平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)波斯王居魯士元年,耶和華為要應驗藉耶利米口所說的話,就激動波斯王居魯士的心,使他下詔通告全國說:
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)波斯王居鲁士元年,耶和华为要应验借耶利米口所说的话,就激动波斯王居鲁士的心,使他下诏通告全国说:
聖經新譯本 (CNV Traditional)波斯王古列元年,耶和華為要應驗他藉耶利米的口所說的話,就激動波斯王古列的心靈,使他通令全國,傳達文告說:
圣经新译本 (CNV Simplified)波斯王古列元年,耶和华为要应验他藉耶利米的口所说的话,就激动波斯王古列的心灵,使他通令全国,传达文告说:
繁體中文和合本 (CUV Traditional)波 斯 王 古 列 元 年 , 耶 和 華 為 要 應 驗 藉 耶 利 米 口 所 說 的 話 , 就 激 動 波 斯 王 古 列 的 心 , 使 他 下 詔 通 告 全 國 說 :
简体中文和合本 (CUV Simplified)波 斯 王 古 列 元 年 , 耶 和 华 为 要 应 验 藉 耶 利 米 口 所 说 的 话 , 就 激 动 波 斯 王 古 列 的 心 , 使 他 下 诏 通 告 全 国 说 :
Ezra 1:1 King James BibleNow in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and
put it also in writing, saying,
Ezra 1:1 English Revised VersionNow in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah might be accomplished, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
Now in the
歷代志下 36:22,23
波斯王居魯士元年,耶和華為要應驗藉耶利米口所說的話,就激動波斯王居魯士的心,使他下詔通告全國說:…
600 years before Christ, and died at the age of
70, after a reign of
30 years. He was mentioned by name, and his conquests foretold, by the prophet Isaiah, about a century before his birth. Josephus states the partiality he evinced towards the Jews, arose from the circumstance of these prophecies being shown him, probably by Daniel.)
by the mouth
耶利米書 25:12-14
「七十年滿了以後,我必刑罰巴比倫王和那國民,並迦勒底人之地,因他們的罪孽使那地永遠荒涼。」這是耶和華說的。…
耶利米書 29:10
「耶和華如此說:為巴比倫所定的七十年滿了以後,我要眷顧你們,向你們成就我的恩言,使你們仍回此地。
耶利米書 33:7-13
我也要使猶大被擄的和以色列被擄的歸回,並建立他們和起初一樣。…
the Lord
以斯拉記 5:13-15
然而巴比倫王居魯士元年,他降旨允准建造神的這殿。…
以斯拉記 6:22
歡歡喜喜地守除酵節七日,因為耶和華使他們歡喜,又使亞述王的心轉向他們,堅固他們的手,做以色列神殿的工程。
以斯拉記 7:27
以斯拉說:「耶和華我們列祖的神是應當稱頌的!因他使王起這心意修飾耶路撒冷耶和華的殿,
詩篇 106:46
他也使他們在凡擄掠他們的人面前蒙憐恤。
箴言 21:1
王的心在耶和華手中好像壟溝的水,隨意流轉。
但以理書 2:1
尼布甲尼撒在位第二年,他做了夢,心裡煩亂,不能睡覺。
made a proclamation.
馬太福音 3:1-3
那時,有施洗的約翰出來,在猶太的曠野傳道說:…
約翰福音 1:23
他說:「我就是那在曠野有人聲喊著說:『修直主的道路』,正如先知以賽亞所說的。」
鏈接 (Links)
以斯拉記 1:1 雙語聖經 (Interlinear) •
以斯拉記 1:1 多種語言 (Multilingual) •
Esdras 1:1 西班牙人 (Spanish) •
Esdras 1:1 法國人 (French) •
Esra 1:1 德語 (German) •
以斯拉記 1:1 中國語文 (Chinese) •
Ezra 1:1 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.