Parallel Verse
Lutherbibel 1912Und des Morgens vor Tage stand er auf und ging hinaus. Und Jesus ging in eine wüste Stätte und betete daselbst.
Textbibel 1899Und früh morgens noch im Dunkeln stand er auf, gieng hinaus, und zog fort an einen einsamen Ort, und daselbst betete er.
Modernisiert TextUnd des Morgens vor Tag stund er auf und ging hinaus. Und Jesus ging in eine wüste Stätte und betete daselbst.
De Bibl auf BairischIn aller Frueh, wie s non finster war, stuendd yr auf und gieng eyn d Ainet zo n Bettn.
King James BibleAnd in the morning, rising up a great while before day, he went out, and departed into a solitary place, and there prayed.
English Revised VersionAnd in the morning, a great while before day, he rose up and went out, and departed into a desert place, and there prayed.
Biblische Schatzkammer
Markus 6:46-48
Und da er sie von sich geschafft hatte, ging er hin auf einen Berg, zu beten.…
Psalm 5:3
HERR, frühe wollest du meine Stimme hören; frühe will ich mich zu dir schicken und aufmerken.
Psalm 109:4
Dafür, daß ich sie liebe, sind sie wider mich; ich aber bete.
Lukas 4:42
Da es aber Tag ward, ging er hinaus an eine wüste Stätte; und das Volk suchte ihn, und sie kamen zu ihm und hielten ihn auf, daß er nicht von ihnen ginge.
Lukas 6:12
Es begab sich aber zu der Zeit, daß er ging auf einen Berg zu beten; und er blieb über Nacht in dem Gebet zu Gott.
Lukas 22:39-46
Und er ging hinaus nach seiner Gewohnheit an den Ölberg. Es folgten ihm aber seine Jünger nach an den Ort.…
Johannes 4:34
Jesus spricht zu ihnen: Meine Speise ist die, daß ich tue den Willen des, der mich gesandt hat, und vollende sein Werk.
Johannes 6:15
Da Jesus nun merkte, daß sie kommen würden und ihn haschen, daß sie ihn zum König machten, entwich er abermals auf den Berg, er selbst allein.
Epheser 6:18
Und betet stets in allem Anliegen mit Bitten und Flehen im Geist, und wachet dazu mit allem Anhalten und Flehen für alle Heiligen
Philipper 2:5
Ein jeglicher sei gesinnt, wie Jesus Christus auch war:
Hebraeer 5:7
Und er hat in den Tagen seines Fleisches Gebet und Flehen mit starkem Geschrei und Tränen geopfert zu dem, der ihm von dem Tode konnte aushelfen; und ist auch erhört, darum daß er Gott in Ehren hatte.
Links
Markus 1:35 Interlinear •
Markus 1:35 Mehrsprachig •
Marcos 1:35 Spanisch •
Marc 1:35 Französisch •
Markus 1:35 Deutsch •
Markus 1:35 Chinesisch •
Mark 1:35 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp