Compound Forms/Forme composte tirare | |
| Italiano | Inglese |
lanciare la volata, tirare la volata | start the final sprint |
| meglio tirare a campare che tirare le cuoia | (literal) | better to get by than to kick the bucket expr |
| better to scrape by than give up expr |
stringere la cinghia, tirare la cinghia | tighten your belt |
tirar fuori, tirare fuori vtr | (estrarre) | extract⇒ v |
| pull out vi phrasal |
| tirare a campare | take it one day at a time⇒ v |
| (figurative) | take it easy⇒ v |
| tirare a campare | take it one day at a time⇒ v |
| (figurative) | take it easy⇒ v |
| tirare a far ciccia | to try to make as much money as possible |
| tirare a indovinare | to try to guess⇒ v |
| to make a guess.⇒ v |
| tirare a lucido vtr | (lucidare) | polish |
| tirare a lucido vtr | figurato (rinnovare o rispolverare [qlcs]) | clean up |
| tirare a sorte vi | (scegliere sorteggiando) | draw |
| toss up |
| Let's draw from a hat! |
| tirare acqua al proprio mulino | look after number one, further your own cause v expr |
| tirare avanti | get by⇒, scrape along⇒ vi |
| pull out⇒, draw forth⇒ vi |
| linger on⇒ vi |
| Non so come tu faccia a tirare avanti con una vita così dissoluta! |
| I don't know how you get by with such an immoral life! |
| tirare di boxe | to box |
| to practice boxing |
| tirare di piatto | (soccer) | kick with the inside of the foot |
| (soccer) | instep kick |
| tirare di scherma | (sport) | to fence⇒ v |
| to practice fencing |
| tirare fuori | to extract |
| to take [sth] out |
| to draw out |
| to squeeze |
| tirare fuori il carattere | bring out your character, show your personality v expr |
| Tirare fuori il meglio di qualcuno | bring out the best in [sb]⇒ v |
| tirare fuori le unghie | (figurative) | show your teeth, stand up for yourself v expr |
| tirare i pacchi | stand [sb] up vtr phrasal sep |
| tirare i remi in barca | (figurative) | give [sth] a rest, back down vtr expr |
| tirare il calzino | (slang: to die) | to croak |
| tirare il collo | (chicken) | to wring [sb]'s neck |
| to crane forward |
| tirare il sasso e nascondere la mano | to throw the rock and hide one's hand |
| to be a coward |
tirare in ballo, mettere in ballo | to bring up an irrelevant subject |
| to drag up [sb] or [sth] into [sth] |
| tirare in ballo | to involve [sb] that has nothing to do with |
| to make up excuses |
| tirare indietro | to pull [sth] or [sb] back |
| to draw [sth] back |
| tirare innanzi | to survive |
| to make a living |
| tirare la carretta | to toil away |
| to struggle to survive |
| tirare la cinghia | to tighten one's belt |
| tirare la corda | to clamp down |
| to go over the top |
| Tirare la corda | take things too far⇒, push one's luck⇒ v |
| tirare la giacca | urge [sb] to do [sth] v expr |
| tirare la pasta | to make pasta |
| to stretch the dough |
| tirare la volata | (ciclismo) | open the way v expr |
| help others to do [sth] v expr |
| tirare le cuoia | (figurative) | kick the bucket, bite the dust v expr |
| tirare le fila | (US) | sum up⇒, wrap up⇒, summarize⇒ vtr |
| (UK) | sum up⇒, wrap up⇒, summarise⇒ vtr |
| tirare le orecchie | give [sb] a slap on the wrist⇒, scold [sb]⇒ vtr |
| tirare le orecchie a | to scold [sb] |
| to reprimand [sb] |
| tirare le somme | take stock of [sth], review [sth] v expr |
| Arrivati a questa età è normale tirare le somme sui propri conseguimenti. |
| It's normal to take stock of your achievements once you reach this age. |
| tirare per i capelli | [sth] that does not make much sense |
| to give an irrelevant meaning to [sth] |
| tirare per i capelli a far | to drag [sb] into [sth] |
| to force [sb] to do [sth] |
| tirare per la giacca | urge [sb] to do [sth] v expr |
| tirare scemo vtr | informale, figurato (far impazzire) | drive⇒, make⇒ vtr |
| Mi ha tirato scemo con le sue continue domande! |
| He drove me crazy with his never ending questions! |
| tirare su | to raise |
| to lift |
| tirare su di morale | to cheer up |
| to encourage |
| to motivate |
| tirare su il morale vtr | (consolare, confortare) | lift one's spirits, comfort |
| Questa notizia mi ha tirato su il morale. |
| This news has lifted my spirits. |
| tirare un bidone vtr | idiomatico, informale (imbrogliare) | cheat, hoax |
| tirare un bidone vtr | idiomatico, informale (non presentarsi a un appuntamento) | not show up, stand someone up |
| Marco mi ha tirato un altro bidone e ora non lo invito più da nessuna parte. |
| Marco stood me up and I'm now no longer going to invite him anywhere. |
| tirare un sospiro di sollievo | to breathe a sigh of relief |
| to heave a sigh of relief |
| tirare via | to take [sth] off |
| to remove, to eliminate |