New International VersionThe next morning Balaam got up and said to Balak’s officials, “Go back to your own country, for the LORD has refused to let me go with you.”
New Living TranslationThe next morning Balaam got up and told Balak’s officials, “Go on home! The LORD will not let me go with you.”
English Standard VersionSo Balaam rose in the morning and said to the princes of Balak, “Go to your own land, for the LORD has refused to let me go with you.”
Berean Standard BibleSo Balaam got up the next morning and said to Balak’s princes, “Go back to your homeland, because the LORD has refused to let me go with you.”
King James BibleAnd Balaam rose up in the morning, and said unto the princes of Balak, Get you into your land: for the LORD refuseth to give me leave to go with you.
New King James VersionSo Balaam rose in the morning and said to the princes of Balak, “Go back to your land, for the LORD has refused to give me permission to go with you.”
New American Standard BibleSo Balaam got up in the morning and said to Balak’s representatives, “Go
back to your land, for the LORD has refused to let me go with you.”
NASB 1995So Balaam arose in the morning and said to Balak’s leaders, “Go back to your land, for the LORD has refused to let me go with you.”
NASB 1977 So Balaam arose in the morning and said to Balak’s leaders, “Go back to your land, for the LORD has refused to let me go with you.”
Legacy Standard Bible So Balaam arose in the morning and said to Balak’s leaders, “Go back to your land, for Yahweh has refused to allow me to go with you.”
Amplified BibleBalaam got up in the morning, and said to the leaders of Balak, “Go back to your own land [of Moab], for the LORD has refused to let me go with you.”
Christian Standard BibleSo Balaam got up the next morning and said to Balak’s officials, “Go back to your land, because the LORD has refused to let me go with you.”
Holman Christian Standard BibleSo Balaam got up the next morning and said to Balak’s officials, “Go back to your land, because the LORD has refused to let me go with you.”
American Standard VersionAnd Balaam rose up in the morning, and said unto the princes of Balak, Get you into your land; for Jehovah refuseth to give me leave to go with you.
Contemporary English VersionThe next morning, Balaam said to Balak's officials, "Go on back home. The LORD says I cannot go with you."
English Revised VersionAnd Balaam rose up in the morning, and said unto the princes of Balak, Get you into your land: for the LORD refuseth to give me leave to go with you.
GOD'S WORD® TranslationWhen Balaam got up in the morning, he said to Balak's princes, "Go back to your own country, because the LORD has refused to let me go with you."
Good News TranslationThe next morning Balaam went to Balak's messengers and said, "Go back home; the LORD has refused to let me go with you."
International Standard VersionSo Balaam got up the next morning and told Balak's officials, "Go back to your homeland, because the LORD has refused me permission to go with you."
NET BibleSo Balaam got up in the morning, and said to the princes of Balak, "Go to your land, for the LORD has refused to permit me to go with you."
New Heart English BibleAnd Balaam rose up in the morning, and said to the princes of Balak, "Go to your lord; for God refuses to permit me to go with you."
Webster's Bible TranslationAnd Balaam rose in the morning, and said to the princes of Balak, Depart into your land: for the LORD refuseth to give me leave to go with you.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleSo Balaam got up the next morning and said to Balak’s princes, “Go back to your homeland, because the LORD has refused to let me go with you.”
World English BibleBalaam rose up in the morning, and said to the princes of Balak, “Go to your land; for Yahweh refuses to permit me to go with you.”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd Balaam rises in the morning and says to the princes of Balak, “Go to your land, for YHWH is refusing to permit me to go with you”;
Young's Literal Translation And Balaam riseth in the morning, and saith unto the princes of Balak, 'Go unto your land, for Jehovah is refusing to suffer me to go with you;'
Smith's Literal TranslationAnd Balaam will rise in the morning and will say to the leaders of Balak, Go to your land: for Jehovah refused to give me to go with you.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd he rose in the morning and said to the princes: Go into your country, because the Lord hath forbid me to come with you.
Catholic Public Domain VersionAnd he, rising up in the morning, said to the leaders, “Go into your own land, for the Lord has prohibited me from going with you.”
New American BibleThe next morning Balaam arose and told the princes of Balak, “Go back to your own country, for the LORD has refused to let me go with you.”
New Revised Standard VersionSo Balaam rose in the morning, and said to the officials of Balak, “Go to your own land, for the LORD has refused to let me go with you.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd Balaam rose up in the morning and said to the princes of Balak, Go to your land; for the LORD refuses to permit me to go with you.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Balaam arose at dawn and said to the Princes of Balaam: “Go to your land, because LORD JEHOVAH does not want to let me go with you.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917And Balaam rose up in the morning, and said unto the princes of Balak: 'Get you into your land; for the LORD refuseth to give me leave to go with you.'
Brenton Septuagint TranslationAnd Balaam rose up in the morning, and said to the princes of Balac, Depart quickly to your lord; God does not permit me to go with you.
Additional Translations ...