Étymologie
[modifier le wikicode]- (1314) Emprunté au latin médiéval cordialis, dérivé de cor, cordis, « cœur ».
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | cordial \kɔʁ.djal\ |
cordiaux \kɔʁ.djo\ |
| Féminin | cordiale \kɔʁ.djal\ |
cordiales \kɔʁ.djal\ |
cordial \kɔʁ.djal\ masculin
- Qui est propre à ranimer le fonctionnement du cœur.
Toutes les parties de l’oranger, excepté les racines , sont fortifiantes, céphaliques , stomachiques, cordiales, anti-septiques; les fleurs sont d'un fréquent usage , et les fruits sont très-sains lorsqu'ils sont bien mûrs.
—(Georges Louis Marie Dumont de Courset, Le botaniste cultivateur, Paris: chez J. J. Fuchs, an X, volume 2, page 805)
- (Sens figuré) Qui parle et agit sincèrement, à cœur ouvert.
Nous réservâmes aux nouveaux venus un accueil qui fut cordial et empressé, mais le temps n’était pas aux effusions et d’un commun avis, il fallait agir vite.
—(Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)C’est un homme franc et cordial.
- Qui vient du cœur, qui est sincère, en parlant d’une chose.
Affection cordiale.
Entente cordiale.
Des manières cordiales.
Langage, entretien cordial.
Son accueil fut très cordial.
- Qui est poli et assez plaisant.
Je m'assis et écrivis une lettre cordiale: monsieur Saito se réjouissait à l'idée de jouer au golf le dimanche suivant avec monsieur Johnson et lui envoyait ses amitiés.
—(Amélie Nothomb, Stupeur et tremblements, Éditions Albin Michel S.A., 1999, page 10)
- Amical.
- Chaleureux.
- (Argot) (Vieilli) Une boisson alcoolisée, dans le contexte de la restauration
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans: innig(af)
- Allemand: herzlich(de), freundlich(de)
- Anglais: cardiac(en), cordial(en), hearty(en), warm(en)
- Breton: kalonek(br)
- Croate: krepak(hr) (1)
- Danois: hjerte-(da), hjertelig(da)
- Espagnol: cordial(es)
- Espéranto: kora(eo)
- Féroïen: hjartaligur(fo)
- Finnois: herttainen(fi)
- Frison: hertlik(fy)
- Grec: εγκάρδιος(el)
- Ido: kordiala(io)
- Islandais: hjartanlegur(is)
- Italien: cordiale(it)
- Néerlandais: hart-(nl), openhartig(nl),hartelijk(nl), innig(nl)
- Norvégien: hjertelig(no)
- Norvégien (bokmål): hjertelig(no)
- Norvégien (nynorsk): hjarteleg(nn)
- Occitan: coral(oc), cordial(oc)
- Papiamento: kordial(*)
- Polonais: serdeczny(pl)
- Portugais: cordial(pt)
- Roumain: cordial(ro)
- Russe: сердечный(ru) serdechnij
- Same du Nord: váimmolaš(*), liekkus(*)
- Suédois: hjärtlig(sv)
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cordial \kɔʁ.djal\ |
cordiaux \kɔʁ.djo\ |
cordial \kɔʁ.djal\ masculin
- Boisson propre à ranimer le fonctionnement du cœur.
Il sautait, il courait autour de moi par pure allégresse; il s’arrêtait, regardait, écoutait, et semblait boire le monde comme un cordial; ….
—(Robert Louis Stevenson, Olalla, 1884, Traduction Jean-Pierre Naugrette, 2004)Les sours sont des daisies sans cordial d'orange. Les slings ajoutent de l'eau fraiche ou bouillante à l'une des trois liqueurs, cognac, gin, whisky: un peu de muscade, un zeste de citron.
—(L'Art vivant, vol. 37 à 48, éd. des Nouvelles littéraires, 1926, page 553)Les demoiselles Jacobs avaient réquisitionné d'office toutes les liqueurs et eaux de mélisse et s'administraient, sans lésiner, ces cordials énergiques.
—(Jean Ray, Harry Dickson, La Pierre de lune, 1933)Le blessé avait absorbé le contenu entier d’un carafon de rhum en guise de cordial et cela l’avait saoulé.
—(Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, réédition Folio, page 118)
- (Par extension) Stimulant.
À un Connolly, il faut l’espoir constant de la victoire. Sa rude complexion plébéienne a besoin de ce cordial.
—(Pierre Benoit, La Chaussée des géants, 1922, Albin Michel, réédition Le Livre de Poche, page 374)
Traductions
[modifier le wikicode]- Néerlandais: opkikkertje(nl)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \kɔʁ.djal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- \kɔʁ.djal\
- France: écouter «cordial [kɔʁ.djal]»
- France (Vosges): écouter «cordial [Prononciation?]»
Voir aussi
[modifier le wikicode]- cordial sur Wikipédia 👁 Article sur Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935(cordial), mais l’article a pu être modifié depuis.
- «cordial», dansTLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994→ consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]| Nature | Forme |
|---|---|
| Positif | cordial |
| Comparatif | more cordial |
| Superlatif | most cordial |
cordial
- Cordial, amical.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cordial \Prononciation?\ |
cordials \Prononciation?\ |
cordial
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis: écouter «cordial [Prononciation?]»
- Australie: écouter «cordial [Prononciation?]»
Références
[modifier le wikicode]- ↑ (En anglais) “cordial”, dansDouglas Harper,Online Etymology Dictionary, 2001–2026→ consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cordialis.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cordial | cordiales |
cordial \koɾˈðjal\
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid: \koɾˈðjal\
- Mexico, Bogota: \k(o)ɾˈðjal\
- Santiago du Chili, Caracas: \koɾˈðjal\
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cordial | cordiais |
cordial \koɾ.djˈaɫ\ (Lisbonne) \koɾ.dʒjˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Cordial, qui est propre à ranimer le fonctionnement du cœur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Cordial, amical, chaleureux, qui vient du cœur, qui est sincère.
um homem cordial.
- un homme cordial.
sentimentos mais cordiais.
- sentiments les plus cordiaux.
uma relação cordial.
- une relation cordiale.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cordial | cordiais |
cordial \koɾ.djˈaɫ\ (Lisbonne) \koɾ.dʒjˈaw\ (São Paulo) masculin
- Cordial, boisson propre à ranimer le fonctionnement du cœur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Cordial, boisson alcoolisée fortifiante ou réconfortante.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \koɾ.djˈaɫ\ (langue standard), \koɾ.djˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo: \koɾ.dʒjˈaw\ (langue standard), \koɽ.djˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \koɦ.dʒi.ˈaw\ (langue standard), \koɦ.dʒi.ˈaw\ (langage familier)
- Maputo: \kɔr.djˈaɫ\ (langue standard), \kɔr.djˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda: \koɾ.djˈaw\
- Dili: \koɾ.djˈaw\
Références
[modifier le wikicode]- «cordial», dansPortal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby; Sílvia Barbosa; Silvia Brandão; José Pedro Ferreira; Maarten Janssen; Catarina Silva; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887→ consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Termes argotiques en français
- Termes vieillis en français
- Noms communs en français
- Rimes en français en \al\
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Noms communs en anglais
- anglais du Royaume-Uni
- anglais d’Australie
- anglais de Nouvelle-Zélande
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- portugais
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais
- Noms communs en portugais
- Médicaments en anglais
Catégories cachées :
- Appels de modèles d’accord avec une syntaxe obsolète
- Traductions en afrikaans
- Traductions en allemand
- Traductions en anglais
- Traductions en breton
- Traductions en croate
- Traductions en danois
- Traductions en espagnol
- Traductions en espéranto
- Traductions en féroïen
- Traductions en finnois
- Traductions en frison
- Traductions en grec
- Traductions en ido
- Traductions en islandais
- Traductions en italien
- Traductions en néerlandais
- Traductions en norvégien
- Traductions en norvégien (bokmål)
- Traductions en norvégien (nynorsk)
- Traductions en occitan
- Traductions en papiamento
- Traductions en polonais
- Traductions en portugais
- Traductions en roumain
- Traductions en russe
- Traductions en same du Nord
- Traductions en suédois
- Prononciations audio en français
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en anglais
- Prononciations audio en anglais
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en portugais
- Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais
