Parallel Verse
Lutherbibel 1912So gehorchet mir nun, meine Kinder, und merket auf die Rede meines Mundes.
Textbibel 1899Nun denn, ihr Söhne, gehorcht mir und merkt auf die Reden meines Mundes.
Modernisiert TextSo gehorchet mir nun, meine Kinder, und merket auf die Rede meines Mundes.
De Bibl auf BairischDrum, ös Buebn, lostß zue; i sag s enk!
King James BibleHearken unto me now therefore, O ye children, and attend to the words of my mouth.
English Revised VersionNow therefore, my sons, hearken unto me, and attend to the words of my mouth.
Biblische Schatzkammer
O
Sprueche 4:1
Höret, meine Kinder, die Zucht eures Vaters; merket auf, daß ihr lernt und klug werdet!
Sprueche 5:7
So gehorchet mir nun, meine Kinder, und weichet nicht von der Rede meines Mundes.
Sprueche 8:32,33
So gehorchet mir nun, meine Kinder. Wohl denen, die meine Wege halten!…
1.Korinther 4:14,15
Nicht schreibe ich solches, daß ich euch beschäme; sondern ich vermahne euch als meine lieben Kinder.…
Galater 4:19
Meine lieben Kinder, welche ich abermals mit Ängsten gebäre, bis daß Christus in euch eine Gestalt gewinne,
1.Johannes 2:1
Meine Kindlein, solches schreibe ich euch, auf daß ihr nicht sündiget. Und ob jemand sündigt, so haben wir einen Fürsprecher bei dem Vater, Jesum Christum, der gerecht ist.
Links
Sprueche 7:24 Interlinear •
Sprueche 7:24 Mehrsprachig •
Proverbios 7:24 Spanisch •
Proverbes 7:24 Französisch •
Sprueche 7:24 Deutsch •
Sprueche 7:24 Chinesisch •
Proverbs 7:24 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp