Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]es invariable
Étymologie
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe être | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| tu es | ||
| Imparfait | ||
| Passé simple | ||
| Futur simple | ||
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe être.
"Dis-moi ce que tu lis, je te dirai qui tu es": il est vrai, mais je te connaîtrai mieux si tu me dis ce que tu relis.
—(François Mauriac, Mémoires intérieurs)Eh! quoi, lui dis-je, n’es-tu pas le curé?
—(Romain Rolland, Colas Breugnon, 2020)Es-tu maintenant une SWERF, une sex worker exclusionary radical feminist, en plus d'être une TERF? Tu n’es peut-être même plus une féministe radicale? Qu'est-ce que tu es? Es-tu seulement quelqu'un.
—(Salman Rushdie, La Maison Golden, traduit de l'anglais par Gérard Meudal, Editions Actes Sud, 2018)
Nom commun
[modifier le wikicode]| Invariable |
|---|
| es \ɛs\ |
es \ɛs\ masculin
- Dix-neuvième lettre de l’alphabet cyrillique, с.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \ɛ\ou\e\
- Français méridional: \e\
- France (Brétigny-sur-Orge): écouter «es [Prononciation?]»
- (Région à préciser): écouter «es [Prononciation?]»
- France (Vosges): écouter «es [Prononciation?]»
- France (Cesseras): écouter «es [Prononciation?]»
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Pronom personnel
[modifier le wikicode]es \ɛs\ neutre nominatif accusatif
- Pronom personnel de la troisième personne du singulier neutre au nominatif, pour faire référence à nom commun (personne, animal, objet, concept) grammaticalement neutre ou à une proposition: il, elle, ce, ça.
- Wo ist das Buch? Es liegt auf dem Tisch. ()
- Où est le livre? Il est sur la table.
- Jedes Vorstandsmitglied kann das Wort ergreifen, wenn es dies wünscht. ()
- Chaque membre du conseil d’administration peut prendre la parole lorsqu’il le souhaite.
- Aufgabe des Chefs ist es, den Gesamtüberblick zu behalten. ()
- C’est la tâche du chef de garder une vue d’ensemble.
- Er versuchte, die Türe zu öffnen, aber es gelang ihm nicht. ()
- Il essayait d’ouvrir la porte, mais il n’y arrivait pas.
Die Waldarbeiter in den USA, die (das Flanellhemd) tatsächlich als Erste trugen, erwarteten von ihm lediglich drei Dinge: Es sollte wärmen. Es sollte den Schweiß aufsaugen. Es sollte robust sein. Dass Schmutzflecken im Gewimmel der Karos praktisch unsichtbar wurden, kam als Bonus noch hinzu.
—(Tanja Rest,«Lass holzen!», dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 26 octobre 2023[texte intégral])- Les forestiers américains, qui ont été les premiers à porter la chemise en flanelle, attendaient d'elle trois choses: qu'elle réchauffe. Elle devait absorber la transpiration. Elle devait être robuste. En prime, les taches de saleté devenaient pratiquement invisibles dans le fourmillement des carreaux.
- Wo ist das Buch? Es liegt auf dem Tisch. ()
- Pronom personnel de la troisième personne du singulier neutre à l’accusatif, pour faire référence à un nom commun grammaticalement neutre: le, la, ça.
- Hast du das Buch gelesen? Nein, ich habe es nicht gelesen. ()
- As-tu lu le livre? Non, je ne l’ai pas lu.
- Hast du das Buch gelesen? Nein, ich habe es nicht gelesen. ()
- (Impersonnel) Utilisé comme sujet explétif sans valeur sémantique, notamment des verbes météorologiques: il
- Es regnet. ()
- Il pleut.
- Es ist spät. ()
- Il est tard.
- Es regnet. ()
- (Impersonnel) Utilisé comme complément explétif à l’accusatif sans valeur sémantique.
- Sie wird es noch weit bringen. ()
- Elle ira encore loin.
- Sie wird es noch weit bringen. ()
- (Impersonnel) Utilisé comme un pronom explétif pour remplir une position syntactique sans valeur sémantique.
- Es spielt das Fernsehorchester. ()
- L’orchestre télévisé joue.
- Es spielt das Fernsehorchester. ()
Note d’usage:
- Attention, ce pronom peut faire référence à un être humain. Par exemple, il peut avoir comme référent le substantif neutre Mädchen («(jeune) fille»):
- Das Mädchen hat viel getanzt und jetzt ist es müde. ()
- La fille a beaucoup dansé et maintenant elle est fatiguée.
- Das Mädchen hat viel getanzt und jetzt ist es müde. ()
- On peut cependant aussi se référer au genre sémantique du référent plutôt qu’au genre grammatical:
- Das Mädchen hat viel getanzt und jetzt ist sie müde. ()
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]| Nombre | Personne | Genre | Nominatif | Accusatif | Datif | Génitif |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Singulier | 1re | — | ich | mich | mir | meiner |
| 2e | — | du | dich | dir | deiner | |
| 3e | Masculin | er | ihn | ihm | seiner | |
| Féminin | sie | sie | ihr | ihrer | ||
| Neutre | es | es | ihm | seiner | ||
| Pluriel | 1re | — | wir | uns | uns | unser |
| 2e | — | ihr | euch | euch | euer | |
| 3e | — | sie | sie | ihnen | ihrer | |
| Sie * | Sie * | Ihnen * | Ihrer * |
* Grammaticalement de la troisième personne du pluriel mais sémantiquement de la deuxième personne du singulier et du pluriel de politesse.
Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- «es», dansDWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026→ consulter cet ouvrage
- Duden: es
Étymologie
[modifier le wikicode]Forme de préposition
[modifier le wikicode]es \Prononciation?\
- Dans les.
La meie aneme ès tues mains
—(Psautier d’Oxford, édition de Francisque Michel, page 192, circa 1100-50. Manuscrit es.)- mettre tuiaus es barbes de la saiete —(H. de Mondeville, Chirurgie, f. 39v., fin de la 2ecolonne)
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français: ès
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de verbe 1
[modifier le wikicode]es \Prononciation?\
Forme de verbe 2
[modifier le wikicode]es \Prononciation?\
- Troisième personne du singulier du présent de «être».
Références
[modifier le wikicode]- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe,Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page136
- Marcel De Schrijver,’t Es on aa naa!, be.brusseleir, Bruxelles,2017, 411pages, ISBN 9789082526325, page93
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin se.
Pronom
[modifier le wikicode]es \Prononciation?\
- Se.
Variantes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne): écouter «es [Prononciation?]»
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Pronom démonstratif) Du portugais este ou esse.
- (Pronom personnel) Du portugais eles.
Adjectif démonstratif
[modifier le wikicode]es \Prononciation?\
Pronom démonstratif
[modifier le wikicode]es \Prononciation?\
Pronom personnel
[modifier le wikicode]es \Prononciation?\
Références
[modifier le wikicode]- Martina Brüser, André dos Reis Santos, Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde): com equivalentes de tradução em alemão e português, Gunter Narr Verlag, 2002, 864 pages, page 170
- Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN273848090X, page xxii
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe ser | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (yo) es |
| (tú) es | ||
| (vos) es | ||
| (él/ella/ello/usted) es | ||
| (nosotros-as) es | ||
| (vosotros-as) es | ||
| (os) es | ||
| (ellos-as/ustedes) es | ||
| Imparfait | (yo) es | |
| (tú) es | ||
| (vos) es | ||
| (él/ella/ello/usted) es | ||
| (nosotros-as) es | ||
| (vosotros-as) es | ||
| (os) es | ||
| (ellos-as/ustedes) es | ||
| Passé simple | (yo) es | |
| (tú) es | ||
| (vos) es | ||
| (él/ella/ello/usted) es | ||
| (nosotros-as) es | ||
| (vosotros-as) es | ||
| (os) es | ||
| (ellos-as/ustedes) es | ||
| Futur simple | (yo) es | |
| (tú) es | ||
| (vos) es | ||
| (él/ella/ello/usted) es | ||
| (nosotros-as) es | ||
| (vosotros-as) es | ||
| (os) es | ||
| (ellos-as/ustedes) es | ||
es \es\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe irrégulier ser («être»).
La cultura es un adorno y el negocio es el negocio.
—(Gabriel Celaya, Itinerario poético, 1973)- La culture est un ornement est les affaires sont les affaires.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie): écouter «es [Prononciation?]»
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]es \Prononciation?\
- Être.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
[modifier le wikicode]es \Prononciation?\
- À.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- De.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- En.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- (it) Ciuri ce pedì,Un sintetico e pratico vocabolario italiano-griko, 2015→ consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]es \Prononciation?\
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- 👁 Aide sur le thésaurus
es figure dans le recueil de vocabulaire en indonésien ayant pour thème: boisson.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Sleman (Indonésie): écouter «es [Prononciation?]»
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Invariable |
|---|
| es |
es \Prononciation?\ féminin
- Es, dix-neuvième lettre de l’alphabet cyrillique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Participe | Présent | Passé | Futur |
|---|---|---|---|
| Actif | es | eyes | etes |
| Passif | en | eyen | eten |
| voir Conjugaison en kotava | |||
- Participe actif présent du verbe é («professer»).
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- «es», dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), janvier 2025, 73 pages, p. 26
Forme de verbe
[modifier le wikicode]es \Prononciation?\
- Deuxième personne du présent de l’indicatif de sum («être»).
Anagrammes
[modifier le wikicode]Pronom personnel
[modifier le wikicode]| Déclinaison de es | |
|---|---|
| Nominatif | es |
| Accusatif | mani |
| Génitif | manis(mans) |
| Datif | man(manim) |
| Instrumental | mani |
| Locatif | manī |
es \ɛs\
- Je, première personne du singulier au nominatif.
Notes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lettonie (Riga): écouter «es [Prononciation?]»
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français es.
Forme de pronom
[modifier le wikicode]es *\Prononciation?\
- Dans les.
Soy esjouyr es gestes de son corps
—(Le compost et calendrier des bergers, 1496, édition non-numérotée.→lire en ligne)Le verbe ſuiuant ſe coniugue ſeulement es tierces perſonnes.
—(Pierre de la Ramée,Graimmaire de P. de la Ramée, André Wechel, Paris,1572, page 95)
Le verbe suivant se conjugue seulement es tierces personnes.- Le verbe suivant se conjugue seulement aux troisièmes personnes.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]es *\Prononciation?\
- Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de estre.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen néerlandais essche / asch, lui-même issu du issu du vieux néerlandais eski / aska, signifiant «arbre à feuilles caduques», attesté pour la première fois en 860[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | es \ʔɛs\ |
essen \ʔɛ.səⁿ\ |
| Diminutif | esje \ʔɛ.sʲə\ |
esjes \ʔɛ.sʲəs\ |
es \Prononciation?\ masculin
- (Botanique) Frêne (arbre).
Dérivés
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[2]:
- 89,8 % des Flamands,
- 87,3 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser): écouter «es [Prononciation?]»
Références
[modifier le wikicode]- ↑ «es» dans Nicoline van der Sijs,Chronologisch woordenboek. De ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen, dbnl.org, Amsterdam, Anvers,2002, ISBN 978-902042045-6
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Forme de verbe
[modifier le wikicode]es \ˈes\ (graphie normalisée)
- (Gascon) (Languedocien) (Limousin) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif d’èsser.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- ei (Provençal) (Gascon)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l'anglais is.
Verbe
[modifier le wikicode]es \Prononciation?\
- Être.
Antonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Alice Buffett,Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116pages, ISBN 9780646373591, page35 → [version en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]es \Prononciation?\
- Mémoire, capacité à retenir.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]es \Prononciation?\
Références
[modifier le wikicode]- Elien Lefevere,Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, page75
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Formes de verbes en français
- Exemples en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Mots ayant des homophones en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Lemmes en allemand
- Pronoms personnels en allemand
- Cas nominatifs en allemand
- Cas accusatifs en allemand
- Exemples en allemand
- ancien français
- Compositions en ancien français
- Formes de prépositions en ancien français
- Exemples en ancien français
- brabançon
- Formes de verbes en brabançon
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Pronoms en catalan
- créole du Cap-Vert
- Mots en créole du Cap-Vert issus d’un mot en portugais
- Adjectifs démonstratifs en créole du Cap-Vert
- badiais
- Pronoms démonstratifs en créole du Cap-Vert
- Pronoms personnels en créole du Cap-Vert
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- Exemples en espagnol
- glosa
- Verbes en glosa
- griko
- Prépositions en griko
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- kotava
- Formes de verbes en kotava
- Mots en kotava suffixés avec -s
- latin
- Formes de verbes en latin
- letton
- Pronoms personnels en letton
- moyen français
- Mots en moyen français issus d’un mot en ancien français
- Formes de pronoms en moyen français
- Exemples en moyen français
- Formes de verbes en moyen français
- néerlandais
- Mots en flamand occidental issus d’un mot en moyen néerlandais
- Mots en flamand occidental issus d’un mot en vieux néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Arbres en néerlandais
- Mots reconnus par 90 % des Flamands
- Mots reconnus par 87 % des Néerlandais
- occitan
- Formes de verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- occitan gascon
- occitan languedocien
- occitan limousin
- pitcairnais
- Mots en pitcairnais issus d’un mot en anglais
- Verbes en pitcairnais
- tatar de Crimée
- Noms communs en tatar de Crimée
- tussentaal
- Adverbes en tussentaal
Catégories cachées :
- Dates manquantes en français
- Wiktionnaire:Exemples manquants en français
- Traductions en italien
- Prononciations audio en français
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français
- Appels de modèles incorrects:genre
- Prononciations audio en allemand
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en ancien français
- Exemples en ancien français à traduire
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en brabançon
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en brabançon
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en catalan
- Prononciations audio en catalan
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en catalan
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en créole du Cap-Vert
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en créole du Cap-Vert
- Prononciations audio en espagnol
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en espagnol
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en glosa
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en glosa
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en griko
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en griko
- Wiktionnaire:Exemples manquants en griko
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en indonésien
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en indonésien
- Prononciations audio en indonésien
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en indonésien
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en italien
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en italien
- Wiktionnaire:Exemples manquants en italien
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en latin
- Prononciations audio en letton
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en letton
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en moyen français
- Exemples en moyen français à traduire
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en néerlandais
- Pages avec des arguments non numériques dans formatnum
- Prononciations audio en néerlandais
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en néerlandais
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en pitcairnais
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tatar de Crimée
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en tatar de Crimée
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tussentaal
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en tussentaal
