Signification de "segurar" dans le dictionnaire portugais
DICTIONNAIRE
PRONONCIATION DE SEGURAR EN PORTUGAIS
CATÉGORIE GRAMMATICALE DE SEGURAR
Segurar est un
verbe.
CONJUGAISON EN PORTUGAIS DU VERBE SEGURAR
MODO INDICATIVO
Presente
eu seguro
tu seguras
ele segura
nós seguramos
vós segurais
eles seguram
Pretérito imperfeito
eu segurava
tu seguravas
ele segurava
nós segurávamos
vós seguráveis
eles seguravam
Pretérito perfeito
eu segurei
tu seguraste
ele segurou
nós seguramos
vós segurastes
eles seguraram
Pretérito mais-que-perfeito
eu segurara
tu seguraras
ele segurara
nós seguráramos
vós seguráreis
eles seguraram
Futuro do Presente
eu segurarei
tu segurarás
ele segurará
nós seguraremos
vós segurareis
eles segurarão
Futuro do Pretérito
eu seguraria
tu segurarias
ele seguraria
nós seguraríamos
vós seguraríeis
eles segurariam
O modo indicativo é o modo verbal que enuncia como real o que se expressa através do verbo.
MODO SUBJUNTIVO
Presente
que eu segure
que tu segures
que ele segure
que nós seguremos
que vós segureis
que eles segurem
Pretérito imperfeito
se eu segurasse
se tu segurasses
se ele segurasse
se nós segurássemos
se vós segurásseis
se eles segurassem
Futuro
quando eu segurar
quando tu segurares
quando ele segurar
quando nós segurarmos
quando vós segurardes
quando eles segurarem
O modo subjuntivo se caracteriza por apresentar uma ação como possível ou hipotética.
MODO IMPERATIVO
Afirmativo
segura tu
segure ele
seguremosnós
seguraivós
seguremeles
Negativo
não segures tu
não segure ele
não seguremos nós
não segureis vós
não segurem eles
O modo imperativo é o modo gramatical empregado para expressar mandatos, ordens ou solicitações taxativas.
INFINITIVO PESSOAL
Infinitivo pessoal
segurar eu
segurares tu
segurar ele
segurarmos nós
segurardes vós
segurarem eles
O infinitivo pode corresponder a uma pessoa do singular ou do plural em algumas circunstâncias. Este infinitivo pessoal se usa quando uma oração tem dois sujeitos diferentes, para que fique bem claro quem realiza cada ação.
FORMAS NOMINAIS
As formas impessoais do verbo não têm pessoa e número. O infinitivo mostra a ação fora de toda perspectiva temporal. O gerúndio mostra a ação durante a sua execução. O particípio mostra a ação já terminada.
MOTS EN PORTUGAIS RIMANT AVEC SEGURAR
Synonymes et antonymes de segurar dans le dictionnaire portugais de synonymes
SYNONYMES
SYNONYMES DE «SEGURAR» EN PORTUGAIS
Les mots suivants dans le dictionnaire portugais ont une signification proche ou identique à celle du mot «segurar» et appartiennent à la même catégorie grammaticale.
synonymes en portugais de segurar
MOTS EN PORTUGAIS EN RAPPORT AVEC «SEGURAR»
segurar
agarrar
amparar
cativar
pegar
prender
espirro
xixi
urina
mão
deus
vela
pode
matar
gadgets
segurar
dicionário
português
pôr
seguro
casa
contra
incêndio
sustentar
livro
informal
assumir
problema
receber
créditos
algo
normalmente
ruim
sofrer
consequências
muito
usado
meio
quero
rashid
vagalume
música
para
ouvir
letra
legenda
cada
conseguem
quantos
milhões
desistem
vários
nosso
não
mais
gonzaguinha
letras
chega
tentar
dissimular
disfarçar
esconder
ocultar
calar
cifra
club
nada
clamor
pelas
nações
aprenda
tocar
cifras
inglês
wordreference
portuguese
traduções
principais
principal
translations
insure
make
secure
safe
hold
grasp
conjugação
verbos
todos
tempos
modos
irregular
indicativo
seguras
segura
nós
seguramos
vós
segurais
eles
tradução
mãos
cavilha
wikcionário
origem
livre
navegação
pesquisa
infinitivo
impessoal
gerúndio
segurando
Traducteur en ligne avec la traduction de segurar à 25 langues
TRADUCTEUR
TRADUCTION DE SEGURAR
Découvrez la traduction de
segurar dans
25 langues grâce à notre
traducteur portugais multilingue.
Dans cette section, les traductions de segurar dans d'autres langues ont été obtenues par traduction automatique statistique, où l'unité essentielle de la traduction est le mot «segurar» en portugais.
Traducteur Français - chinois
持有
1325 millions de locuteurs
Traducteur Français - espagnol
Sosteniendo
570 millions de locuteurs
Traducteur Français - anglais
to hold
510 millions de locuteurs
Traducteur Français - hindi
पकड़
380 millions de locuteurs
Traducteur Français - arabe
عقد
280 millions de locuteurs
Traducteur Français - russe
держать
278 millions de locuteurs
portugais
segurar
270 millions de locuteurs
Traducteur Français - bengali
রাখা
260 millions de locuteurs
Traducteur Français - français
tenir
220 millions de locuteurs
Traducteur Français - malaisien
memegang
190 millions de locuteurs
Traducteur Français - allemand
halten
180 millions de locuteurs
Traducteur Français - japonais
ホールド
130 millions de locuteurs
Traducteur Français - coréen
보유
85 millions de locuteurs
Traducteur Français - javanais
Tahan
85 millions de locuteurs
Traducteur Français - vietnamien
giữ
80 millions de locuteurs
Traducteur Français - tamoul
நடத்த
75 millions de locuteurs
Traducteur Français - marathi
धरा
75 millions de locuteurs
Traducteur Français - turc
tutmak
70 millions de locuteurs
Traducteur Français - italien
tenere
65 millions de locuteurs
Traducteur Français - polonais
utrzymać
50 millions de locuteurs
Traducteur Français - ukrainien
тримати
40 millions de locuteurs
Traducteur Français - roumain
deține
30 millions de locuteurs
Traducteur Français - grec
κρατήστε
15 millions de locuteurs
Traducteur Français - afrikaans
hou
14 millions de locuteurs
Traducteur Français - suédois
håll
10 millions de locuteurs
Traducteur Français - norvégien
hold
5 millions de locuteurs
Tendances d'usage de segurar
TENDANCES
TENDANCES D'USAGE DU TERME «SEGURAR»
Le terme «segurar» est habituellement très utilisé et occupe la place
16.161 de notre liste de termes les plus utilisés du
dictionnaire portugais.
Sur la carte précédente est reflétée la fréquence d'utilisation du terme «segurar» dans les différents pays.
Tendances de recherche principales et usages générales de
segurar
Liste des principales recherches réalisées par les utilisateurs pour accéder à notre
dictionnaire portugais en ligne et des expressions les plus utilisées avec le mot «segurar».
Exemples d'utilisation du mot segurar en portugais
EXEMPLES
CITATIONS EN PORTUGAIS AVEC «SEGURAR»
Citations et phrases célèbres avec le mot
segurar.
Se a paixão conduz, deixe a razão segurar as rédeas.
10 LIVRES EN PORTUGAIS EN RAPPORT AVEC «SEGURAR»
Découvrez l'usage de
segurar dans la sélection bibliographique suivante. Des livres en rapport avec
segurar et de courts extraits de ceux-ci pour replacer dans son contexte son utilisation littéraire.
1
Técnicas de RH para selecionar e
segurar marido
Segundo o autor, há muitas mulheres que investem mais tempo e planejamento na compra de um carro do que na escolha de um marido.
2
Coelho: criação caseira (ed. rev.)
Muitos pensam que a maneira correta de segurar um coelho é pelas orelhas,
possuindo-as por isso bem grandes. Mas este sistema é completamente errado,
pois assim o coelho sofre muito. Uma maneira correta de segurar o coelho é
pela ...
3
Enciclopédia da língua de sinais brasileiras: o mundo do ...
Em perfume a mão fechada, simulando segurar um frasco de perfume, se move
em torno do pescoço, enquanto o dedo indicador curvado simula acionar a
válvula do frasco, como se estivesse aplicando perfume no pescoço. Em xampu
a ...
Fernando César Capovilla, Walkiria Duarte Raphael, 2005
4
Vocabulario portuguez & latino ...
Segurar. Affirmar como cousa cer* ta. Affirmant afeverare »afferere. Vid.
Assegurar. Seguro.te , que nâo tens melhor ami* go do que eu. Affirmo tibi , ne
mine m ^rne esse tibi amicioretn.Ex Cic» Segurar algúa cousa .ajudandoa , pa»
raque ...
5
Conversando é que a gente se entende
Segurar a banana – O mesmo sentido de “Aguentar a barra”. Ex.: Você foi o
causador do problema, agora terá que segurar a banana. Segurar a bananosa –
O mesmo sentido de “Aguentar a barra”. Ex.: Eu não posso segurar a bananosa
...
6
Fisioterapia Ortopédica: Exame, Avaliação e Intervenção
Antebraço repousando em uma mesa Segurar 0 s: Não funcional Segurar 1 ou 2
s: Funcionalmente fraco Segurar 3 ou 4 s: Funcionalmente razoável Segurar +
de 5 s: Funcional . Antebraço repousando em uma mesa Segurar O s: Não ...
7
Direto ao ponto: Como encontrar,
segurar e entender os homens
A partir dessa premissa, Steve Harvey se baseia em sua experiência de vida e no feedback de diversas mulheres para revelar o que motiva o sexo masculino na relação a dois e tratar de questões como compromisso, sucesso profissional ...
Steve Harvey, Denene Millner
8
Do estigma à exclusão: histórias de corpos (des)acreditados
Maria: Que eu devia de segurar. Mas aí eu não conseguia segurar. Então aí, sei
lá o que eu pensava. Eu acho que eu pensava que era por sem vergonhice né?
Porque toda hora eu mijava, toda hora, aí eu pensava: "Nossa! Mas eu sou... eu
...
Fernando Silva Teixeira Filho, 2005
9
Diccionario da lingua portugueza: recopilado de todos os ...
Segurar a alguem o imperio , oh throiio; proroetter-lhe que ha de possuillo , e
gozallo ; v. g. ti os profetas, ou politices lhese- gurarâu a posse da Monarquía."
Port. Rest. $. Segurar o golpe ; dallo de sorte que näo false , ou dallo tal, que o ...
António de Morais Silva, 1823
10
O amigo e conselheiro dos commerciantes: obra popular ...
Será separado, quando se segurar só o corpo do navio distinctamente, por valor
particular determinado, e o carregamento por outro valor tambem dislincto e
designado; e nesses casos, o corpo e faculdades formarao" cada um massas ...
Dídimo Agapito da Veiga, 1873
10 ACTUALITÉS CONTENANT LE TERME «SEGURAR»
Découvrez de quoi on parle dans les médias nationaux et internationaux et comment le terme
segurar est employé dans le contexte des actualités suivantes.
Toquinho é suspenso por dois anos por segurar finalização contra …
O brasileiro Rousimar Palhares, o Toquinho, foi julgado nesta quinta-feira por ter segurado demais a kimura aplicada em Jake Shields, no WSOF 22, em agosto ... «Globo.com, oct 15»
Segurar urina por muito tempo pode causar infecção
Sistemas urinários. Arte: G1 É hábito comum em vários homens e mulheres segurar o xixi até encontrar um lugar mais adequado. Só que segurar a urina por ... «Portal de Paulinia, oct 15»
Açúcar, meditação e segurar o xixi: alguns aliados para ter mais …
Açúcar, meditação e segurar o xixi: alguns aliados para ter mais força de vontade. David Robson Da BBC Future. 1 outubro 2015. comentários. Compartilhar. «BBC Brasil, oct 15»
“Não podemos segurar quem arrisca nos investimentos”
O Governador do Banco de Portugal (BdP) defendeu que a comunidade não pode segurar ou dar garantias permanentes a quem arrisca nos investimentos ... «OJE, sept 15»
Lula pede a Cunha para segurar pedidos de impeachment
Brasília - O ex-presidente Luiz Inácio Lula da Silva se reuniu nesta sexta-feira, 18, em Brasília, com o presidente da Câmara, Eduardo Cunha (PMDB-RJ). «EXAME.com, sept 15»
Dyego Sousa: «Quero segurar a oportunidade»
Quero segurar a oportunidade", destacou o atacante brasileiro, notando que não está a ser pressionado e que "é bom trabalhar assim, tranquilo". O avançado ... «Record, sept 15»
Barcelona deve pagar R$ 2,8 milhões por semana para segurar …
O Barcelona está realmente disposto a segurar Neymar. Durante o mercado de transferências, o Manchester United assustou os dirigentes catalães ao acenar ... «Fox Sports, sept 15»
'Precisei me segurar para não chorar com o que os refugiados me …
Poucas horas depois de deixar a pequena ilha grega de Lesbos, que fica a 20 quilômetros da costa da Turquia, a arqueóloga brasileira Stella Chiarelli ... «BBC Brasil, août 15»
Objetivo: se segurar na própria cadeira
A classe política está de pernas para o ar. Há rejeição que se intensifica a cada dia, com a população insatisfeita diante da qualidade dos serviços prestados e ... «Diário do Grande ABC, août 15»
Na França, Valencia tenta segurar Monaco para se garantir na …
A rodada de volta da quarta fase da Liga dos Campeões será disputada neste meio de semana e, na terça-feira, dois tradicionais times fazem um confronto ... «Terra Brasil, août 15»
RÉFÉRENCE
« EDUCALINGO. Segurar [en ligne]. Repéré à <https://educalingo.com/fr/dic-pt/segurar>. Avril 2026 ».