現代標點和合本 (CUVMP Traditional)主萬軍之耶和華這樣說:「你去見掌銀庫的,就是家宰舍伯那,對他說:
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)主万军之耶和华这样说:“你去见掌银库的,就是家宰舍伯那,对他说:
聖經新譯本 (CNV Traditional)主萬軍之耶和華這樣說:「你去見這掌管庫房的,就是總管舍伯那,對他說:
圣经新译本 (CNV Simplified)主万军之耶和华这样说:「你去见这掌管库房的,就是总管舍伯那,对他说:
繁體中文和合本 (CUV Traditional)主 ─ 萬 軍 之 耶 和 華 這 樣 說 : 你 去 見 掌 銀 庫 的 , 就 是 家 宰 舍 伯 那 , 對 他 說 :
简体中文和合本 (CUV Simplified)主 ─ 万 军 之 耶 和 华 这 样 说 : 你 去 见 掌 银 库 的 , 就 是 家 宰 舍 伯 那 , 对 他 说 :
Isaiah 22:15 King James BibleThus saith the Lord GOD of hosts, Go, get thee unto this treasurer,
even unto Shebna, which
is over the house,
and say,
Isaiah 22:15 English Revised VersionThus saith the Lord, the LORD of hosts, Go, get thee unto this treasurer, even unto Shebna, which is over the house, and say,