VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/ptes/quebra

⇱ quebra - Dicionário Português-Espanhol WordReference.com


Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
quebra ['kεbɾa] ƒ
1. fractura ƒ, rotura ƒ, quiebra ƒ.
2. Com quiebra f (esp), falencia f (amer)

Perceba que este é um dicionário virtual, criado ao combinar o dicionário Inglês=>Português com o dicionário Inglês=>Espanhol. A qualidade dos resultados pode não ser tão boa quanto nos outros dicionário da WordReference.

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
quebra,
break
From the English "break"
sf,estrang
 (voz inglesa)break nm
rotura de servicio loc nom f
A jogadora francesa sacou mal, o que resultou numa quebra para a oponente.
El tenista francés hizo un mal servicio e hizo que su oponente ganara un break.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
PortuguêsEspanhol
quebra,
violação
From the English "breach"
sf,sf
(figurado)violación nf
infracción nf
O supervisor foi preso por quebra de regras.
Despidieron al supervisor por violación de las reglas.
quebra,
break point
From the English "break point"
sf,estrang
punto para quiebre nm + loc adj
quebra,
colapso
From the English "collapse"
sf,sm
(figurado)desplome, derrumbe, colapso nm
Os economistas previram uma quebra no mercado de ações.
Los economistas predijeron un desplome en el mercado bursátil.
quebraFrom the English "crash" sf(financeiro: queda)crac, crack nm
(derrumbe de bancos o mercados)caída financiera grupo nom
crisis económica nf + adj
A quebra da bolsa em 1929 foi uma das piores até hoje.
El crac bursátil de 1929 fue uno de los peores en la historia.
quebra,
fratura
From the English "breakage"
sf
rotura nf
quiebre nm
quebradura nf
Es de esperar cierta cantidad de roturas cuando una compañía envía al extranjero objetos de cristal con frecuencia.
desintegração,
quebra,
ruptura
From the English "breaking up"
sf,sf,sf
disolución nf
Se ha culpado al cambio climático de la disolución de las capas de hielo
falência,
quebra
From the English "failure"
sf,sf
(colapso)fracaso nm
A crise econômica causou muitas falências bancárias.
La crisis económica causó el fracaso de muchos bancos.
falência,
quebra
From the English "liquidation"
sf
(negócios)liquidación nf
quiebra nf
Debido a la liquidación de la tienda, todo estaba en oferta.
estrago,
desperdício,
perda,
quebra
From the English "spoilage"
sm,sf
desperdicio nm
desecho nm
Mucha gente vino a la liquidación de la panadería, así que no hubo mucho desperdicio.
fratura,
rutura,
quebra,
divisão
From the English "fracture"
sf,sf
 (figurado)fractura nf
rotura nf
Existen rumores de una fractura en el partido.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'quebra' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:

🗣️Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "quebra" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "quebra".

Em outros idiomas: Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe | Inglês

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Seja um Patrocinador da WordReference para ver o site sem anúncios.
Usuários do Firefox: Use os Atalhos de pesquisa para agilizar a busca no WordReference.
Copyright © 2026 WordReference.com
Por favor, notifique-nos de qualquer problema.