| Formas compostas: |
| Inglês | Português |
| avaunt interj | archaic (go away! leave!) | vá-se embora interj |
| be off vi phrasal | informal (leave) | ir embora expres |
| It's getting late, so it's time for me to be off. |
| Está ficando tarde, por isso é hora de eu ir embora. |
begone, be gone interj | archaic or humorous (leave, go away) | fora!, vá embora!, passa! interj |
| Begone, flu symptoms! I've got a lot of work to do this week. |
blow sth away, blow away sth vtr + adv | (wind: carry off) | soprar para longe loc v |
| carregar vt |
| levar embora loc v |
| The wind blew the dollar bill away. |
| O vento soprou a nota de dólar para longe. |
| blow off vi + adv | (be swept off by wind) (pelo vento) | levar embora loc v |
| The tarp covering our roof blew off in the gale. |
| blow through vi phrasal | Aus, informal, figurative (place: leave) | ir embora expres v |
| partir v int |
| boogie vi | US, slang, dated (leave) | partir v int |
| ir embora loc v |
| Let's boogie, we need to be there in twenty minutes. |
| Clear off! interj | slang (go away) (gíria) | se manda interj |
| vá embora interj |
| I'm busy now - clear off! |
| come away vi phrasal | (step back, leave) | afastar-se vp |
| ir embora expres v |
| I had to come away or I would have ended up swearing at them. |
| Eu tive de me afastar ou acabaria os xingando. |
| depart vi | (person: leave) | partir v int |
| ir embora expres v |
| Tim's bags are packed and he is ready to depart. |
| As malas de Tim estão arrumadas e ele está pronto para partir. |
| depart sth vtr | (leave: a place) | ir embora de expres v |
| partir de vt + prep |
| Since departing the country ten years ago, he has never returned. |
| Desde que foi embora do país há 10 anos, ele nunca mais voltou. |
| dismiss sb vtr | (sack, fire: an employee) | demitir, despedir vt |
| (figurado, informal) | mandar embora expres v |
| dispensar vt |
| When John's employers caught him stealing from them, they dismissed him immediately. |
| Quando os empregadores de John o pegaram roubando, eles o demitiram (or: despediram) imediatamente. |
| even though conj | (although, despite the fact that) | muito embora loc conj |
| apesar de loc prep |
| I decided to walk to the library even though it was raining. |
| Linda came to work even though she was sick. |
| Eu decidi ir para a biblioteca, muito embora estivesse chovendo. Linda veio trabalhar, muito embora ela estivesse doente. |
| Eu decidi ir para a biblioteca, apesar de estar chovendo. Linda veio trabalhar, apesar de estar doente. |
| exit vi | (leave) | partir v int |
| ir embora expres v |
| When the fire alarm sounded, everyone exited via the fire escapes. |
| Quando o alarme de incêndio soou, todos foram embora pelas saídas de emergência. |
| Get along with you! interj | UK, informal (expressing disbelief) | vá embora, suma interj |
| (POR) | Vai-te lixar! interj |
| (POR) | Vai tratar da tua vida!, Vai dar banho ao cão!, Ganha juízo! expres |
| Brett really said that? Get along with you! |
| Por que você ainda está aqui? Suma! |
| get out interj | (leave) | vá embora!, saia! interj |
| Get out and leave me alone! |
| Vá embora e me deixe só! |
| git vi | US, slang, regional (go away) (BRA) | cair fora expres |
| ir-se embora |
| “Go on, boy. Git!" the old man said, jabbing the pitchfork at Tommy. |
| "Vamos, menino. Caia fora!" o velho disse, balançando a forquilha para Tommy. |
| go off vi phrasal | (go away) | ir embora expres v |
| partir v int |
| He left the family farm and went off to the big city to look for work. |
| Ele deixou a fazenda da família e foi embora para a cidade grande procurar trabalho. |
| got to go interj | informal (I must leave now) (eu tenho de ir agora) | preciso ir interj |
| tenho que ir embora interj |
| preciso ir embora interj |
| Sorry, got to go: my taxi's here. |
| have to go vi | (be obliged to leave) | ter que ir embora expres v |
| precisar ir embora expres v |
| It's very late; I'll have to go. |
| leave me alone interj | (go away) | vá embora!, me deixe sozinho! interj |
| Stop picking on me! Just leave me alone! |
| move off vi phrasal | (vehicle: drive away) | ir embora loc v |
| He put the car in gear and moved off down the highway. |
| move on vi phrasal | (go elsewhere) (progredir) | ir embora loc v |
| I've really enjoyed my time in Rome, but now it's time for me to move on. |
| Eu realmente curti meu tempo em Roma, mas agora é hora de ir embora. |
| off interj | (Go away!) | fora!, Vai embora! interj |
| Off, damned mosquito! |
| pop off vi phrasal | informal (go suddenly) (sair de repente) | ir embora loc v |
| sumir vt |
| Popping off in the middle of a conversation is something he does all the time. |
| Push off! interj | UK, slang (go away) | Vá embora! interj |
| (gíria, informal, BRA) | vaza! interj |
| Push off! Go away and annoy someone else! |
| push off vi phrasal | UK, slang (leave) | partir v int |
| ir embora expres v |
| We'd better push off; it's almost dark. |
| scat interj | informal (to an animal: go away!) (gíria) | passa, chispa interj |
| (informal) | vá embora loc interj |
| Don't rub against my legs while I'm cooking! Scat! |
| send sb away vi + adv | (dismiss) | demitir v int |
| despedir v int |
| mandar embora expres v |
| The headteacher gave the student a detention and sent him away. |
| ship out vi phrasal | informal, figurative (leave or quit) (figurado, trabalho) | sair vt |
| (figurado, trabalho) | ir embora expres v |
| (figurado, trabalho) | largar v int |
| skip out with sb/sth vi phrasal + prep | US, informal, figurative (leave: taking sb, sth) (ir embora levando alguém ou algo) | sair com expres v |
| partir com expres v |
| ir embora com expres v |
| slip off vi phrasal | informal (leave discreetly) (ir embora rápida e quietamente) | sair vt |
| ir embora expres v |
| She slipped off to go see her boyfriend before her parents could protest. |
| sneak off vi + adv | (leave furtively) (ir embora furtivamente) | ir embora expres v |
| sair à francesa expres v |
| Paul looked around and realised Joe had snuck off again. |
| split vi | slang (leave quickly) (gíria) | ir embora loc v |
| partir v int |
| She split soon after her parents arrived. |
| Ela foi embora assim que os pais dela chegaram. |
| steal away vi phrasal | (leave discreetly, escape) (ir embora discretamente, escapar) | escapar vt |
| ir embora expres v |
| (informal) | sumir vt |
| The burglar stole away from the back of the house before anyone saw him. |
| Take a hike! interj | figurative, slang (Go away!) | vá embora! interj |
| (informal, vulgar) | fora daqui! interj |
| turf sb out of sth vtr phrasal sep | UK, slang (remove, eject) | mandar embora expres v |
| They turfed us out of the pub at 2am. |
| walk away vi phrasal | (go or leave on foot) (informal) | sair andando loc v |
| ir embora expres v |
| pegou e andou expres |
| Instead of arguing with me, he simply walked away. |
| Em vez de discutir comigo, ele simplesmente saiu andando. |
| walk away vi phrasal | figurative (abandon sth or sb) (abandonar algo ou alguém) | ir embora expres v |
| If you're being treated so terribly, then you need to walk away. |
| walk off vi phrasal | (go away on foot) (a pé) | ir embora expres v |
| (formal) | retirar-se vp |
| He became angry and walked off. |
| Ele ficou irritado e foi embora. |
| wander away vi + adv | (stroll off) | seguir vt |
| ir embora expres v |
| The old man stopped and exchanged greetings and some remarks about the weather with the villagers, before he wandered away. |