VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/iten/passera

⇱ passera - Dizionario italiano-inglese WordReference


passera

 [ˈpassera]

Forme flesse di 'passera' (nf): pl: passere
Dal verbo passare: (⇒ coniugare)
passerà è:
3° persona singolare dell'indicativo futuro semplice
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (9)
  • Definizione
In questa pagina: passera, passare

WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:

Principal Translations/Traduzioni principali
ItalianoInglese
passera nf(piccolo uccello) (bird)sparrow n
Le passere volavano a bassa quota.
passera nfcolloquiale (vagina) (colloquial, vulgar)pussy, nookie, coozie, cooch n
Non credere che sia la prima volta che vedo una passera.
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:

Principal Translations/Traduzioni principali
ItalianoInglese
passare per,
passare da
vi
(transitare per o in un luogo)pass through, go through vi + prep
Nel nostro viaggio passeremo anche per il Brunei.
On our trip we'll also pass through Brunei.
passare da... a... vi(cambiare da luogo, situazione ad altro)move, go vi
shuttle vi
Passare dalla folla di Kuala Lumpur all'isolamento del nord fu traumatico.
Going from the crowds of Kuala Lumpur to the isolation in the north was traumatic.
passare vi(filtrare, penetrare attraverso [qc])seep through, pass through vi phrasal
Grazie al filtro farai passare nel bicchiere solo l'infuso.
Ma sei sicuro che la mia auto passi attraverso quel vicolo?
Are you sure that my car will pass through that alley?
passare a vi(cambiare: approccio, argomento, ecc.)move on to v + adv
progress to, move on to v + adv
Adesso passiamo alle notizie dall'estero.
Questo sciroppo non mi ha curato la tosse, bisogna passare a un medicinale più forte.
Let's move on to foreign news.
My cough is not going away with this syrup, I need to move on to a stronger type of medicine.
passare vi(tempo: trascorrere)pass, spend vi
Il tempo passa ma tu sei sempre bellissima.
Time passes, but you are always just as beautiful.
passare vi(sensazione, emozione: cessare) (emotions)pass vi
wane
Odio e amore a un certo punto passano, ma l'amicizia resta.
Il dottore ha detto che per il dolore non c'è niente da fare e devo aspettare che mi passi.
Love and hate will eventually pass, but friendship remains.
passare vtr(oltrepassare un luogo)pass, go past vtr
Appena hai passato l'incrocio vedrai il negozio sulla destra.
As soon as you go past the crossroads you'll see the shop on your right.
passare vtr(dare, porgere)pass vtr
feed in, feed through vtr + prep
Il negoziante ci ha passato la merce attraverso la finestra della vetrina.
Mi passi il sale per favore?
The shopkeeper passed us the goods through the shop window
passare vtr(al telefono)pass the phone vtr
Certo signor Rossi, le passo subito il direttore, attenda!
Mr. Rossi, I will pass the phone to him right now.
passare vtr(far scorrere, spalmare [qc])run, rub, daub vtr
Bisogna passarci sopra un po' di olio, altrimenti non scorre bene.
You have to rub some oil over it, otherwise it won't flow smoothly.
passare vtr(esame, controllo: superare) (scholastic)pass vtr
Ho passato il test anti-doping senza problemi.
I passed the anti-doping test without any problems.
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:

Traduzioni aggiuntive
ItalianoInglese
passare per vifigurato (essere considerato in certo modo)pass for, be taken for vtr + prep
Non voglio passare per scemo.
I don't want to be taken for an idiot.
passare vi(essere approvato, promosso) (scholastic)pass vi
Sono finalmente passato all'esame di abilitazione!
I finally passed my qualification exam!
passare a vifigurato (cambiare stato, condizione)become, turn into vi
go from [sth] to [sth]
Il ghiaccio d'estate passa allo stato liquido molto in fretta.
In the summer ice becomes liquid very quickly.
passare vi(saltare un turno) (card game move)pass vi
Non ho carte da giocare. Questa volta passo.
I have no cards to play. I'm passing this time.
passare vtr(filtrare, setacciare)filter, strain vtr
Passa la terra al setaccio e magari troverai un po' di polvere d'oro.
Strain the soil and you might find some gold dust.
passare vtrfamiliare (promuovere)promote vtr
Mio figlio ha passato il test di medicina e siamo tutti felici.
My son passed the medicine test and we're all happy.
passare vtr(trasmettere, comunicare)transmit, convey vtr
communicate vtr
Ti passo la notizia.
I'm communicating the news to you.
passare vtr(consegnare, recapitare) (scholastic)hand in, pass in vtr + prep
deliver
Domani verrà mia figlia a passarti il regalo.
My daughter will come tomorrow to deliver the present to you.
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:

Compound Forms/Forme composte
passare |
ItalianoInglese
passare agli annali vi + loc avvidiomatico (fatto memorabile)go down in history v expr
col passare del tempo over the course of time
over time
con il passare degli anni over the years
as the years rolled by
con il passare del tempo,
col passare del tempo
over time
over the years
far passare qualcuno per stupido make someone look stupid v expr
farla passare liscia a let sbd go scot-free
let sbd off unpunished
frullare per il capo,
passare per il capo
think about
ponder
lasciar passare  (time)let [sth] pass, allow [sth] to pass vtr phrasal insep
(ignore)let [sth] go by vtr phrasal insep
Scelse di lasciar passare i pedoni, anche se stavano attraversando fuori dalle strisce pedonali.
He decided to the pedestrians pass, even though they were crossing outside the zebra crossing.
We should not let that slur on John's good name go by unchecked.
non passare nemmeno per l'anticamera del cervello a not cross your mind
passare a vi(spostarsi, convertirsi)switch to v
passare a far visita call in to see [sb], drop in to see [sb], pop in to see [sb] vtr phrasal
passare a miglior vita to pass away
to die
passare a prendere to come and pick [sb] up
to come to pick [sb] up
passare a prendere qualcuno call over and pick [sb] up vtr phrasal sep
passare a seconde nozze to get married a second time
passare a trovare qualcuno call over to [sb], pop in to see [sb] vtr phrasal insep
passare ai fatti  (idea, plan, etc.)to put [sth] into action
to move from theory to practice
passare al contrattacco  (also figurative: react to criticism)to fight back
(military)to counterattack, to proceed with a counterattack
passare al nemico to side with the enemy
passare al setaccio to sift through
(to analyze carefully)to go through with a fine-toothed comb
passare al vaglio vtr(esaminare, setacciare) (examine thoroughly)sift through
passare alla concorrenza migrate to the competitor, move to the competitor v expr
Scelsi di passare alla concorrenza in cambio di uno stipendio più alto.
passare alla storia go down in history v expr
(formal)pass into the annals of history v expr
Questo passerà alla storia come il migliore vino di tutti i tempi.
This will go down in history as the best wine of all times.
passare alle maniere forti get tougher, use tougher tactics, use more forceful methods vi
passare alle vie di fatto to resort to violence
passare attraverso vi(filtrare, penetrare)seep into v phrasal
go through v phrasal
pass through
passare col rosso go through a red light, jump a red light, run a red light vtr
passare come un bolide  (go very fast)to flash by [sth] or [sb], to flash past [sth] or [sb]
(go very fast)to speed, to shoot
passare da...a vi(transitare da un punto a un altro)go from ... to
transition from ... to
passare dalle parole ai fatti put words into action v expr
passare davanti to go past [sb]
to overtake [sb]
passare del tempo nm(decorso)passage of time
passare di bocca in bocca  (news, rumor)to spread like wildfire
to be on everyone's lips
passare di mente to forget, to forget about [sth]
passare di mente,
sfuggire di mente
to forget, to forget about [sth]
passare di moda viidiomatico (non corrispondere più ai gusti dominanti)go out of fashion, go out of style expr
passare il segno vtridiomatico (eccedere il limite)be out of line, go too far v expr
overstep the mark, overstep the boundary v expr
Questa volta hai veramente passato il segno!
This time you've really gone too far!
passare il tempo vtr(svagarsi)pass time
spend time
passare il testimone vtridiomatico (cedere un ruolo)pass the baton v expr
Mio padre passò il testimone a suo fratello per gestire il ristorante.
My father passed the baton to his brother to run the restaurant.
passare in cavalleria viidiomatico, ironico (non essere reso)pass into oblivion v expr
It seems to me that the money I loaned him has passed into oblivion.
passare in rassegna comment upon, go through, review, consider, examine vtr
Pur avendoli passati tutti in rassegna, non riuscì a trovare un abito adatto.
Although she had gone through all the dresses she couldn't find a suitable one.
passare in secondo piano to become less important
passare in testa to be in the lead
(game)to lead
passare in ufficio drop by the office, drop in to the office vtr phrasal insep
passare inosservato to go unnoticed
passare l'aspirapolvere vtr(pulire con aspirapolvere)vacuum vtr
passare la palla  (figuratively, transfer of responsibilities)pass the ball v expr
Passami la palla: non cercare di fare tutto da solo.
passare la parola  (informal)let [sb] else speak v expr
(formal)give the floor to another speaker v expr
spread the word
Passarono la parola ai vicini, che in breve la diffusero a tutto il paese.
They spread the word to the neighbors, who told the whole town.
passare la visita to be considered fit to serve, to be considered fit for military service
(after a medical examination)to be considered fit
passare le consegna hand down responsibilities to [sb]
(tasks, duties)to hand over to [sb]
passare le vacanze to spend one's holidays
to go on holiday
(US)to go on vacation
passare oltre  (subject, topic)to move on
to go beyond
passare per vi(dare una data immagine di sé.)pass for, be taken for
Se continui a urlare in questo modo, passerai per pazzo.
If you continue shouting like this you'll pass for a madman.
passare per la testa  (ideas, notions)[sth] comes to mind v expr
(strong, accusatory)think of [sth], get into your head v expr
A great idea for the holidays came to mind.
What the hell were you thinking of?!
passare per le armi  (to deal with a problem)to use military power
to use weapons
passare sopra to let go of [sth]
to drop the subject
passare sotto le forche caudine to endure humiliation
passare sotto silenzio  (to omit)not mention [sth]
(to leave [sth] out)to omit
(feelings, thoughts, information)to hide
passare un attimo da casa  (your house)drop in for a few minutes, pop in for a few moments vtr phrasal insep
passare un brutto momento go through a bad moment expr
passare un brutto quarto d'ora have a miserable time of it expr
passare un esame vtr(superare)pass an exam
Lucia ha passato l'esame senza difficoltà.
Lucia passed the exam without difficulty
passare un ordine send an instruction, instruct [sb] to do [sth] vtr
passare una serata insieme spend a night together expr
passare una spugna sopra qualcosa  (figurative)wipe out, cancel, forget vtr
passare una telefonata hand the call over to [sb] v expr
Gli passai una telefonata, ma mi fece cenno di aspettare.
I handed the call over to him but he signaled that I had to wait.
si deve passare sul mio cadavere!  (slang, figurative)over my dead body! interj
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'passera' si trova anche in questi elementi:
Inglese:

Forum discussions with the word(s) 'passera' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'passera':

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "passera".

In altre lingue: Spagnolo | Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo

Pubblicità
Pubblicità
Segnala una pubblicità inappropriata.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Diventa un Sostenitore di WordReference per vedere il sito senza pubblicità.
Utenti di Firefox: usate le scorciatoie per una ricerca più veloce su WordReference.
Copyright © 2026 WordReference.com
Per favore, segnalaci qualunque problema.