Versets Parallèles
Louis Segond BibleIls se sont élevés; et en un instant ils ne sont plus, Ils tombent, ils meurent comme tous les hommes, Ils sont coupés comme la tête des épis.
Martin BibleIls sont élevés en peu de temps, et ensuite ils ne sont plus; ils sont abaissés, ils sont emportés comme tous les autres, et sont coupés comme le bout d'un épi.
Darby BibleIls sont eleves: dans peu, ils ne sont plus; ils defaillent, et sont recueillis comme tous; ils sont coupes comme la tete d'un epi.
King James BibleThey are exalted for a little while, but are gone and brought low; they are taken out of the way as all
other, and cut off as the tops of the ears of corn.
English Revised VersionThey are exalted; yet a little while, and they are gone; yea, they are brought low, they are taken out of the way as all other, and are cut off as the tops of the ears of corn.
Trésor de l'Écriture
are exalted
Job 20:5
Le triomphe des méchants a été court, Et la joie de l'impie momentanée?
Psaume 37:10,35,36
Encore un peu de temps, et le méchant n'est plus; Tu regardes le lieu où il était, et il a disparu.…
Psaume 73:19
Eh quoi! en un instant les voilà détruits! Ils sont enlevés, anéantis par une fin soudaine!
Psaume 92:7
Si les méchants croissent comme l'herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C'est pour être anéantis à jamais.
Jacques 1:11
Le soleil s'est levé avec sa chaleur ardente, il a desséché l'herbe, sa fleur est tombée, et la beauté de son aspect a disparu: ainsi le riche se flétrira dans ses entreprises.
Jacques 5:1-3
A vous maintenant, riches! Pleurez et gémissez, à cause des malheurs qui viendront sur vous.…
gone.
Job 8:22
Tes ennemis seront couverts de honte; La tente des méchants disparaîtra.
*marg:
taken out.
Ésaïe 17:5,6
Il en sera comme quand le moissonneur récolte les blés, Et que son bras coupe les épis; Comme quand on ramasse les épis, Dans la vallée de Rephaïm.…
Apocalypse 14:14-20
Je regardai, et voici, il y avait une nuée blanche, et sur la nuée était assis quelqu'un qui ressemblait à un fils d'homme, ayant sur sa tête une couronne d'or, et dans sa main une faucille tranchante.…
Links
Job 24:24 Interlinéaire •
Job 24:24 Multilingue •
Job 24:24 Espagnol •
Job 24:24 Français •
Hiob 24:24 Allemand •
Job 24:24 Chinois •
Job 24:24 Anglais •
Bible Apps •
Bible Hub
Version Louis Segond 1910
La Bible David Martin 1744
Darby Bible courtesy of
CCEL.org.