Compound Forms/Forme composte passare | |
| Italiano | Inglese |
| passare agli annali vi + loc avv | idiomatico (fatto memorabile) | go down in history v expr |
| col passare del tempo | over the course of time |
| over time |
| con il passare degli anni | over the years |
| as the years rolled by |
con il passare del tempo, col passare del tempo | over time |
| over the years |
| far passare qualcuno per stupido | make someone look stupid v expr |
| farla passare liscia a | let sbd go scot-free |
| let sbd off unpunished |
frullare per il capo, passare per il capo | think about |
| ponder |
| lasciar passare | (time) | let [sth] pass, allow [sth] to pass vtr phrasal insep |
| (ignore) | let [sth] go by vtr phrasal insep |
| Scelse di lasciar passare i pedoni, anche se stavano attraversando fuori dalle strisce pedonali. |
| He decided to the pedestrians pass, even though they were crossing outside the zebra crossing. |
| We should not let that slur on John's good name go by unchecked. |
| non passare nemmeno per l'anticamera del cervello a | not cross your mind |
| passare a vi | (spostarsi, convertirsi) | switch to⇒ v |
| passare a far visita | call in to see [sb], drop in to see [sb], pop in to see [sb] vtr phrasal |
| passare a miglior vita | to pass away |
| to die |
| passare a prendere | to come and pick [sb] up |
| to come to pick [sb] up |
| passare a prendere qualcuno | call over and pick [sb] up vtr phrasal sep |
| passare a seconde nozze | to get married a second time |
| passare a trovare qualcuno | call over to [sb], pop in to see [sb] vtr phrasal insep |
| passare ai fatti | (idea, plan, etc.) | to put [sth] into action |
| to move from theory to practice |
| passare al contrattacco | (also figurative: react to criticism) | to fight back |
| (military) | to counterattack,
to proceed with a counterattack |
| passare al nemico | to side with the enemy |
| passare al setaccio | to sift through |
| (to analyze carefully) | to go through with a fine-toothed comb |
| passare al vaglio vtr | (esaminare, setacciare) (examine thoroughly) | sift through |
| passare alla concorrenza | migrate to the competitor, move to the competitor v expr |
| Scelsi di passare alla concorrenza in cambio di uno stipendio più alto. |
| passare alla storia | go down in history v expr |
| (formal) | pass into the annals of history v expr |
| Questo passerà alla storia come il migliore vino di tutti i tempi. |
| This will go down in history as the best wine of all times. |
| passare alle maniere forti | get tougher⇒, use tougher tactics⇒, use more forceful methods⇒ vi |
| passare alle vie di fatto | to resort to violence |
| passare attraverso vi | (filtrare, penetrare) | seep into v phrasal |
| go through v phrasal |
| pass through |
| passare col rosso | go through a red light⇒, jump a red light⇒, run a red light⇒ vtr |
| passare come un bolide | (go very fast) | to flash by [sth] or [sb], to flash past [sth] or [sb] |
| (go very fast) | to speed, to shoot |
| passare da...a vi | (transitare da un punto a un altro) | go from ... to |
| transition from ... to |
| passare dalle parole ai fatti | put words into action v expr |
| passare davanti | to go past [sb] |
| to overtake [sb] |
| passare del tempo nm | (decorso) | passage of time |
| passare di bocca in bocca | (news, rumor) | to spread like wildfire |
| to be on everyone's lips |
| passare di mente | to forget, to forget about [sth] |
passare di mente, sfuggire di mente | to forget, to forget about [sth] |
| passare di moda vi | idiomatico (non corrispondere più ai gusti dominanti) | go out of fashion, go out of style expr |
| passare il segno vtr | idiomatico (eccedere il limite) | be out of line, go too far v expr |
| overstep the mark, overstep the boundary v expr |
| Questa volta hai veramente passato il segno! |
| This time you've really gone too far! |
| passare il tempo vtr | (svagarsi) | pass time |
| spend time |
| passare il testimone vtr | idiomatico (cedere un ruolo) | pass the baton v expr |
| Mio padre passò il testimone a suo fratello per gestire il ristorante. |
| My father passed the baton to his brother to run the restaurant. |
| passare in cavalleria vi | idiomatico, ironico (non essere reso) | pass into oblivion v expr |
| It seems to me that the money I loaned him has passed into oblivion. |
| passare in rassegna | comment upon⇒, go through⇒, review⇒, consider⇒, examine⇒ vtr |
| Pur avendoli passati tutti in rassegna, non riuscì a trovare un abito adatto. |
| Although she had gone through all the dresses she couldn't find a suitable one. |
| passare in secondo piano | to become less important |
| passare in testa | to be in the lead |
| (game) | to lead |
| passare in ufficio | drop by the office, drop in to the office vtr phrasal insep |
| passare inosservato | to go unnoticed |
| passare l'aspirapolvere⇒ vtr | (pulire con aspirapolvere) | vacuum⇒ vtr |
| passare la palla | (figuratively, transfer of responsibilities) | pass the ball v expr |
| Passami la palla: non cercare di fare tutto da solo. |
| passare la parola | (informal) | let [sb] else speak v expr |
| (formal) | give the floor to another speaker v expr |
| spread the word |
| Passarono la parola ai vicini, che in breve la diffusero a tutto il paese. |
| They spread the word to the neighbors, who told the whole town. |
| passare la visita | to be considered fit to serve, to be considered fit for military service |
| (after a medical examination) | to be considered fit |
| passare le consegna | hand down responsibilities to [sb] |
| (tasks, duties) | to hand over to [sb] |
| passare le vacanze | to spend one's holidays |
| to go on holiday |
| (US) | to go on vacation |
| passare oltre | (subject, topic) | to move on |
| to go beyond |
| passare per vi | (dare una data immagine di sé.) | pass for, be taken for |
| Se continui a urlare in questo modo, passerai per pazzo. |
| If you continue shouting like this you'll pass for a madman. |
| passare per la testa | (ideas, notions) | [sth] comes to mind v expr |
| (strong, accusatory) | think of [sth], get into your head v expr |
| A great idea for the holidays came to mind. |
| What the hell were you thinking of?! |
| passare per le armi | (to deal with a problem) | to use military power |
| to use weapons |
| passare sopra | to let go of [sth] |
| to drop the subject |
| passare sotto le forche caudine | to endure humiliation |
| passare sotto silenzio | (to omit) | not mention [sth] |
| (to leave [sth] out) | to omit |
| (feelings, thoughts, information) | to hide |
| passare un attimo da casa | (your house) | drop in for a few minutes, pop in for a few moments vtr phrasal insep |
| passare un brutto momento | go through a bad moment expr |
| passare un brutto quarto d'ora | have a miserable time of it expr |
| passare un esame vtr | (superare) | pass an exam |
| Lucia ha passato l'esame senza difficoltà. |
| Lucia passed the exam without difficulty |
| passare un ordine | send an instruction⇒, instruct [sb] to do [sth]⇒ vtr |
| passare una serata insieme | spend a night together expr |
| passare una spugna sopra qualcosa | (figurative) | wipe out⇒, cancel⇒, forget⇒ vtr |
| passare una telefonata | hand the call over to [sb] v expr |
| Gli passai una telefonata, ma mi fece cenno di aspettare. |
| I handed the call over to him but he signaled that I had to wait. |
| si deve passare sul mio cadavere! | (slang, figurative) | over my dead body! interj |