|
|
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe: lamentar [lame˜'taR] vtrd lamentar. Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe: ■lamentar-se vpr 1. lamentarse. Locuciones: » lamentar-se de ou por algo lamentarse de ou por algo
Perceba que este é um dicionário virtual, criado ao combinar o dicionário Inglês=>Português com o dicionário Inglês=>Espanhol. A qualidade dos resultados pode não ser tão boa quanto nos outros dicionário da WordReference. WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Português | Espanhol | | lamentarFrom the English "lament" vt | (a morte) | llorar⇒ vtr | | lamentar⇒ vtr | | Lloramos la muerte del Padre Smith, nuestro cura. | lamentar, prantearFrom the English "lament" vt,vt | llorar a vtr + prep | | Lloraron a mi padre en su funeral. | | lamentarFrom the English "lament" vt | lamentar haber hecho algo loc verb | | arrepentirse de hacer algo loc verb | | O criminoso lamentou o envolvimento no assassinato. | | El criminal lamentó haber participado del asesinato. | lamentar, deplorarFrom the English "lament" vt | lamentar⇒ vtr | | sentir⇒ vtr | | El director lamentó tu ausencia durante la reunión. | | lamentarFrom the English "wail" v int | (chorar depressivamente) | gemir⇒ vi | | llorar⇒ vi | | As mulheres se lamentavam e batiam em seus peitos no funeral. | | Las mujeres gimieron y se golpearon el pecho en el funeral. | lamentar, fazer o luto porFrom the English "mourn" vt,loc v | estar de luto loc verb | | llorar⇒ vi | | Toda a nação lamentou quando o presidente foi assassinado. | | Toda la nación estuvo de luto cuando asesinaron al presidente. | lamentar, lastimar, sentir pesar porFrom the English "repent" vt,vt,loc v | lamentar⇒ vtr | | David lamentó sus palabras de ira, pero era demasiado tarde. | | lamentarFrom the English "regret" vt | temer que vtr + conj | | lamentar que vtr + conj | | Eu lamento que não possamos emitir um reembolso. | | Me temo que no podemos darle un reembolso. | lamentar, ficar triste porFrom the English "sorrow" vt,expres v + prep | llorar⇒ vtr | | llorar por vi + prep | | (formal) | penar por vi + prep | | Esta pobre mujer llora la muerte de su esposo. | | lamentarFrom the English "mourn" vt | lamentar⇒ vtr | | estar apenado por, sentirse apenado por loc verb | | Os alunos lamentaram o fim do verão. | | Los estudiantes lamentaron el fin del verano. | | lamentarFrom the English "pine" v int | estar de luto loc verb | | languidecer⇒ vi | | A esposa de Jack morreu ano passado e ele tem lamentado desde então. | | La esposa de Jack murió el año pasado y él ha estado de luto desde entonces. | | lamentarFrom the English "pine" v int | echar de menos a loc verb | | extrañar a vtr + prep | | Os cachorros estão lamentando por seu dono, que morreu três dias atrás. | | Los perros echan de menos a su dueño, que murió hace tres días. |
WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Português | Espanhol | | lamentarFrom the English "regret" vt | lamentar⇒ vtr | | Todos nós lamentamos a morte do nosso falecido colega. | | Todos lamentamos la muerte de nuestro colega. | | lamentarFrom the English "groan" vt | decir algo con un gruñido vtr + loc adv | | "¡Otro semáforo en rojo no!", dijo el conductor con un gruñido. | | lamentarFrom the English "deplore" vt | lamentar⇒ vtr | | Durante o serviço religioso, a congregação lamentou a perda de seu pastor. | lamentar, lastimarFrom the English "rue" vt | lamentar⇒ vtr | | arrepentirse⇒ v prnl | | Lamentarás tu decisión de abandonarla. | lamentar, lastimar, deplorarFrom the English "bewail" vt | lamentar⇒ vtr | | llorar⇒ vtr | lamentar, lastimarFrom the English "deplore" vt | arrepentirse⇒ v prnl | | lamentar⇒ vtr | | Lamento a decisão que tomei e gostaria de poder mudar o que aconteceu. | arrepender-se, lamentarFrom the English "regret" vp,vt | arrepentirse de v prnl + prep | | lamentar⇒ vtr | | Assim que eu eu disse as palavras, me arrependi de meu tom duro. | | Tan pronto como dije las palabras, me arrepentí de mi tono severo. | recear, lamentarFrom the English "I'm afraid" vt | me temo que loc verb | | Receio não ter feito um bom trabalho ontem. Lamento ter que ir. | | ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Me temo que no hice un muy buen trabajo ayer. | arrepender-se de, lamentarFrom the English "regret" vp,vt | arrepentirse de v prnl + prep | | lamentar⇒ vtr | | Cathy arrependeu-se de machucar os sentimentos do amigo dela. | | Cathy se arrepintió de herir los sentimientos de su amiga. | estar de luto por, lamentarFrom the English "mourn" expres v,vt | llorar a vi + prep | | estar de luto por loc verb + prep | | Toda a família está de luto pela Júlia, que morreu semana passada. | | Toda la familia está llorando a Julie, que murió la semana pasada. | chorar por, lamentarFrom the English "weep" vt + prep,vt | (figurado) | llorar⇒ vtr | | La nación lloró por las víctimas del terrorismo. | chorar por, lamentarFrom the English "weep" vt + prep,vt | llorar⇒ vtr | | La familia y amigos de Bill continuaron llorándolo mucho tiempo después de su funeral. | chorar por, lamentarFrom the English "weep" vt + prep,vt | ponerse a llorar por loc verb | | llorar por vi + prep | | Rose es una niña muy sensible; se pone a llorar por cualquier cosa. |
WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Português | Espanhol | lamentar-se, choramingarFrom the English "ululate" vp,v int | ulular⇒ vi | | aullar⇒ vi |
WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Português | Espanhol | lamentar-se, lamuriar-seFrom the English "keen" vp,vp | plañir⇒ vi | | cantar cantos fúnebres loc verb | | lamentarse⇒ v prnl | | As mulheres se juntaram no funeral para lamentar-se. | | Las mujeres se agruparon en el funeral para plañir. | lamentar-se, queixar-seFrom the English "howl" vp,vp | quejarse⇒ v prnl | | lamentarse⇒ v prnl | | Cada vez que no consigue lo que quiere, Jimmy va a quejarse a su madre. | chorar, lamentar-seFrom the English "cry" v int,vp | (figurado) | llorar por vi + prep | | quejarse de v prnl + prep | | Não adianta chorar por causa de uma situação que você não pode mudar. | | No tiene sentido llorar por una situación que no puedes cambiar. | reclamar, lamentar-seFrom the English "nark" v int,vp | quejarse⇒ v prnl | | (figurado) | llorar⇒ vi | lamentar-se, culpar-seFrom the English "kick yourself" vp | (coloquial, figurado) | quererse morir loc verb | | quererse matar loc verb | | Tania se dio cuenta de que Audrey tenía razón y se quiere morir. |
'lamentar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:
|
|