Parallel Verse
Lutherbibel 1912Da jammerte den Herrn des Knechtes, und er ließ ihn los, und die Schuld erließ er ihm auch.
Textbibel 1899Der Herr aber hatte Mitleid mit dem Knecht, und ließ ihn los, und die Schuld erließ er ihm.
Modernisiert TextDa jammerte den HERRN desselbigen Knechts und ließ ihn los, und die Schuld erließ er ihm auch.
De Bibl auf BairischYn n Künig gyrbarmt der Man, und er ließ n geen und ließ iem d Schuld naach.
King James BibleThen the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
English Revised VersionAnd the lord of that servant, being moved with compassion, released him, and forgave him the debt.
Biblische Schatzkammer
moved.
Richter 10:16
Und sie taten von sich die fremden Götter und dienten dem HERRN. Und es jammerte ihn, daß Israel so geplagt ward.
Nehemia 9:17
und weigerten sich zu hören und gedachten auch nicht an deine Wunder, die du an ihnen tatest; sondern sie wurden halsstarrig und warfen ihr Haupt auf, daß sie sich zurückwendeten zu Dienstbarkeit in ihrer Ungeduld. Aber du, mein Gott, vergabst und warst gnädig, barmherzig, geduldig und von großer Barmherzigkeit und verließest sie nicht.
Psalm 78:38
Er aber war barmherzig und vergab die Missetat und vertilgte sie nicht und wandte oft seinen Zorn ab und ließ nicht seinen ganzen Zorn gehen.
Psalm 86:5,15
Denn du, HERR, bist gut und gnädig, von großer Güte allen, die dich anrufen.…
Psalm 145:8
Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.
Hosea 11:8
Was soll ich aus dir machen, Ephraim? Soll ich dich schützen, Israel? Soll ich nicht billig ein Adama aus dir machen und dich wie Zeboim zurichten? Aber mein Herz ist andern Sinnes, meine Barmherzigkeit ist zu brünstig,
Links
Matthaeus 18:27 Interlinear •
Matthaeus 18:27 Mehrsprachig •
Mateo 18:27 Spanisch •
Matthieu 18:27 Französisch •
Matthaeus 18:27 Deutsch •
Matthaeus 18:27 Chinesisch •
Matthew 18:27 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp