Categorize a post as Highlight to add it to this section.

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author for Rank Math SEO – AI SEO Tools to Dominate SEO Rankings
. We have a number of great translation editorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor that we’d like to be able to approve translation for our plugin(s). Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ users as translation editors for their respective localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

Rank Math SEO – AI SEO Tools to Dominate SEO Rankings

#fa_IR@mehrshad81
If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author for EasyChat24 Live Chat:

  • https://wordpress.org/plugins/easychat24-live-chat/

GlotPressGlotPress GlotPress is the translation management software that powers Translate.WordPress.org. More information is available at glotpress.org. project:

  • https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/easychat24-live-chat/

I have imported translations for Stable and Stable Readme and would like to request Project Translation EditorProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. (PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.) access, or review and approval of the waiting translations, for the following localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ username:
@varyagnord

The translations are currently in Waiting/Fuzzy status. I would like to maintain and approve these translations for this plugin.

Thank you!

#editor-requests

I’m the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author of ArtistKit and a native French speaker. I’d like to request PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. status for French (France) – fr_FR so I can review and approve the translations for my own plugin.

Plugin: https://wordpress.org/plugins/artistkit/

I confirm I’ve read the French localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ glossary and style guide. Thanks!

#editor-requests

Hello Polyglots Team,I am the plugin author for Amitry Project Grid (https://wordpress.org/plugins/amitry-project-grid/).I have prepared the German (de_DE) translation and submitted the strings in GlotPress; they are currently waiting for review. I checked them against the German glossary and style guide.I would like to request PTE rights so I can review and approve translations for my plugin. If any strings need changes, just let me know and I will correct them.Thank you!

#request

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. / Translation Review Request for Rezerla Post List Field Search

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author for Rezerla Post List Field Search.

Plugin:

  • https://wordpress.org/plugins/rezerla-post-list-field-search/

Translation project:

  • https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/rezerla-post-list-field-search/

I would like to request Project Translation EditorProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. access for Polish (pl_PL) for my WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ account, because I am from Poland, Polish is my native language, and I can maintain the Polish translation myself.

There are also waiting translations for several other localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/. For those locales, I would like to request a translation review by the appropriate localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ teams.

Please review the following locales:

de_DE – translation review requested
es_ES – translation review requested
fr_FR – translation review requested
it_IT – translation review requested

I will follow the Polish glossary and translation style guidelines for pl_PL. For the other locales, I understand that the local translation teams may require corrections or a native speaker before approving translations.

Thank you!

#editor-requests

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author for Vietnam Store Toolkit for WooCommerce.

I have imported Vietnamese translations for the stable readme and would like to request a translation review and PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. access for this plugin.

Plugin:

  • https://wordpress.org/plugins/yoohw-vietnam-store-tools/

Translate project:

  • https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/yoohw-vietnam-store-tools/stable-readme/vi/default/

Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ user as Project Translation EditorProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. for Vietnamese:

If there are any translation issues, please let me know and I will adjust them.

Thank you!

#editor-requests

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for ProjectsPluginsProject Manager – AI Powered Project Management, Task Management, Kanban Board & Time Tracker

I’ve suggested translations for this ProjectsPluginsProject Manager – AI Powered Project Management, Task Management, Kanban Board & Time Tracker and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTE. I also confirm that I’ve read the style guide and/or glossary for the [fa_IR] localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/.

Name: [ProjectsPluginsProject Manager – AI Powered Project Management, Task Management, Kanban Board & Time Tracker]

URL: https://translate.wordpress.org/locale/fa/default/wp-plugins/wedevs-project-manager

#fa_IR

#editor-requests

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author of CookiePal.

I would like to request to be added as a Translation EditorTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor (PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.) for the plugin so I can review and approve translations.

Plugin: cookiepal-banner

LocalesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:
https://translate.wordpress.org/locale/es/default/wp-plugins/cookiepal-banner/
https://translate.wordpress.org/locale/pt-br/default/wp-plugins/cookiepal-banner/

WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ username: @cookiepal

Thank you!

#editor-requests

Hi Polyglots team, I’m the author of the LANGA Tools Lite plugin ( https://wordpress.org/plugins/langa-tools-lite/ ). I’ve imported complete translations for Italian (it_IT), French (fr_FR), German (de_DE) and Spanish (es_ES) into GlotPress (Stable). I’d like to request PTE (Project Translation Editor) access for these locales so the waiting translations can be reviewed and approved.
PluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party.: LANGA Tools Lite

Plugin URL: https://wordpress.org/plugins/langa-tools-lite/
GlotPress: https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/langa-tools-lite/

— de_DE

My WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ username: @langaofficial
Thank you!

#editor-requests

I’ve suggested translations for this pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.. I confirm that I’ve read the style guide and/or glossary for the Turkish (tr_TR) localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/.

Name: Cari.com.tr Integration for WooCommerce

URL: https://wordpress.org/plugins/cari-com-tr-integration-woocommerce/

#editor-requests

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author for lihi Short URLURL A specific web address of a website or web page on the Internet, such as a website’s URL www.wordpress.org. I have submitted Traditional Chinese (Taiwan) translations for the stable readme and would like to help review and maintain translations for this plugin.

Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ user as Project Translation EditorProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. for this plugin:

  • https://wordpress.org/plugins/lihi-short-url/

Thank you!

#editor-requests

  1. PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for Layerworks AI Chatbot

Hello Polyglots,

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author of Layerworks AI Chatbot.

Plugin:

  • https://wordpress.org/plugins/layerworks-ai-chatbot/

Translation project:

  • https://translate.wordpress.org/locale/ja/default/wp-plugins/layerworks-ai-chatbot/

I have submitted Japanese translations for the plugin.

Current status:

  • Stable: 806 stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. waiting
  • Development: 800 strings waiting
  • Stable Readme: not yet completed

I would like to request translation review for Japanese.
If possible, I would also like to request PTE access for the Japanese localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ so that I can maintain the plugin translations going forward.

I will follow the Japanese translation style guide and revise any strings if needed.

Thank you.

#editor-requests

At WordCampWordCamp WordCamps are casual, locally-organized conferences covering everything related to WordPress. They're one of the places where the WordPress community comes together to teach one another what they’ve learned throughout the year and share the joy. Learn more. Europe 2026, the Polyglots TeamPolyglots Team Polyglots Team is a group of multilingual translators who work on translating plugins, themes, documentation, and front-facing marketing copy. https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ gathered for Contributor DayContributor Day Contributor Days are standalone days, frequently held before or after WordCamps but they can also happen at any time. They are events where people get together to work on various areas of https://make.wordpress.org/ There are many teams that people can participate in, each with a different focus. https://make.wordpress.org/support/handbook/getting-started/getting-started-at-a-contributor-day/ with one clear mission: help make WordPress more accessible worldwide through translations.

The Polyglots table was led by @meloniq and @bruno2k, who helped coordinate activities throughout the day, welcomed new contributors, and supported translation efforts across multiple projects.

Throughout the day, contributors worked together on translating WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ projects across dozens of languages, with a special focus on education-related tools that support initiatives such as WordPress Credits and Campus Connect.

Our contributors collaborated on translations for projects including:

  • Sensei LMS and the Course theme
  • Other LMS plugins like: LearnPress, LifterLMS, and Tutor LMS
  • Additional WordPress.org plugins and themes needing translation support (see the full list on the translation event page)

Contributor Day by the Numbers

  • 74 people contributed to translations
  • 15 new contributors joined the Polyglots Team
  • 30 languages received contributions
  • 92,979 stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. were translated
  • 18,793 strings were reviewed

Supporting New Contributors

One of the highlights of the day was welcoming new translators into the WordPress community. Experienced contributors helped participants:

  • Get started with WordPress translations
  • Learn the translation workflow
  • Find projects that need help
  • Request translation editorTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor access correctly
  • Use consistency and quality tools effectively

No prior translation experience was required, and contributors of all skill levels were able to make meaningful contributions.

New Contributors were: @SamuG @delreyagency @zvonenko @carmenpc95 @ainisspace @dankom @rzwebnorth @tatianaslaw @yashamehta2205 @shingalainfotech @mariaalexandrov @kaskajaroszek @nannapik @piotrpospiech and @oksanacarrivale

Exploring AI-Related Translation Projects

In addition to educational projects, contributors also explored translations for AI-related initiatives, including:

Thank You! 💙

A huge thank you to everyone who spent their Contributor Day helping translate WordPress. Every stringString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. translated helps more people learn, build, and succeed with WordPress in their own language.

Together, we’re making WordPress more accessible to users all around the world.

Helpful Resources

#wceu

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for Faqora FAQ Schema Blocks – Ukrainian

Hello Polyglots TeamPolyglots Team Polyglots Team is a group of multilingual translators who work on translating plugins, themes, documentation, and front-facing marketing copy. https://make.wordpress.org/polyglots/teams/,

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author for Faqora FAQ Schema Blocks. I have completed the Ukrainian Stable Readme translation and would like to request Project Translation EditorProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. access for this plugin.

Plugin:

  • https://wordpress.org/plugins/faqora-faq-schema-blocks/

Translation project:

  • https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/faqora-faq-schema-blocks/

Please add the following user as PTE:

Thank you!

#editor-requests

Hello Polyglots TeamPolyglots Team Polyglots Team is a group of multilingual translators who work on translating plugins, themes, documentation, and front-facing marketing copy. https://make.wordpress.org/polyglots/teams/,

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author and would like to request Project Translation EditorProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. (PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.) permissions for Greek (el) for the following plugins:

  • https://wordpress.org/plugins/aaweb-announcement-bar/
  • https://wordpress.org/plugins/aaweb-bulk-product-attributes-for-woocommerce/
  • https://wordpress.org/plugins/aaweb-product-image-hover-swap-for-woocommerce/
  • https://wordpress.org/plugins/aaweb-site-credits/
  • https://wordpress.org/plugins/aaweb-wholesale-delayed-payments/

I have already contributed Greek translations and would like to review and approve them.

Thank you.

#editor-requests