New International Versionthe curtains of the courtyard surrounding the tabernacle and altar, the curtain for the entrance to the courtyard, the ropes and all the equipment used in the service of the tent. The Gershonites are to do all that needs to be done with these things.
New Living TranslationThey are also to carry the curtains for the courtyard walls that surround the Tabernacle and altar, the curtain across the courtyard entrance, the ropes, and all the equipment related to their use. The Gershonites are responsible for all these items.
English Standard Versionand the hangings of the court and the screen for the entrance of the gate of the court that is around the tabernacle and the altar, and their cords and all the equipment for their service. And they shall do all that needs to be done with regard to them.
Berean Standard Biblethe curtains of the courtyard, and the curtains for the entrance at the gate of the courtyard that surrounds the tabernacle and altar, along with their ropes and all the equipment for their service. The Gershonites will do all that needs to be done with these items.
King James BibleAnd the hangings of the court, and the hanging for the door of the gate of the court, which
is by the tabernacle and by the altar round about, and their cords, and all the instruments of their service, and all that is made for them: so shall they serve.
New King James Versionthe screen for the door of the gate of the court, the hangings of the court which
are around the tabernacle and altar, and their cords, all the furnishings for their service and all that is made for these things: so shall they serve.
New American Standard Bibleand the curtains of the courtyard, the curtain for the entrance of the gate of the courtyard that is around the tabernacle and the altar, and their ropes and all the equipment for their service; and everything that is to be done by them, they shall perform.
NASB 1995and the hangings of the court, and the screen for the doorway of the gate of the court which is around the tabernacle and the altar, and their cords and all the equipment for their service; and all that is to be done, they shall perform.
NASB 1977 and the hangings of the court, and the screen for the doorway of the gate of the court which is around the tabernacle and the altar, and their cords and all the equipment for their service; and all that is to be done, they shall perform.
Legacy Standard Bible and the hangings of the court, and the screen for the doorway of the gate of the court which is around the tabernacle and the altar, and their cords and all the equipment for their service; and all that is to be done, they shall perform.
Amplified Bibleand the hangings of the courtyard, and the curtain for the entrance of the gate of the courtyard which is around the tabernacle and the altar, and their tent ropes, and all the equipment for their service; and all that is to be done, they shall perform.
Christian Standard Biblethe hangings of the courtyard, the screen for the entrance at the gate of the courtyard that surrounds the tabernacle and the altar, along with their ropes and all the equipment for their service. They will carry out everything that needs to be done with these items.
Holman Christian Standard Biblethe hangings of the courtyard, the screen for the entrance at the gate of the courtyard that surrounds the tabernacle and the altar, along with their ropes and all the equipment for their service. They will carry out everything that needs to be done with these items.”
American Standard Versionand the hangings of the court, and the screen for the door of the gate of the court, which is by the tabernacle and by the altar round about, and their cords, and all the instruments of their service, and whatsoever shall be done with them: therein shall they serve.
Contemporary English Versionthe curtains hanging around the courtyard of the tent, and the curtain and ropes for the entrance to the courtyard. The Gershonites are to do whatever needs to be done to take care of these things,
English Revised Versionand the hangings of the court, and the screen for the door of the gate of the court, which is by the tabernacle and by the altar round about, and their cords, and all the instruments of their service, and whatsoever shall be done with them, therein shall they serve.
GOD'S WORD® Translationthe curtains for the courtyard around the tent and the altar, the screen for the entrance to the courtyard, the ropes, and all the equipment used to set up the curtains. The Gershonites will do everything that needs to be done with these things.
Good News Translationthe curtains and ropes for the court that is around the Tent and the altar, the curtains for the entrance of the court, and all the fittings used in setting up these objects. They shall perform all the tasks required for these things.
International Standard Versionthe hangings for the courtyard, the curtain for the entrance to the gate of the courtyard that surrounds the tent, the altar, the ropes, all the service utensils, and everything made for them. This is to be their service area.
NET Biblethe hangings for the courtyard, the curtain for the entrance of the gate of the court, which is around the tabernacle and the altar, and their ropes, along with all the furnishings for their service and everything that is made for them. So they are to serve.
New Heart English Bibleand the tapestries of the court, and the screen for the door of the gate of the court, which is by the tabernacle and around the altar, and their cords, and all the instruments of their service, and whatever shall be done with them. So they are to serve.
Webster's Bible TranslationAnd the hangings of the court, and the hanging for the door of the gate of the court, which is by the tabernacle and by the altar round about, and their cords, and all the instruments of their service, and all that is made for them: so shall they serve.
Majority Text Translations
Majority Standard Biblethe curtains of the courtyard, and the curtains for the entrance at the gate of the courtyard that surrounds the tabernacle and altar, along with their ropes and all the equipment for their service. The Gershonites will do all that needs to be done with these items.
World English Biblethe hangings of the court, the screen for the door of the gate of the court which is by the tabernacle and around the altar, their cords, and all the instruments of their service, and whatever shall be done with them. They shall serve in there.
Literal Translations
Literal Standard Versionand the hangings of the court, and the veil at the opening of the gate of the court which [is] by the Dwelling Place, and by the altar all around, and their cords, and all the vessels of their service, and all that is made for them—and they have served.
Young's Literal Translation and the hangings of the court, and the vail at the opening of the gate of the court which is by the tabernacle, and by the altar round about, and their cords, and all the vessels of their service, and all that is made for them -- and they have served.
Smith's Literal TranslationAnd the curtains of the enclosure, and the covering of the door of the gate of the enclosure which is by the dwelling and by the altar round about, and their cords, and all the vessels of their service, and all which shall be made for them: and they shall serve.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThe curtains of the court, and the veil in the entry that is before the tabernacle. All things that pertain to the altar, the cords and the vessels of the ministry,
Catholic Public Domain Versionthe curtains of the atrium, and the veil at the entrance, which is before tabernacle. Everything that pertains to the altar, the cords, and the vessels of the ministry
New American Biblethe hangings of the court, the curtain at the entrance to the gate of the court that encloses both the tabernacle and the altar, together with their ropes and all other objects necessary for their use. Whatever is to be done to maintain these things, they shall do.
New Revised Standard Versionand the hangings of the court, and the screen for the entrance of the gate of the court that is around the tabernacle and the altar, and their cords, and all the equipment for their service; and they shall do all that needs to be done with regard to them.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd the hangings of the court, and the hanging for the entrance of the door of the court which is by the tabernacle and by the altar round about, and the cords thereof, and all the instruments of their service, and all that they do and serve.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the curtain rods of the courtyard and the curtain of the entrance of the door of the courtyard that is next to the Tabernacle, and next to the altar as a circle, and their cords and all implements of their ministry, everything that they were performing and they were ministering.
OT Translations
JPS Tanakh 1917and the hangings of the court, and the screen for the door of the gate of the court, which is by the tabernacle and by the altar round about, and their cords, and all the instruments of their service, and whatsoever there may be to do with them, therein shall they serve.
Brenton Septuagint TranslationAnd all the curtains of the court which were upon the tabernacle of witness, and the appendages, and all the vessels of service that they minister with they shall attend to.
Additional Translations ...