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisItalien
s'abîmer v pron(s'engloutir) (imbarcazione)inabissarsi v rif
Le bateau s'abîma en haute mer.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Veuillez noter qu'il s'agit d'un dictionnaire virtuel, créé en combinant le dictionnaire Anglais=>Français et le dictionnaire Anglais=>Italien. Il se peut que la qualité des résultats ne soit pas aussi bonne que dans les autres dictionnaires WordReference.
Sur cette page : abîme, abîmer

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
abîmeFrom the English "abyss" nm(figuré) (figurato)abisso, baratro nm
L'abîme entre les partis politiques opposés ne se fermera probablement jamais.
L'abisso tra i partiti politici opposti probabilmente non si colmerà mai.
endommagé,
abîmé
From the English "damaged"
adj,adj
danneggiato, guasto agg
Il meccanico dell'officina sostituì il parabrezza danneggiato.
gouffre,
abîme
From the English "chasm"
nm,nm
fenditura, crepa nf
abisso, baratro nm
Un vaste gouffre s'est ouvert après le tremblement de terre.
Dopo il terremoto si è aperta un'enorme fenditura nel terreno.
gouffre,
abîme
From the English "abyss"
nm,nm
abisso, baratro nm
Les touristes se tenaient au bord du canyon et ont regardé dans le gouffre.
I turisti stavano in piedi in cima al canyon, guardando in basso verso l'abisso.
abîmeFrom the English "ocean depths" nm(littéraire)abissi marini nmpl
Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Negli abissi marini si celano animali dalla forma insolita.
abîmé,
usé,
râpé,
miteux,
miteuse,
dépenaillé
From the English "tatty"
adj,adj
(objet)malconcio agg
in cattivo stato avv
Le vendeur de la boutique de marque s'est moqué de l'apparence dépenaillée du client.
La commessa del negozio di moda prese in giro l'aspetto malconcio della cliente.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisItalien
abîmé,
marqué
From the English "bad"
adj
brutto agg
Elle a eu la variole étant enfant et en a gardé une peau très abîmée (or: marquée)
Ha avuto il vaiolo da bambino e per questo ha una brutta carnagione.
sali,
abimé,
défraîchi
From the English "shopworn"
adj,adj,adj
sciupato in quanto merce di esposizione loc agg
balafré,
abîmé
From the English "scarred"
adj,adj
(personne)sfregiato, cicatrizzato agg
taché,
abîmé
From the English "marked"
adj,adj
(avec des taches)macchiato, sporcato agg
Un usage important avait rendu le bureau taché et rayé.
L'uso assiduo aveva lasciato la scrivania macchiata e graffiata.
talé,
abîmé
From the English "bruised"
adj,adj
(fruit)ammaccato agg
Il y avait des poires talées que le vendeur donnait aux gens.
C'erano delle pere ammaccate che il fruttivendolo stava dando via.
miteux,
miteuse,
minable,
râpé,
élimé,
usé,
abîmé
From the English "shabby"
adj,adj,adj,adj
consunto, logoro agg
L'arredamento di Simon dev'essere stato carino quando l'ha comprato ma adesso è consunto (or: logoro).
en lambeaux,
en loques,
abîmé,
en piteux état,
en haillons
From the English "tattered"
loc adj,adj,loc adj,loc adj
(vêtements)lacero, stracciato agg
La pauvreté du garçon se reflétait dans ses cheveux sales et ses vêtements en lambeaux.
La povertà del ragazzo era ovvia a giudicare dai suoi capelli sporchi e i vestiti stracciati.
miteux,
miteuse,
minable,
râpé,
élimé,
usé,
abîmé
From the English "ratty"
adj,adj,adj,adj
 (colloquiale)sgangherato agg
cadente, fatiscente, decrepito, frusto, logoro agg
À voir l'apparence miteuse de Donald, il était difficile de deviner qu'il était l'héritier d'une fortune.
Dal suo aspetto sgangherato non si capiva che Donald aveva ereditato una fortuna.
(complètement) détruit,
(complètement) démoli,
abîmé,
foutu
From the English "wrecked"
adj,adj,adj
distrutto agg
sfasciato agg
(nave)naufragato agg
Les services de secours ont enlevé les véhicules complètement détruits de l'autoroute.
I servizi di pronto intervento tolsero i veicoli distrutti dall'autostrada.
usé,
abîmé
From the English "timeworn"
adj
(objet)consumato, logorato agg
avarié,
pourri,
gâté,
abîmé,
tourné
From the English "spoiled"
adj,adj
(nourriture)avariato, guasto, andato a male agg
Savais-tu qu'il y avait de la viande avariée dans le frigo ?
Gareth versò il latte avariato nel lavello. Sai che c'è della carne guasta in frigorifero?
en ruine,
abîmé
From the English "ruined"
loc adj,adj
(bâtiment)in rovina loc agg
La rue principale est remplie de bâtiments en ruine.
La via principale era piena di edifici in rovina.
dégradé,
abîmé,
dévalorisé
From the English "debased"
adj
rovinato agg
Abîmée par la tempête, cette maison dévalorisée est à peine vendable.
Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Se lo bruci adesso, il miscuglio sarà rovinato.
fatigué,
épuisé,
éreinté,
crevé,
abîmé,
détérioré
From the English "far gone"
adj,adj,adj
(personne)a pezzi loc agg
distrutto agg
messo molto male loc agg
boiteux,
boiteuse,
fou,
folle,
en mauvais état,
blessé,
amoché,
abîmé
From the English "bum"
adj,adj,loc adj,adj
(pied,...) (informale: arto)malandato agg
Il ne peut pas courir tant que sa jambe boiteuse n'est pas guérie.
Non può correre finché la sua gamba malandata non sarà guarita.
boiteux,
boiteuse,
fou,
folle,
en mauvais état,
blessé,
amoché,
abîmé
From the English "lame"
adj,adj,loc adj,adj
(pied,...)malandato, debole agg
Horace non riusciva più scrivere per via della sua mano malandata.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
abîmer,
endommager,
s'attaquer à [qch]
From the English "harm"
vtr,vtr,v pron + prép
(un objet,...)danneggiare vtr
NEW: Dis donc, tes chaussures sont drôlement abîmées !
L'incendio nel garage non ha danneggiato la casa.
abîmer,
mutiler,
dégrader
From the English "deface"
vtr,vtr
 (specifico: tessera)smagnetizzarsi v rif
essere inutilizzabile vi
Ma carte du club de sport était abîmée après être passée à la lessive.
La mia tessera di iscrizione alla palestra si è smagnetizzata dopo essere finita in lavatrice.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisItalien
abîmerFrom the English "strip" vtr (viti)spanare vtr
Si tu abîmes le filetage, la vis ne tiendra plus.
Se spani la filettatura le viti non reggeranno.
endommager,
abîmer
From the English "damage"
vtr,vtr
danneggiare vtr
(informale)fare danni a vtr
La chute de l'arbre a endommagé la voiture.
L'albero ha danneggiato la macchina cadendoci sopra.
L'albero ha fatto danni alla macchina cadendoci sopra.
abîmer,
détériorer,
endommager,
esquinter
From the English "ruin"
vtr,vtr
(une chose)rovinare vtr
danneggiare vtr
Il a endommagé son ordinateur en renversant du café dessus.
Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il gatto ha rovinato il divano.
Ha danneggiato il suo computer versandoci sopra del caffè.
user,
abîmer,
détériorer,
dégrader
From the English "attrit"
vtr,vtr
deteriorare vtr
user,
abîmer
From the English "wear down"
vtr
consumare, usurare vtr
Elle a usé la lame en l'utilisant autant.
Consumò la lama a forza di usarla così spesso.
user,
abîmer
From the English "wear out"
vtr
consumare, usurare vtr
Le contact répété du rebord du buffet a usé le cuir de mon fauteuil noir.
Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Da bambino mi piaceva moltissimo quell'album. A furia di far girare il nastro l'ho consumato.
mettre en lambeaux,
abîmer,
abîmer jusqu'à la corde
From the English "tatter"
vtr,vtr
sbrindellare, stracciare vtr
La bambina aveva sbrindellato la sua bambola per averci giocato così spesso.
taler,
abîmer
From the English "bruise"
vtr
danneggiare, guastare vtr
Tu vas abîmer les pêches si tu ne fais pas plus attention.
Danneggerai (or: guasterai) le pesche se le maneggi in quel modo.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "abîme" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'abîme'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Devenez parrain de WordReference pour voir le site sans publicités.
Utilisateurs Firefox : utilisez les raccourcis de recherche pour une recherche plus rapide de WordReference.
Copyright © 2026 WordReference.com
Signalez un éventuel problème.