|
|
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
[ˈanhaltn] vt unreg- (stoppen: Fahrzeug) parar, detener
- (Atem) contener
vi- (Auto) detenerse
- (Redner) interrumpirse
- (andauern) perdurar
jdn zu etw anhalten exhortar a algn a hacer algo, estimular a algn a hacer algo(jdm) etw anhalten sostener algo contra algnum jds Hand anhalten pedir la mano de algnSiehe auch: anhaltend; Anhalter(in)
Bitte beachten Sie, dass es sich hierbei um ein virtuelles Wörterbuch handelt, das erstellt wurde, indem das Englisch=>Deutsch Wörterbuch mit dem Englisch=>Spanisch Wörterbuch kombiniert wurde. Hierdurch könnte die Qualität schlechter sein als die der anderen WordReference Wörterbücher. WordReference Deutsch-Spanisch Virtual Dictionary © 2026: | Wichtigste Übersetzungen | | Deutsch | Spanisch | anhalten, stillstehen, Halt machenFrom the English "come to a stop" Vi, sepa,Vi, sepa,Nm + Vt | parar⇒ vi | | Por favor, espera a que el bus pare antes de bajarte. | anhalten, stoppenFrom the English "stop" Vi, sepa,Vi | detenerse⇒ v prnl | | Die wache befahl ihnen anzuhalten. | | El guardia les ordenó que se detuvieran. | anhalten, andauernFrom the English "persist" Vi, sepa,Vi, sepa | persistir⇒ vi | | continuar⇒ vi | | Si la erupción persiste durante más de un día, vea a un médico. | anhalten, aufhören, stoppenFrom the English "desist" Vi, sepa,Vi, sepa,Vi | desistir⇒ vi | | cesar⇒ vi | | Llegó una orden legal exigiendo que el periodista desistiera. | | anhaltenFrom the English "lie to" Vi, sepa | (Náutica) | ponerse al pairo v prnl + loc adv | anhalten, zur Seite fahrenFrom the English "pull over" Vi, sepa,VP | hacerse a un lado de la carretera loc verb | | detenerse en el arcén v prnl + loc adv | | parar en el arcén vi + loc adv | | Als sie die blinkenden Lichter im Rückspiegel sah, hielt sie an. | | Cuando vio las luces intermitentes en el retrovisor, se hizo a un lado de la carretera. | | anhaltenFrom the English "pull up" Vi, sepa | detenerse⇒ v prnl | | frenar⇒ vi | | parar⇒ vi | | Das Taxi hielt am Bordstein an und die Frau stieg aus. | | El taxi se detuvo en el borde y la mujer se bajó. | Anhalten, Stoppen, Sperren, AusschaltenFrom the English "shut-off" Nn,Nn,Nn,Nn | corte nm | | interrupción nf | anhalten, stoppenFrom the English "halt" Vi, sepa,Vi | detenerse⇒ v prnl | | parar⇒ vi | | An dem Bahnübergang hielt das Auto an. | | El coche se detuvo al acercarse a las vías del tren. | anhalten, zum Stillstand kommenFrom the English "draw up" Vi, sepa,Rdw | detenerse⇒ v prnl | | parar⇒ vi | | Zwei Autos hielten vor dem Haus an. | | Dos coches se detuvieron frente a la casa. | anhalten, runterfahren, abfahrenFrom the English "pull off" Vi, sepa,Vi, sepa,Vi, sepa | (de una carretera) | salir⇒ vi | | Wir sollten bei dem Restaurant vor uns anhalten. | | Deberíamos salir en el restaurante que está más adelante. | anhalten, aufhalten, beschränkenFrom the English "stall" Vt, sepa,Vt, sepa,Vt | demorar⇒ vtr | | detener⇒ vtr | | impedir⇒ vtr | | Dem Minister wurde unterstellt, er hätte versucht, die Friedensgespräche anzuhalten. | | Acusaron al ministro de demorar los tratados de paz. |
WordReference Deutsch-Spanisch Virtual Dictionary © 2026: | Zusätzliche Übersetzungen | | Deutsch | Spanisch | anhalten, ausschaltenFrom the English "stop" Vt, sepa,Vt, sepa | apagar⇒ vtr | | parar⇒ vtr | | Apaga la máquina antes de tratar de repararla. | | Para la máquina antes de tratar de repararla. | anhalten, stoppenFrom the English "stop" Vt, sepa,Vt | detener⇒ vtr | | detener a vtr + prep | | Los guardias fronterizos detuvieron el camión. | Bremsen, Anhalten, StoppenFrom the English "braking" Nn,Nn,Nn | frenado nm | | (bruscamente) | frenazo nm | parken, anhaltenFrom the English "pull in" Vi,Vi, sepa | (vehículo, conductor) | detenerse⇒ v prnl | | (conductor) | aparcar⇒, estacionar⇒ vi | | Als das Auto ihres Vaters neben dem Haus parkte, rannte sie raus, um ihn zu begrüßen. | | Cuando el auto se detuvo al lado de la casa, ella salió corriendo a recibir a su papá. | | Cuando su papá aparcó al lado de la casa, ella salió corriendo a recibirlo. | aufhalten, anhalten, abfangenFrom the English "intercept" Vt, sepa,Vt, sepa,Vt, sepa | interceptar⇒ vtr | | El jugador de fútbol interceptó el pase en el aire. | stehenbleiben, anhaltenFrom the English "stall" Vi, sepa,Vi, sepa | pararse⇒ v prnl | | ahogarse⇒ v prnl | | (ES) | calarse⇒ v prnl | | Der Fahrschüler ließ die Kupplung zu schnell kommen, weshalb das Auto stehen blieb. | | El aprendiz de conducción soltó el embrague demasiado rápido y el motor se paró. | andauern, anhaltenFrom the English "last" Vi, sepa,Vi, sepa | durar⇒ vi | | (de forma insistente) | persistir⇒ vi | | prolongarse⇒ v prnl | | La lluvia duró diez días enteros. | | ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. La lluvia persistió, fue imposible almorzar al aire libre. | | La lluvia se prolongó durante diez días. | stoppen, anhaltenFrom the English "kill" Vt,Vt, sepa | (Sport) (deportes) | matar la pelota expr | | El jugador de squash mató la pelota con un golpe. | stoppen, hemmen, anhaltenFrom the English "arrest" Vt,Vt,Vt, sepa | (Medizin) | detener⇒ vtr | | Wir hoffen, die Chemotherapie wird die Ausbreitung des Tumors stoppen. | | Esperamos que la quimioterapia detenga el crecimiento del tumor. | stilllegen, anhaltenFrom the English "stem" Vt, sepa,Vt, sepa | parar⇒ vtr | | detener⇒ vtr | | El soldado presionó su mano contra la herida para parar la hemorragia. | auf Pause drücken, Pause machen, anhaltenFrom the English "pause" Rdw,Rdw,Vt, sepa | (umgangssprachlich) | pausar⇒ vtr | | detener⇒ vtr | | Natalie pausó la película mientras contestaba al teléfono. |
'anhalten' auch in diesen Einträgen gefunden:
|
|