Parallel Verse
Lutherbibel 1912Siehe, um Trost war mir sehr bange. Du aber hast dich meiner Seele herzlich angenommen, daß sie nicht verdürbe; denn du wirfst alle meine Sünden hinter dich zurück.
Textbibel 1899Fürwahr, zu meinem Heil widerfuhr mir Bitteres, ja Bitteres! Aber du bewahrtest mein Leben vor der Grube der Vernichtung, denn du warfst alle meine Sünden hinter dich!
Modernisiert TextSiehe, um Trost war mir sehr bange. Du aber hast dich meiner Seele herzlich angenommen, daß sie nicht verdürbe; denn du wirfst alle meine Sünde hinter dich zurück.
De Bibl auf BairischAus meinn Elend haast mi gröttigt; vor dyr Klamm haast mi bewart. Meine Sünddn haast myr gstrichen; in deinn Roster seind die tilgt.
King James BibleBehold, for peace I had great bitterness: but thou hast in love to my soul
delivered it from the pit of corruption: for thou hast cast all my sins behind thy back.
English Revised VersionBehold, it was for my peace that I had great bitterness: but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption; for thou hast cast all my sins behind thy back.
Biblische Schatzkammer
for peace I had great bitterness.
Hiob 3:25,26
Denn was ich gefürchtet habe ist über mich gekommen, und was ich sorgte, hat mich getroffen.…
Hiob 29:18
Ich gedachte: "Ich will in meinem Nest ersterben und meiner Tage viel machen wie Sand."
Psalm 30:6,7
Ich aber sprach, da mir's wohl ging: Ich werde nimmermehr darniederliegen.…
Psalm 30:3
HERR, du hast meine Seele aus der Hölle geführt; du hast mich lebend erhalten, da jene in die Grube fuhren.
Psalm 40:2
und zog mich aus der grausamen Grube und aus dem Schlamm und stellte meine Füße auf einen Fels, daß ich gewiß treten kann;
Psalm 86:13
Denn deine Güte ist groß über mich; du hast meine Seele errettet aus der tiefen Hölle.
Psalm 88:4-6
Ich bin geachtet gleich denen, die in die Grube fahren; ich bin ein Mann, der keine Hilfe hat.…
Jona 2:6
Ich sank hinunter zu der Berge Gründen, die Erde hatte mich verriegelt ewiglich; aber du hast mein Leben aus dem Verderben geführt, HERR, mein Gott.
thou hast cast
Jesaja 43:25
Ich, ich tilge deine Übertretungen um meinetwillen und gedenke deiner Sünden nicht.
Psalm 10:2
Weil der Gottlose Übermut treibt, muß der Elende leiden; sie hängen sich aneinander und erdenken böse Tücke.
Psalm 85:2
der du die Missetat vormals vergeben hast deinem Volk und alle ihre Sünde bedeckt (sela);
Jeremia 31:34
und wird keiner den andern noch ein Bruder den andern lehren und sagen: "Erkenne den HERRN", sondern sie sollen mich alle kennen, beide, klein und groß, spricht der Herr. Denn ich will ihnen ihre Missetat vergeben und ihrer Sünden nimmermehr gedenken.
Mica 7:18,19
Wo ist solch ein Gott, wie du bist, der die Sünde vergibt und erläßt die Missetat den übrigen seines Erbteils, der seinen Zorn nicht ewiglich behält! denn er ist barmherzig.…
Links
Jesaja 38:17 Interlinear •
Jesaja 38:17 Mehrsprachig •
Isaías 38:17 Spanisch •
Ésaïe 38:17 Französisch •
Jesaja 38:17 Deutsch •
Jesaja 38:17 Chinesisch •
Isaiah 38:17 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp