平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)那時候,耶穌說:「父啊,天地的主,我讚美你,因為你把這些事向有智慧的和有學問的人隱藏起來,而向小孩子們顯明出來。
中文标准译本 (CSB Simplified)那时候,耶稣说:“父啊,天地的主,我赞美你,因为你把这些事向有智慧的和有学问的人隐藏起来,而向小孩子们显明出来。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)那时,耶稣说:“父啊,天地的主,我感谢你!因为你将这些事向聪明通达人就藏起来,向婴孩就显出来。
聖經新譯本 (CNV Traditional)就在那時候,耶穌說:「父啊,天地的主,我讚美你,因為你把這些事向智慧和聰明的人隱藏起來,卻向嬰孩顯明。
圣经新译本 (CNV Simplified)就在那时候,耶稣说:「父啊,天地的主,我赞美你,因为你把这些事向智慧和聪明的人隐藏起来,却向婴孩显明。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)那 時 , 耶 穌 說 : 父 阿 , 天 地 的 主 , 我 感 謝 你 ! 因 為 你 將 這 些 事 向 聰 明 通 達 人 就 藏 起 來 , 向 嬰 孩 就 顯 出 來 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)那 时 , 耶 稣 说 : 父 阿 , 天 地 的 主 , 我 感 谢 你 ! 因 为 你 将 这 些 事 向 聪 明 通 达 人 就 藏 起 来 , 向 婴 孩 就 显 出 来 。
Matthew 11:25 King James BibleAt that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes.
Matthew 11:25 English Revised VersionAt that season Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou didst hide these things from the wise and understanding, and didst reveal them unto babes:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
Jesus.
路加福音 10:21
正當那時,耶穌被聖靈感動就歡樂,說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。父啊,是的,因為你的美意本是如此。
*etc:
I thank.
歷代志上 29:13
我們的神啊,現在我們稱謝你,讚美你榮耀之名。
但以理書 2:23
我列祖的神啊,我感謝你,讚美你!因你將智慧、才能賜給我,允准我們所求的,把王的事給我們指明。」
約翰福音 11:41
他們就把石頭挪開。耶穌舉目望天,說:「父啊,我感謝你,因為你已經聽我。
帖撒羅尼迦後書 2:13,14
主所愛的弟兄們哪,我們本該常為你們感謝神,因為他從起初揀選了你們,叫你們因信真道,又被聖靈感動成為聖潔,能以得救。…
Lord.
創世記 14:19,22
他為亞伯蘭祝福,說:「願天地的主、至高的神賜福於亞伯蘭!…
申命記 10:14,15
看哪,天和天上的天,地和地上所有的,都屬耶和華你的神,…
列王紀下 19:15
希西家向耶和華禱告說:「坐在二基路伯上耶和華以色列的神啊,你是天下萬國的神,你曾創造天地。
以賽亞書 66:1
耶和華如此說:「天是我的座位,地是我的腳凳,你們要為我造何等的殿宇?哪裡是我安息的地方呢?」
但以理書 4:35
世上所有的居民都算為虛無,在天上的萬軍和世上的居民中,他都憑自己的意旨行事。無人能攔住他手,或問他說:「你做什麼呢?」
使徒行傳 17:24
創造宇宙和其中萬物的神,既是天地的主,就不住人手所造的殿,
because.
馬太福音 13:11-16
耶穌回答說:「因為天國的奧祕只叫你們知道,不叫他們知道。…
以賽亞書 5:21
禍哉,那些自以為有智慧,自看為通達的人!
以賽亞書 29:10-14,18,19
因為耶和華將沉睡的靈澆灌你們,封閉你們的眼,蒙蓋你們的頭。你們的眼就是先知,你們的頭就是先見。…
馬可福音 4:10-12
無人的時候,跟隨耶穌的人和十二個門徒問他這比喻的意思。…
約翰福音 7:48,49
官長或是法利賽人豈有信他的呢?…
約翰福音 9:39-41
耶穌說:「我為審判到這世上來,叫不能看見的可以看見,能看見的反瞎了眼。」…
約翰福音 12:38-40
這是要應驗先知以賽亞的話說:「主啊,我們所傳的有誰信呢?主的膀臂向誰顯露呢?」…
羅馬書 11:8-10
如經上所記:「神給他們昏迷的心,眼睛不能看見,耳朵不能聽見,直到今日。」…
哥林多前書 1:18-29
因為十字架的道理,在那滅亡的人為愚拙,在我們得救的人卻為神的大能。…
哥林多前書 2:6-8
然而,在完全的人中,我們也講智慧,但不是這世上的智慧,也不是這世上有權有位將要敗亡之人的智慧。…
哥林多前書 3:18-20
人不可自欺。你們中間若有人在這世界自以為有智慧,倒不如變做愚拙,好成為有智慧的。…
哥林多後書 3:14
但他們的心地剛硬,直到今日誦讀舊約的時候,這帕子還沒有揭去;這帕子在基督裡已經廢去了。
哥林多後書 4:3-6
如果我們的福音蒙蔽,就是蒙蔽在滅亡的人身上。…
and hast.
馬太福音 16:17
耶穌對他說:「西門‧巴約拿,你是有福的,因為這不是屬血肉的指示你的,乃是我在天上的父指示的。
馬太福音 18:3,4
說:「我實在告訴你們:你們若不回轉,變成小孩子的樣式,斷不得進天國。…
馬太福音 21:16
對他說:「這些人所說的,你聽見了嗎?」耶穌說:「是的。經上說『你從嬰孩和吃奶的口中完全了讚美』的話,你們沒有念過嗎?」
撒母耳記上 2:18
那時,撒母耳還是孩子,穿著細麻布的以弗得,侍立在耶和華面前。
撒母耳記上 3:4-21
耶和華呼喚撒母耳,撒母耳說:「我在這裡。」…
詩篇 8:2
你因敵人的緣故,從嬰孩和吃奶的口中建立了能力,使仇敵和報仇的閉口無言。
耶利米書 1:5-8
「我未將你造在腹中,我已曉得你;你未出母胎,我已分別你為聖。我已派你做列國的先知。」…
馬可福音 10:14-16
耶穌看見就惱怒,對門徒說:「讓小孩子到我這裡來,不要禁止他們,因為在神國的正是這樣的人。…
哥林多前書 1:27
神卻揀選了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧;又揀選了世上軟弱的,叫那強壯的羞愧。
鏈接 (Links)
馬太福音 11:25 雙語聖經 (Interlinear) •
馬太福音 11:25 多種語言 (Multilingual) •
Mateo 11:25 西班牙人 (Spanish) •
Matthieu 11:25 法國人 (French) •
Matthaeus 11:25 德語 (German) •
馬太福音 11:25 中國語文 (Chinese) •
Matthew 11:25 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.