| Traduções complementares |
| Português | Espanhol |
irromper, surgirFrom the English "out" vt,vt | salir⇒ vi |
| aparecer⇒ vi |
| Le salió un sarpullido en el cuello. |
| Apareció un sarpullido en su cuello. |
| irromperFrom the English "break" v int | romper⇒ vtr |
| Bolhas irrompiam na superfície d'água. |
| Las burbujas rompieron la superficie del agua. |
irromper, surgirFrom the English "burst upon" vt | (ES) | irrumpir⇒ vi |
| Tara Lipinski irrompeu (or: surgiu) no mundo da ginástica como uma garota cheia de energia com quinze anos. |
irromper, jorrarFrom the English "belch" v int | (figurado) | escupir⇒ vi |
| El humo escupe de las chimeneas en nubes espesas. |
irromper, invadirFrom the English "barge into" vt | interrumpir⇒ vtr |
| No interrumpas su conversación. Espera a que termine de hablar y luego hablas tú. |
irromper, brotarFrom the English "burst out" v int | (figurado) | estallar⇒ vi |
| suceder repentinamente vi + adv |
| desatarse⇒ v prnl |
| A primavera está brotando em todo o lado. |
| ¡La primavera está estallando por todos lados! |
saltar, irromper, surgirFrom the English "burst out" v int,v int,v int | salir de atrás de loc verb |
| Ele saltou de trás da parede, surpreendendo todos que estavam encostados nela. |
| Salió de atrás de la pared, sorprendiendo a todos los que estaban apoyados allí. |
explodir, irromperFrom the English "explode" v int,v int | (figurado) | crecer rápidamente vi + adv |
| dispararse⇒ v prnl |
| Melhores serviços de saúde e padrões de vida fizeram a população explodir após a Revolução Industrial. |
| Una mejor sanidad y condiciones de vida hicieron que la población creciera rápidamente tras la Revolución Industrial. |
sair, irromperFrom the English "burst out" v int,v int | salir de v prnl + prep |
| O pintinho finalmente saiu do ovo. |
| El pollito finalmente salió del huevo. |
surgir, irromperFrom the English "burst" v int,v int | emerger⇒ vi |
| aparecer⇒ vi |
| brotar⇒ vi |
| Os Beatles surgiram no cenário musical nos anos 60. |
| Los Beatles emergieron en la escena musical a principios de los años 60. |
estourar, irromperFrom the English "flare" v int,v int | (figurado) (figurado) | estallar⇒ vi |
| O conflito armado estourou no país conturbado. |
| Un conflicto armado estalló en el agitado país. |
entrar de supetão, irromperFrom the English "burst through" expres v,v int | (informal) | irrumpir⇒ vi |
romper, irromper, rebentarFrom the English "burst forth" v int | salir despedido vi |
| El pequeño pajarito salió despedido de su huevo, ansioso por dar la bienvenida al mundo. |
saltar, irromperFrom the English "burst out" v int | saltar⇒ vi |
| aparecer⇒ vi |
| Max abrió el armario y sus hijos saltaron gritando "¡Sorpresa!". |
arrebentar, irromperFrom the English "burst forth" v int | salir precipitadamente vi |