Versets Parallèles
Louis Segond BibleLa langue du nourrisson s'attache à son palais, Desséchée par la soif; Les enfants demandent du pain, Et personne ne leur en donne.
Martin Bible[Daleth.] La langue de celui qui têtait s’est attachée à son palais dans sa soif; les petits enfants ont demandé du pain, et personne ne leur en a rompu.
Darby BibleLa langue de celui qui tetait se colle par la soif à son palais; les petits enfants demandent du pain, personne ne le rompt pour eux.
King James BibleThe tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread,
and no man breaketh
it unto them.
English Revised VersionThe tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaketh it unto them.
Trésor de l'Écriture
tongue
Psaume 22:15
Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais; Tu me réduis à la poussière de la mort.
Psaume 137:6
Que ma langue s'attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi, Si je ne fais de Jérusalem Le principal sujet de ma joie!
the young
Lamentations 1:11
Tout son peuple soupire, il cherche du pain; Ils ont donné leurs choses précieuses pour de la nourriture, Afin de ranimer leur vie. -Vois, Eternel, regarde comme je suis avilie!
Lamentations 2:11,12
Mes yeux se consument dans les larmes, mes entrailles bouillonnent, Ma bile se répand sur la terre, A cause du désastre de la fille de mon peuple, Des enfants et des nourrissons en défaillance dans les rues de la ville.…
Deutéronome 32:24
Ils seront desséchés par la faim, consumés par la fièvre Et par des maladies violentes; J'enverrai parmi eux la dent des bêtes féroces Et le venin des serpents.
Matthieu 7:9-11
Lequel de vous donnera une pierre à son fils, s'il lui demande du pain?…
Links
Lamentations 4:4 Interlinéaire •
Lamentations 4:4 Multilingue •
Lamentaciones 4:4 Espagnol •
Lamentations 4:4 Français •
Klagelieder 4:4 Allemand •
Lamentations 4:4 Chinois •
Lamentations 4:4 Anglais •
Bible Apps •
Bible Hub
Version Louis Segond 1910
La Bible David Martin 1744
Darby Bible courtesy of
CCEL.org.