Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol pala.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pala | palas |
| \pa.la\ | |
pala \pa.la\ féminin
- (Pelote basque) Raquette en bois permettant la pratique d'une des spécialités de la pelote basque.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Pelote basque) (Par extension) Jeu de pelote basque.
La pala est un sport de balle, avec une raquette en bois qui s'appelle une pala, et parfois les spectateurs font des paris…
—(Michel Boisson, Mort et vif sur la côte basque, 2021)
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- 👁 Aide sur le thésaurus
pala figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème: pelote.
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pala | palas |
pala \Prononciation?\ féminin
- (Technique) Pelle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Argot) Cocaïne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie): écouter «pala [Prononciation?]»
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | pala \ˈpa.la\ |
palaj \ˈpa.laj\ |
| Accusatif | palan \ˈpa.lan\ |
palajn \ˈpa.lajn\ |
pala \ˈpa.la\ mot-racine UV
- Pâle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse): écouter «pala [Prononciation?]»
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- palasur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- palasur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "pal-", "-a" présents dans le dictionnaire des racines «Universala Vortaro»(R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté au finnois pala de même sens.
Nom commun
[modifier le wikicode]pala \Prononciation?\
- Morceau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Déclinaison
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | pala | palat |
| Génitif | palan | palojen palain (rare) |
| Partitif | palaa | paloja |
| Accusatif | pala[1] palan[2] |
palat |
| Inessif | palassa | paloissa |
| Élatif | palasta | paloista |
| Illatif | palaan | paloihin |
| Adessif | palalla | paloilla |
| Ablatif | palalta | paloilta |
| Allatif | palalle | paloille |
| Essif | palana | paloina |
| Translatif | palaksi | paloiksi |
| Abessif | palatta | paloitta |
| Instructif | — | paloin |
| Comitatif | — | paloine-[3] |
|
Notes [1] [2] [3]
| ||
| Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| 1re personne | palani | palamme |
| 2e personne | palasi | palanne |
| 3e personne | palansa | |
pala \ˈpɑ.lɑ\
- Fragment, morceau, pan, pièce, bout, part.
Leivän pala, lihan pala.
- Morceau/bout de pain, morceau de viande.
Kuka haluaa viimeisen palan kakkua?
- Qui veut la dernière part du gâteau?
Koira repi palan paidasta.
- Le chien a déchiré un morceau de la chemise.
- Goûter, petit repas.
aamupala.
- petit-déjeuner.
välipala.
- goûter (d’après-midi).
iltapala.
- goûter de soir.
Dérivés
[modifier le wikicode]- aamupala — petit déjeuner
- alkupala — hors-d’œuvre
- palanen
- paloitella
- suupala — bouchée
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Forme de nom commun
[modifier le wikicode]pala \ˈpɑlɑ\
- Accusatif II singulier de pala.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]pala \ˈpɑ.lɑʔ\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir l’espéranto pala.
Adjectif
[modifier le wikicode]pala \pa.la\
- Pâle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]pala \Prononciation?\
- Noix de muscade.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- 👁 Aide sur le thésaurus
pala figure dans le recueil de vocabulaire en indonésien ayant pour thème: légume.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pala \Prononciation?\ |
pale \Prononciation?\ |
pala féminin
- (Technique) Pelle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Aéronautique) Pale.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Retable.
Dérivés
[modifier le wikicode]- pala caricatrice («pelleteuse»)
- pala d’altare («retable»)
- pala da neve («pelle à neige»)
- pala per pane («pelle de boulanger»)
- paletta
- palone
Prononciation
[modifier le wikicode]- Italie: écouter «pala [Prononciation?]»
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ «pala», dansTreccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne→ consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | pală | palae |
| Vocatif | pală | palae |
| Accusatif | palăm | palās |
| Génitif | palae | palārŭm |
| Datif | palae | palīs |
| Ablatif | palā | palīs |
pala \Prononciation?\ féminin
- (Technique) Pelle, bêche.
palas vendundas sibi ait ... ut hortum fodiat.
—(Plaute, Poen. 5, 2, 58)
- Pelle de boulanger pour enfourner le pain.
- Chaton de bague.
- (Anatomie) Omoplate, os en forme de pelle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Botanique) Bananier, plante aux feuilles en forme de pelle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- (Chaton) funda
Dérivés
[modifier le wikicode]- bipalium («labour à deux fers»)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- «pala», dansFélix Gaffiot,Dictionnaire latin français, Hachette, 1934→ consulter cet ouvrage
- «pala», dansCharlton T. Lewis et Charles Short,A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879→ consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]pala \Prononciation?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin pala («bêche»).
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pala \ˈpalo̞\ |
palas \ˈpalo̞s\ |
pala [ˈpalo̞] (graphie normalisée) féminin
- (Technique) Pelle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Partie de la rame qui frappe l’eau, pale.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Espèce de petite vanne qui sert à ouvrir et fermer le biez d’un moulin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Paleron de porc.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Dent de devant, incisive.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Aube d’une roue à aubes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien: [ˈpalo̞]
- niçois: [ˈpala]
- France (Béarn): écouter «pala [Prononciation?]»
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana,20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s→ consulter cet ouvrage
- (oc)Joan de Cantalausa,Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pala | palas |
pala \pˈa.lɐ\ (Lisbonne) \pˈa.lə\ (São Paulo) féminin
- Abat-jour.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Héraldique) Pal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \pˈa.lɐ\ (langue standard), \pˈa.lɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \pˈa.lə\ (langue standard), \pˈa.lə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pˈa.lɐ\ (langue standard), \pˈa.lɐ\ (langage familier)
- Maputo: \pˈa.lɐ\ (langue standard), \pˈa.lɐ\ (langage familier)
- Luanda: \pˈa.lɐ\
- Dili: \pˈa.lə\
Références
[modifier le wikicode]- «pala», dansPortal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby; Sílvia Barbosa; Silvia Brandão; José Pedro Ferreira; Maarten Janssen; Catarina Silva; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887→ consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]pala
- Mesure en fer pour les céréales.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]pala?
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]pala \Prononciation?\
- (Armement) Épée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la pelote basque
- Exemples en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Outils en espagnol
- Termes argotiques en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en anglais
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Racines adjectivales fondamentales en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- estonien
- Noms communs en estonien
- finnois
- Lemmes en finnois
- Noms communs en finnois
- Exemples en finnois
- Formes de noms communs en finnois
- Formes de verbes en finnois
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en espéranto
- Lemmes en ido
- Adjectifs en ido
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Outils en italien
- Lexique en italien de l’aéronautique
- Exemples en italien
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Outils en latin
- Exemples en latin
- Lexique en latin de l’anatomie
- Lexique en latin de la botanique
- mavea
- Noms communs en mavea
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Outils en occitan
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais de l’héraldique
- songhaï koyraboro senni
- Noms communs en songhaï koyraboro senni
- tagalog
- Adverbes en tagalog
- turc
- Noms communs en turc
- Armes en turc
Catégories cachées :
- Wiktionnaire:Exemples manquants en français
- Traductions en espagnol
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en espagnol
- Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol
- Prononciations audio en espagnol
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en espagnol
- Pages liées à Wikipédia en espagnol
- Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en espéranto
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en estonien
- Wiktionnaire:Exemples manquants en estonien
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en finnois
- Wiktionnaire:Exemples manquants en ido
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en indonésien
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en indonésien
- Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en italien
- Wiktionnaire:Exemples manquants en italien
- Exemples en italien à traduire
- Prononciations audio en italien
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en italien
- Pages liées à Wikipédia en italien
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en latin
- Exemples en latin à traduire
- Wiktionnaire:Exemples manquants en latin
- Pages liées à Wikipédia en latin
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en mavea
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en mavea
- Wiktionnaire:Exemples manquants en occitan
- Prononciations audio en occitan
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en occitan
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en portugais
- Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais
- Pages liées à Wikipédia en portugais
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en songhaï koyraboro senni
- Wiktionnaire:Exemples manquants en songhaï koyraboro senni
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tagalog
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en turc
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en turc
- Wiktionnaire:Exemples manquants en turc
- Pages liées à Wikipédia en turc
