VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/ptes/amarrar

⇱ amarrar - Dicionário Português-Espanhol WordReference.com


Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
amarrar [ama'RaR]
I vtrd
1. amarrar.
2. (negociação, processo) trabar, dificultar.
3. (feições) fruncir.
4. Culin (com farinha) espesar.
5. gír conquistar.
II vtrdi
1. unir;
seu pai a amarrou a um homem que não amava su padre la unió a un hombre que no amaba.
2. (a um regulamento) someter;
querem a. o funcionamento da escola a novas normas quieren someter el funcionamiento de la escuela a nuevas normas.
III vtri aprovecharse (a, de), valerse (a, de).

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■amarrar-se vpr
1. amarrarse.
2. (idéia, desejo) aferrarse (a, a), obstinarse (a, en).
3. gír enamorarse.
4. (por matrimônio) casarse.
5. (sem casar) amancebarse

Perceba que este é um dicionário virtual, criado ao combinar o dicionário Inglês=>Português com o dicionário Inglês=>Espanhol. A qualidade dos resultados pode não ser tão boa quanto nos outros dicionário da WordReference.
Nesta página: amarrar, amarrar-se

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
amarrar,
atar
From the English "bind"
vt,vt
amarrar vtr
atar vtr
ribetear vtr
Operários amarram os troncos antes de eles serem transportados para a fábrica.
Los trabajadores amarran los troncos antes de que se los lleven a la fábrica.
amarrarFrom the English "tie" vtamarrar algo a algo vtr + prep
atar algo a algo vtr + prep
Ele amarrou o cavalo no poste.
Amarró el caballo al poste.
Ató el caballo al poste.
amarrar,
atar
From the English "tie"
vt,vt
atar algo con algo vtr + prep
Ele amarrou o pacote com corda.
Ató el paquete con una cuerda.
amarrarFrom the English "tie" vtatar vtr
anudar vtr
Ela amarrou uma fita na caixa do presente.
Ella ató cinta alrededor de la caja de regalo.
Anudó una cinta alrededor de la caja de regalo.
amarrar,
atar
From the English "bind"
vt,vt
atar a vtr + prep
amarrar a vtr + prep
O bandido amarrou e amordaçou a mulher.
El forajido ató y amordazó a la mujer.
amarrarFrom the English "tie" vtatar vtr
O corredor amarrou os cadarços com firmeza antes de começar a correr.
La corredora se ató los cordones antes de empezar su carrera.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
PortuguêsEspanhol
amarrarFrom the English "tie" vtatar algo a algo loc verb + prep
amarrar algo a algo loc verb + prep
Minha avó costumava amarrar um pedaço de barbante no dedo para se lembrar de algo.
Mi abuela solía atarse un cordel al dedo cuando tenía que recordar algo.
amarrarFrom the English "tie" vtatar vtr
amarrar vtr
James puso las maletas en el portaequipajes y las ató con firmeza.
amarrar,
dar volta ao cabo
From the English "belay"
vt,loc v
 (escalada)asegurar vtr
amarrar,
atar
From the English "tie down"
vt,vt
amarrar vtr
atar vtr
amarrar,
prender,
embrulhar
From the English "strap on"
vt,vt,vt
 (con cinturón, correa)ajustar loc verb
amarrar vtr
El chofer ajustó mi maleta antes de partir.
amarrar,
prender
From the English "tie back"
vt,vt
(cabelo)atar vtr
La jugadora de vóleibol se ató el pelo para que no se le metiera en los ojos durante el torneo.
amarrar,
prender
From the English "strap down"
vt,vt
ajustar vtr
atar vtr
asegurar vtr
El conductor puso las maletas en el portaequipaje y las ajustó.
amarrarFrom the English "tie up" vt(ajustar ou prender com corda)atar vtr
amarrar vtr
Joe envolvió el paquete y lo ató con una cuerda.
amarrarFrom the English "lace up" vtatar vtr
amarrar vtr
El soldado se ató las botas de combate.
amarrarFrom the English "tie off" vt(fluxo sanguíneo) (Medicina)ligar vtr
amarrar,
limitar
From the English "tie down"
vt,vt
 (figurado)maniatar vtr
amarrar,
prender
From the English "tie back"
vt,vt
(cortinas)atar vtr
(cortina)correr vtr
amarrar,
prender
From the English "strap down"
vt,vt
atar a vtr + prep
ajustar a vtr + prep
amarrar,
manter ocupado
From the English "tie up"
vt,loc v
(fig, manter ocupado) (figurado)atar vtr
mantener ocupado vtr + adj
Julia se negó a ir a la reunión ya que la ataría por tres horas.
amarrarFrom the English "screw up" vtarrugar vtr
torcer vtr
Los niños arrugaron la cara cuando sugerí que limpiaran sus habitaciones.
amarrar,
atar
From the English "lace"
sm,vt
atar los cordones de loc verb + prep
hacer el nudo de loc verb + prep
atar vtr
Seth amarrou as botas e saiu para a neve.
Seth se ató los cordones de las botas y salió a la nieve.
amarrarFrom the English "loop" sfabrochar vtr
abrocharse v prnl
Erin amarrou o cinto ao redor de sua cintura.
Erin abrochó el cinturón alrededor de su cintura.
Erin se abrochó el cinturón por la cintura.
amarrarFrom the English "lash" vtamarrar a, atar a vtr + prep
amarrar, atar vtr
Ulisses pediu que sua tripulação o amarrasse ao mastro de seu navio.
Odiseo le pidió a sus hombres que lo amarren al mástil de su barco.
amarrarFrom the English "knot" vt(cadarços)atar los zapatos loc verb
atarse los zapatos loc verb
(AmL)amarrarse las agujetas loc verb
Sarah amarrou os cadarços e saiu.
Sarah ató sus zapatos y se fue.
amarrarFrom the English "tape" vt(com fita) (con cinta adhesiva)cerrar
(extremidad)vendar vtr
John amarrou o pacote, pronto para entrar no correio.
Joan cerró el paquete, que estaba listo para enviarse por correo.
amarrar,
prender
From the English "zip tie"
vt
(abraçadeira)atar algo con una brida vtr + loc adv
amarrar,
atar
From the English "bind up"
vt
 (con hilo, cuerda)atar vtr
(con hilo, con cuerda)envolver vtr
(costura)ribetear vtr
Ata el paquete con cuerda.
Envuelve el paquete con hilo.
Ribetea el paquete con una costura.
amarrar,
atar,
fixar
From the English "truss"
vt
atar, liar vtr
(persona)atar a, liar a vtr + prep
Aprendí a atar la carne asada en mi clase de cocina.
amarrar,
prender,
maniatar
From the English "pinion"
vt
amarrar a vtr + prep
inmovilizar a vtr + prep
maniatar a vtr + prep
sujetar a vtr + prep
Nunca amarres a alguien que esté sufriendo una convulsión.
atracar,
amarrar
From the English "frap"
vt,vt
(embarcação)amarrar vtr
atar vtr
arrear,
amarrar,
arnesar
From the English "hitch up"
vt,vt,vt
enganchar a vtr + prep
prender,
amarrar
From the English "hitch"
vt,vt
enganchar vtr
atar vtr
O motorista prendeu o cavalo à carruagem.
El conductor enganchó el caballo al carro.
acorrentar,
amarrar
From the English "tether"
vt
atar vtr
Você pode amarrar seu cavalo naquele trilho.
Puedes atar tu caballo a esa reja.
atar,
amarrar
From the English "band"
vt
atar vtr
Ele atou o pacote com uma corda grossa.
Ató el paquete con una cuerda gruesa.
apoiar,
amarrar
From the English "stake"
vt
(plantas)ponerle un tutor a algo, ponerle un rodrigón a algo loc verb + prep
enrodrigonar, rodrigar vtr
entutorar, tutorar vtr
Preciso amarrar os pés de tomate para não caírem com o peso da fruta.
Necesito ponerles tutores a las plantas de tomate para que no se doblen por el peso del fruto.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
amarrar-se,
casar-se
From the English "knot"
vp,vp
(figurado, informal)casarse v prnl
dar el sí loc verb
Tom e Rachel casaram-se na igreja noite passada.
Tom y Rachel se casaron en la iglesia anoche.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
PortuguêsEspanhol
casar-se,
amarrar-se
From the English "hitch"
vp,vp
casarse v prnl
Desde que volvió de la universidad, Fred está tratando de casarse.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'amarrar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Seja um Patrocinador da WordReference para ver o site sem anúncios.
Usuários do Firefox: Use os Atalhos de pesquisa para agilizar a busca no WordReference.
Copyright © 2026 WordReference.com
Por favor, notifique-nos de qualquer problema.