平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)使我僕人的話語立定,我使者的謀算成就。論到耶路撒冷說:『必有人居住。』論到猶大的城邑說:『必被建造,其中的荒場,我也必興起。』
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)使我仆人的话语立定,我使者的谋算成就。论到耶路撒冷说:‘必有人居住。’论到犹大的城邑说:‘必被建造,其中的荒场,我也必兴起。’
聖經新譯本 (CNV Traditional)我使我僕人的話實現,使我使者的謀算成就。我對耶路撒冷說:『你必有人居住。』對猶大的城鎮說:『你們要再被建造起來,至於其中的廢墟,我必重建它們。』
圣经新译本 (CNV Simplified)我使我仆人的话实现,使我使者的谋算成就。我对耶路撒冷说:『你必有人居住。』对犹大的城镇说:『你们要再被建造起来,至於其中的废墟,我必重建它们。』
繁體中文和合本 (CUV Traditional)使 我 僕 人 的 話 語 立 定 , 我 使 者 的 謀 算 成 就 。 論 到 耶 路 撒 冷 說 : 必 有 人 居 住 ; 論 到 猶 大 的 城 邑 說 : 必 被 建 造 , 其 中 的 荒 場 我 也 必 興 起 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)使 我 仆 人 的 话 语 立 定 , 我 使 者 的 谋 算 成 就 。 论 到 耶 路 撒 冷 说 : 必 有 人 居 住 ; 论 到 犹 大 的 城 邑 说 : 必 被 建 造 , 其 中 的 荒 场 我 也 必 兴 起 。
Isaiah 44:26 King James BibleThat confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith to Jerusalem, Thou shalt be inhabited; and to the cities of Judah, Ye shall be built, and I will raise up the decayed places thereof:
Isaiah 44:26 English Revised Versionthat confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith of Jerusalem, She shall be inhabited; and of the cities of Judah, They shall be built, and I will raise up the waste places thereof:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
confirmeth
以賽亞書 42:9
看哪,先前的事已經成就,現在我將新事說明,這事未發以先,我就說給你們聽。」
出埃及記 11:4-6
摩西說:「耶和華這樣說:『約到半夜,我必出去巡行埃及遍地,…
出埃及記 12:29,30
到了半夜,耶和華把埃及地所有的長子,就是從坐寶座的法老,直到被擄囚在監裡之人的長子,以及一切頭生的牲畜,盡都殺了。…
列王紀上 13:3-5
當日,神人設個預兆,說:「這壇必破裂,壇上的灰必傾撒,這是耶和華說的預兆。」…
列王紀上 18:36-38
到了獻晚祭的時候,先知以利亞近前來,說:「亞伯拉罕、以撒、以色列的神,耶和華啊,求你今日使人知道你是以色列的神,也知道我是你的僕人,又是奉你的命行這一切事。…
以西結書 38:17
『主耶和華如此說:我在古時藉我的僕人以色列的先知所說的,就是你嗎?當日他們多年預言我必帶你來攻擊以色列人。
撒迦利亞書 1:6
只是我的言語和律例,就是所吩咐我僕人眾先知的,豈不臨到你們列祖嗎?他們就回頭,說:「萬軍之耶和華定意按我們的行動作為向我們怎樣行,他已照樣行了!」』」
馬太福音 26:56
但這一切的事成就了,為要應驗先知書上的話。」當下,門徒都離開他逃走了。
路加福音 24:44
耶穌對他們說:「這就是我從前與你們同在之時所告訴你們的話說:摩西的律法、先知的書和詩篇上所記的,凡指著我的話都必須應驗。」
使徒行傳 2:25-28
大衛指著他說:『我看見主常在我眼前,他在我右邊,叫我不至於搖動。…
彼得後書 1:19-21
我們並有先知更確的預言,如同燈照在暗處。你們在這預言上留意,直等到天發亮、晨星在你們心裡出現的時候,才是好的。…
that saith
以賽亞書 54:3,11,12
因為你要向左向右開展,你的後裔必得多國為業,又使荒涼的城邑有人居住。…
以賽亞書 60:10
「外邦人必建築你的城牆,他們的王必服侍你。我曾發怒擊打你,現今卻施恩憐恤你。
以斯拉記 2:70
於是,祭司、利未人、民中的一些人、歌唱的、守門的、尼提寧並以色列眾人,各住在自己的城裡。
詩篇 102:13-16
你必起來憐恤錫安,因現在是可憐她的時候,日期已經到了。…
詩篇 147:2
耶和華建造耶路撒冷,聚集以色列中被趕散的人。
耶利米書 30:18
耶和華如此說:「我必使雅各被擄去的帳篷歸回,也必顧惜他的住處,城必建造在原舊的山岡,宮殿也照舊有人居住。
耶利米書 31:4,38-40
以色列的民哪,我要再建立你,你就被建立。你必再以擊鼓為美,與歡樂的人一同跳舞而出。…
耶利米書 33:7
我也要使猶大被擄的和以色列被擄的歸回,並建立他們和起初一樣。
以西結書 36:33-36
主耶和華如此說:我潔淨你們,使你們脫離一切罪孽的日子,必使城邑有人居住,荒場再被建造。…
但以理書 9:25
你當知道,當明白,從出令重新建造耶路撒冷,直到有受膏君的時候,必有七個七和六十二個七。正在艱難的時候,耶路撒冷城連街帶濠都必重新建造。
撒迦利亞書 2:4
對他說:「你跑去告訴那少年人說:『耶路撒冷必有人居住,好像無城牆的鄉村,因為人民和牲畜甚多。
撒迦利亞書 12:6
那日,我必使猶大的族長如火盆在木柴中,又如火把在禾捆裡,他們必左右燒滅四圍列國的民。耶路撒冷人必仍住本處,就是耶路撒冷。
撒迦利亞書 14:10,11
全地,從迦巴直到耶路撒冷南方的臨門,要變為亞拉巴。耶路撒冷必仍居高位,就是從便雅憫門到第一門之處,又到角門,並從哈楠業樓直到王的酒榨。…
and I will
以賽亞書 58:12
那些出於你的人必修造久已荒廢之處,你要建立拆毀累代的根基,你必稱為補破口的和重修路徑與人居住的。
尼希米記 1:3
他們對我說:「那些被擄歸回剩下的人在猶大省遭大難,受凌辱,並且耶路撒冷的城牆拆毀,城門被火焚燒。」
尼希米記 2:3
我對王說:「願王萬歲!我列祖墳墓所在的那城荒涼,城門被火焚燒,我豈能面無愁容嗎?」
尼希米記 3:1
那時,大祭司以利亞實和他的弟兄眾祭司起來建立羊門,分別為聖,安立門扇,又築城牆到哈米亞樓,直到哈楠業樓,分別為聖。
阿摩司書 9:14
我必使我民以色列被擄的歸回,他們必重修荒廢的城邑居住,栽種葡萄園,喝其中所出的酒,修造果木園,吃其中的果子。
decayed places.
以賽亞書 61:4
他們必修造已久的荒場,建立先前淒涼之處,重修歷代荒涼之城。
以西結書 36:10
我必使以色列全家的人數在你上面增多,城邑有人居住,荒場再被建造。
鏈接 (Links)
以賽亞書 44:26 雙語聖經 (Interlinear) •
以賽亞書 44:26 多種語言 (Multilingual) •
Isaías 44:26 西班牙人 (Spanish) •
Ésaïe 44:26 法國人 (French) •
Jesaja 44:26 德語 (German) •
以賽亞書 44:26 中國語文 (Chinese) •
Isaiah 44:26 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.