Parallel Verse
Lutherbibel 1912Und sie machten ein Kalb zu der Zeit und brachten dem Götzen Opfer und freuten sich der Werke ihrer Hände.
Textbibel 1899Und sie machten sich einen Stier in jenen Tagen, und brachten dem Götzenbild Opfer, und ergötzten sich an den Werken ihrer Hände.
Modernisiert TextUnd machten ein Kalb zu der Zeit und opferten dem Götzen Opfer und freueten sich der Werke ihrer Hände.
De Bibl auf BairischUnd pfeilgrad gmachend sö syr daadl ayn Kälbl als Götzn, brangend iem Opfer dar und gabilddnd syr non was drauf ein aau.
King James BibleAnd they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own hands.
English Revised VersionAnd they made a calf in those days, and brought a sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their hands.
Biblische Schatzkammer
they.
2.Mose 32:2-8,17-20
Aaron sprach zu ihnen: Reißt ab die goldenen Ohrenringe an den Ohren eurer Weiber, eurer Söhne und eurer Töchter und bringet sie zu mir.…
5.Mose 9:12-18
und sprach zu mir: Mache dich auf, gehe eilend hinab von hinnen; denn dein Volk, das du aus Ägypten geführt hast, hat's verderbt. Sie sind schnell getreten von dem Wege, den ich ihnen geboten habe: sie haben sich ein gegossenes Bild gemacht.…
Nehemia 9:18
Und ob sie wohl ein gegossenes Kalb machten und sprachen: Das ist dein Gott, der dich aus Ägyptenland geführt hat! und taten große Lästerungen:
Psalm 106:19-21
Sie machten ein Kalb am Horeb und beteten an das gegossene Bild…
rejoiced.
Jesaja 2:8,9
Auch ist ihr Land voll Götzen; sie beten an ihrer Hände Werk, das ihre Finger gemacht haben.…
Jesaja 44:9-20
Die Götzenmacher sind allzumal eitel, und ihr Köstliches ist nichts nütze. Sie sind ihre Zeugen und sehen nichts; darum müssen sie zu Schanden werden.…
Hosea 9:1,10
Du darfst dich nicht freuen, Israel, noch rühmen wie die Völker; denn du hurst wider deinen Gott und suchst damit Hurenlohn, daß alle Tennen voll Getreide werden.…
Habakuk 2:18-20
Was wird dann helfen das Bild, das sein Meister gebildet hat, und das falsche gegossene Bild, darauf sich verläßt sein Meister, daß er stumme Götzen machte? …
Links
Apostelgeschichte 7:41 Interlinear •
Apostelgeschichte 7:41 Mehrsprachig •
Hechos 7:41 Spanisch •
Actes 7:41 Französisch •
Apostelgeschichte 7:41 Deutsch •
Apostelgeschichte 7:41 Chinesisch •
Acts 7:41 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp