Parallel Verse
Lutherbibel 1912Und er sprach zu ihnen: Welches? Sie aber sprachen zu ihm: Das von Jesus von Nazareth, welcher war ein Prophet mächtig von Taten und Worten vor Gott und allem Volk;
Textbibel 1899Und er sagte zu ihnen: was? Sie aber sagten zu ihm: das mit Jesus dem Nazarener, der ein Prophet war, gewaltig in That und Wort vor Gott und dem ganzen Volk,
Modernisiert TextUnd er sprach zu ihnen: Welches? Sie aber sprachen zu ihm: Das von Jesu von Nazareth, welcher war ein Prophet, mächtig von Taten und Worten vor Gott und allem Volk;
De Bibl auf BairischEr gfraagt s: "Ja, was n?" Sö gantwortnd iem: "Dös mit n Iesenn von Nazerett halt! Er war ayn Weissag und mächtig in Wort und Taat vor n Herrgot und dönn gantzn Volk.
King James BibleAnd he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
English Revised VersionAnd he said unto them, What things? And they said unto him, The things concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
Biblische Schatzkammer
Concerning.
Lukas 7:16
Und es kam sie alle eine Furcht an und sie priesen Gott und sprachen: Es ist ein großer Prophet unter uns aufgestanden, und Gott hat sein Volk heimgesucht.
Matthaeus 21:11
Das Volk aber sprach: Das ist der Jesus, der Prophet von Nazareth aus Galiläa.
Johannes 3:2
Der kam zu Jesu bei der Nacht und sprach zu ihm: Meister, wir wissen, daß du bist ein Lehrer von Gott gekommen; denn niemand kann die Zeichen tun, die du tust, es sei denn Gott mit ihm.
Johannes 4:19
Das Weib spricht zu ihm: HERR, ich sehe, daß du ein Prophet bist.
Johannes 6:14
Da nun die Menschen das Zeichen sahen, das Jesus tat, sprachen sie: Das ist wahrlich der Prophet, der in die Welt kommen soll.
Johannes 7:40-42,52
Viele nun vom Volk, die diese Rede hörten, sprachen: Dieser ist wahrlich der Prophet.…
Apostelgeschichte 2:22
Ihr Männer von Israel, höret diese Worte: Jesum von Nazareth, den Mann, von Gott unter euch mit Taten und Wundern und Zeichen erwiesen, welche Gott durch ihn tat unter euch (wie denn auch ihr selbst wisset),
Apostelgeschichte 10:38
wie Gott diesen Jesus von Nazareth gesalbt hat mit dem heiligen Geist und Kraft; der umhergezogen ist und hat wohlgetan und gesund gemacht alle, die vom Teufel überwältigt waren; denn Gott war mit ihm.
mighty.
Apostelgeschichte 7:22
Und Moses ward gelehrt in aller Weisheit der Ägypter und war mächtig in Werken und Worten.
Links
Lukas 24:19 Interlinear •
Lukas 24:19 Mehrsprachig •
Lucas 24:19 Spanisch •
Luc 24:19 Französisch •
Lukas 24:19 Deutsch •
Lukas 24:19 Chinesisch •
Luke 24:19 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp