Parallel Verse
Lutherbibel 1912Und da Jesus vorüberging, sah er Levi, den Sohn des Alphäus, am Zoll sitzen und sprach zu ihm: Folge mir nach! Und er stand auf und folgte ihm nach.
Textbibel 1899Und da er weiter zog, sah er Levi den Sohn des Alphäus an der Zollstätte sitzen, und sagt zu ihm: folge mir. Und er stand auf und folgte ihm.
Modernisiert TextUnd da Jesus vorüberging, sah er Levi, den Sohn des Alphäus, am Zoll sitzen und sprach zu ihm: Folge mir nach! Und er stund auf und folgte ihm nach.
De Bibl auf BairischWie yr fürbaßgieng, saah yr önn Brenddn Alfäusnsun an n Zollhäusl sitzn und grödt n an: "Folg myr naach!" Daa stuendd dyr Brend auf und gieng mit iem mit.
King James BibleAnd as he passed by, he saw Levi the
son of Alphaeus sitting at the receipt of custom, and said unto him, Follow me. And he arose and followed him.
English Revised VersionAnd as he passed by, he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the place of toll, and he saith unto him, Follow me. And he arose and followed him.
Biblische Schatzkammer
he saw.
Markus 3:18
und Andreas und Philippus und Bartholomäus und Matthäus und Thomas und Jakobus, des Alphäus Sohn, und Thaddäus und Simon von Kana
Matthaeus 9:9
Und da Jesus von dannen ging, sah er einen Menschen am Zoll sitzen, der hieß Matthäus; und er sprach zu ihm: Folge mir! Und er stand auf und folgte ihm.
Lukas 5:27
Und darnach ging er aus und sah einen Zöllner mit Namen Levi am Zoll sitzen und sprach zu ihm: Folge mir nach!
Alphaeus.
Markus 3:18
und Andreas und Philippus und Bartholomäus und Matthäus und Thomas und Jakobus, des Alphäus Sohn, und Thaddäus und Simon von Kana
Lukas 6:15
Matthäus und Thomas, Jakobus, des Alphäus Sohn, Simon genannt Zelotes,
Apostelgeschichte 1:13
Und als sie hineinkamen, stiegen sie auf den Söller, da denn sich aufhielten Petrus und Jakobus, Johannes und Andreas, Philippus und Thomas, Bartholomäus und Matthäus, Jakobus, des Alphäus Sohn, und Simon Zelotes und Judas, des Jakobus Sohn.
receipt of custom.
Markus 1:17-20
Und Jesus sprach zu ihnen: Folget mir nach; ich will euch zu Menschenfischern machen!…
Matthaeus 4:19-22
Und er sprach zu ihnen: Folget mir nach; ich will euch zu Menschenfischern machen!…
Links
Markus 2:14 Interlinear •
Markus 2:14 Mehrsprachig •
Marcos 2:14 Spanisch •
Marc 2:14 Französisch •
Markus 2:14 Deutsch •
Markus 2:14 Chinesisch •
Mark 2:14 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp