VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/pten/empurrar

⇱ empurrar - Dicionário Português-Inglês WordReference.com


WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Traduções principais
PortuguêsInglês
empurrar vt(impelir, empuxar)push vtr
shove vtr
empurrar vtfig, (impingir)push on vtr phrasal sep
force on vtr phrasal sep
empurrar vtfig (incentivar, conduzir)push vtr
drive vtr
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Entradas correspondentes do outro lado do dicionário

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Traduções principais
InglêsPortuguês
knock sth/sb out of the way v exprinformal (shove aside) (informal)empurrar vt
He ran down the school hallway knocking people out of his way.
jostle,
justle
vi
(push and shove) (empurrar e enfiar)empurrar vt
Hannah doesn't like it when people jostle against her, so she avoids crowded places.
elbow in,
elbow your way in
vi + adv
figurative, informal (force way in)entrar à força loc v
empurrar, acotovelar vt
A man in the crowd shouted at me for elbowing in.
Um homem na multidão gritou comigo por entrar à força.
Um homem na multidão gritou comigo por empurrar (or: acotovelar).
push sth/sb aside,
push aside sth/sb
vi + prep
(shove to one side)empurrar vt
Julie pushed the brambles aside so that she could get past without being scratched.
Fans pushed each other aside to get a position near the front of the stage.
Julie empurrou os arbustos para o lado para poder passar sem ser arranhada. // Os fãs empurraram uns aos outros para se posicionarem perto da frente do palco.
bear down vi phrasal(labor: push baby out) (figurado, trabalho de parto)empurrar v int
The midwife told the woman to bear down during her contractions.
push sb/sth vtr(shove, force)empurrar vt
If you want to get out, you need to push the door instead of pulling it.
The rude man pushed the people out of the way.
Se você quiser sair, precisa empurrar a porta em vez de puxá-la. O homem rude empurrou as pessoas para fora do caminho.
boost sth/sb vtr(push up) (por baixo, por trás)empurrar vt
levantar vt
Rick boosted Amy out of the water.
Rick empurrou Amy para fora da água.
thrust sth vtr(push, force) (impelir com força)empurrar, empuxar vt
estirar vt
Robert thrust the door with his shoulder and finally succeeded in getting it open.
Roberto empurrou a porta com o ombro e finalmente conseguiu abri-la.
push sth ahead vtr + adv(move sth forward)empurrar vt
Trevor walked into the supermarket, pushing the trolley ahead.
Trevor andou até o supermercado, empurrando o carrinho.
foist sth on sb vtr + prep(impose)impingir, empurrar vt
Don't foist your problems on me; deal with them yourself!
push sth/sb around vtr phrasal sep(move or shove about) (mover ou empurrar)empurrar vt
forçar vt
A fight broke out amongst the boys in the queue when they started pushing each other around.
push sth/sb away vtr phrasal sep(shove back)empurrar vt
The toddler pushed the bowl of porridge away.
shove vi(push through)empurrar v int
Linda shoved and shoved until she managed to get through to the front of the crowd.
Linda empurrou e empurrou até conseguir chegar na frente da multidão.
jostle sb,
justle sb
vtr
(shove, push)empurrar vt
Nota: "Justle" is an archaic form of "jostle."
The crowd jostled him into the subway.
push sth down vtr + adv(press downwards)pressionar para baixo vt + adv
apertar vt
empurrar vt
Push the lever down to start the pump.
Pressione a alavanca para baixo para pôr a bomba em funcionamento
hand sb off,
hand off sb
vtr phrasal sep
(rugby: push away opponent)afastar, empurrar vt
(anglicismo)hand off
The player managed to hand off two opponents before being brought down.
fob sth off on sb v exprinformal (give sb sth inferior, unsatisfactory) (figurado, informal)empurrar vt
Martin tried to fob off his old laptop on me.
thrust vi(push, force) (empurrar, forçar)empurrar, empuxar vt
estirar-se vp
Everyone was thrusting, but it did no good; the fallen tree wouldn't move.
Todos estavam empurrando, mas não adiantava. A árvore caída não se movia.
putt vi(golf: hit ball lightly)dar tacada leve expres v
(figurado)empurrar v int
I'm teaching my son how to putt.
push vi(in labor: bear down)empurrar vt
The midwife told the woman to push one more time; her baby was about to be born.
shove sb/sth vtr(move by pushing)empurrar vt
Helen shoved the chair out of her way.
Helen empurrou a cadeira de seu caminho.
draw sth up vtr phrasal sep(pull upwards)elevar vt
empurrar vt
She drew her knees up to her chest and lay there in a foetal position.
Ela elevou os joelhos até o peito e deitou lá em posição fetal.
nudge sb vtrfigurative (small push to do sthg) (figurado)empurrar vt
chamar a atenção expres v
(BRA, figurado)cutucar vt
incentivar, estimular vt
Mike's friends had to nudge him a few times to get him apply for a new job.
Os amigos do Miguel tiveram que empurrá-lo algumas vezes para conseguir que ele se candidatasse a um novo emprego.
ram sb/sth vtr(shove, push)bater, forçar vt
empurrar vt
Tina rammed Bernard out of her way. The rugby player rammed his opponent.
Tina forçou Bernard para fora de seu caminho. O jogador de rugby bateu em seu adversário.
hustle sb vtr(jostle sb)empurrar vr
(BRA)imprensar vt
Sarah was hustled by passengers trying to get onto the subway as she tried to get off.
Sarah foi empurrada pelos passantes que tentavam entrar no metrô enquanto ela tentava sair.
dump sth on sb vtr + prepfigurative, slang (responsibility, problem: offload)descarregar vt
empurrar vt
Don't try to dump all your work on me - do it yourself! I know you're unhappy, but try not to dump your problems on other people.
Não tente descarregar todo o seu trabalho em mim, faça você mesmo!
Não tente empurrar todo o seu trabalho para mim, faça você mesmo!
thrust sth/sb into sth vtr + prep(push into forcefully)enfiar vt
empurrar vt
Rose wrote down the phone number and thrust the piece of paper into her bag.
With a hard shove, Veronica thrust the intruder into a cupboard and locked the door while she waited for the police to come.
Rose escreveu o número de telefone e enfiou o papel na bolsa. // Com um empurrão forte, Veronica enfiou o invasor no armário e trancou a porta enquanto esperava a polícia chegar.
offload sth onto sb,
off-load sth onto sb,
offload sth on sb,
off-load sth on sb
vtr + prep
figurative, informal (pass something unwanted on to) (figurado, tarefa indesejada)empurrar vt
I managed to offload that awful project onto Audrey.
ram sth vtr(stuff, cram)enfiar vt
empurrar vt
amontoar vt
Chris rammed the books into his bag.
Chris enfiou os livros em sua bolsa.
jam sth in sth,
jam sth into sth
vtr
(push hard, wedge) (usar força para)enfiar, empurrar, forçar vt
Paul tried to jam a dollar into the vending machine, but it didn't work.
Paul tentou enfiar um dólar na máquina de vendas, mas ela não funcionou.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Traduções complementares
InglêsPortuguês
push vi(move forcefully)abrir caminho expres v
empurrar vi
Stop pushing—wait your turn!
The woman pushed through the crowd.
Pare de empurrar – espere sua vez! // A mulher abriu caminho no meio da multidão.
stick sb with sth vtr(lumber: with sth disagreeable) (impelir algo desagradável)impingir, empurrar, impor vt
Harry's friends stuck him with the dinner bill.
Os amigos do Harry empurraram a conta do jantar para ele.
crowd sb/sth vtr(push, press forward)empurrar, apertar vt
The fans crowded the celebrity in their eagerness to get close to her.
Os fãs empurraram a celebridade na ânsia de se aproximar dela.
slip sth vtr(slide: open or shut)deslizar, empurrar vt
She smoothly slipped the door shut.
Ela empurrou a porta suavemente para fechar.
bull sb vtr(shove)empurrar vt
hustle vtr(quickly move sb/sth)empurrar vt
forçar vt
Security hustled the politician out of the room after the assassination attempt.
A segurança empurrou o político para fora da sala depois da tentativa de assassinato.
push sth into sth vtr + prep(press sth inside sth)empurrar vt
Push the chocolate chips into the top of the muffins before you bake them.
Empurre as gotas de chocolate nos muffins antes de assá-los.
jam on sth vtr phrasal sep(slam on) (bater)apertar, empurrar vt
Nancy jammed on the buttons, trying to get something to work.
Nancy apertava freneticamente os botões, tentando fazer algo funcionar.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
force sb/sth aside vtr + adv(push to one side)empurrar para o lado loc v
live on borrowed time v exprfigurative (have limited time left) (figurado, ter tempo limitado até a morte)empurrar o caixão com o pé expres
com os dias contados expres
If you continue to smoke, soon you'll be living on borrowed time.
nose sth vtr(push with the nose)empurrar com o nariz loc v
The dog nosed the door so he could pass through.
O cão empurrou a porta com o nariz para poder passar.
pull-along,
pull along
n
(toy for pulling)brinquedo de empurrar loc sm
push against sth/sb vtr phrasal insep(put up resistance to) (pôr resistência a)empurrar contra vt + prep
The crowd pushed against the barrier to try to see what was happening.
push down vi + adv(apply pressure)pressionar vt
apertar vt
empurrar para baixo vt + adv
Push down on the table leaf to fold it out of the way.
push sth down vtr + adv(hold down by pressing)manter apertado loc v
empurrar para baxo vt + adv
I'll push the branch down while you climb over it.
push out vi + adv(expand outwards) (expandir para fora)estufar vt
inflar-se vp
empurrar para fora expres v
Scientists have posited that the universe is pushing out faster than previously thought.
push sth through,
push through sth
vtr phrasal sep
figurative (force to accept) (forçar a aceitar)forçar vt
obrigar a aceitar expres v
empurrar goela abaixo expres v
The government pushed the bill through despite the protests of many members of their party.
push-pull adj(operated by pushing and pulling)de puxar e empurrar loc adj
ramrod sth vtrfigurative (force through) (figurativo)empurrar com força vt + adv
When the city council members showed hesitation, the mayor decided to use her power and ramrod the project to completion.
thrust sth aside,
thrust aside sth
vtr + adv
(push sth to one side)empurrar para o lado loc v
The angry teenager thrust his plate aside. "I'm not hungry," he said.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Formas compostas:
PortuguêsInglês
empurrar-se push, thrust each one
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Seja um Patrocinador da WordReference para ver o site sem anúncios.
Usuários do Firefox: Use os Atalhos de pesquisa para agilizar a busca no WordReference.
Copyright © 2026 WordReference.com
Por favor, notifique-nos de qualquer problema.