Versets Parallèles
Louis Segond BibleNe la convoite pas dans ton coeur pour sa beauté, Et ne te laisse pas séduire par ses paupières.
Martin BibleNe convoite point en ton cœur sa beauté, et ne te laisse point prendre à ses yeux.
Darby BibleNe desire pas sa beaute dans ton coeur, et qu'elle ne te prenne pas par ses paupieres;
King James BibleLust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.
English Revised VersionLust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.
Trésor de l'Écriture
lust
2 Samuel 11:2-5
Un soir, David se leva de sa couche; et, comme il se promenait sur le toit de la maison royale, il aperçut de là une femme qui se baignait, et qui était très belle de figure.…
Matthieu 5:28
Mais moi, je vous dis que quiconque regarde une femme pour la convoiter a déjà commis un adultère avec elle dans son coeur.
Jacques 1:14,15
Mais chacun est tenté quand il est attiré et amorcé par sa propre convoitise.…
take
2 Rois 9:30
Jéhu entra dans Jizreel. Jézabel, l'ayant appris, mit du fard à ses yeux, se para la tête, et regarda par la fenêtre.
Cantique des Cantiqu 4:9
Tu me ravis le coeur, ma soeur, ma fiancée, Tu me ravis le coeur par l'un de tes regards, Par l'un des colliers de ton cou.
Ésaïe 3:16
L'Eternel dit: Parce que les filles de Sion sont orgueilleuses, Et qu'elles marchent le cou tendu Et les regards effrontés, Parce qu'elles vont à petits pas, Et qu'elles font résonner les boucles de leurs pieds,
Links
Proverbes 6:25 Interlinéaire •
Proverbes 6:25 Multilingue •
Proverbios 6:25 Espagnol •
Proverbes 6:25 Français •
Sprueche 6:25 Allemand •
Proverbes 6:25 Chinois •
Proverbs 6:25 Anglais •
Bible Apps •
Bible Hub
Version Louis Segond 1910
La Bible David Martin 1744
Darby Bible courtesy of
CCEL.org.