|
|
bowed
Listen:
UK:**UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈbəʊd/
-
WordReference
-
Definition
-
Synonyms
-
English Collocations
WordReference English-German Dictionary © 2026: | Wichtigste Übersetzungen | | Englisch | Deutsch | | bowed adj | (bent forward) | gebückt Adj | | nach vorne geknickt Rdw | | gebeugt Adj | | Nathan left the room with his head bowed. | | bowed adj | figurative (submissive, deferential) | unterwürfig Adj | | ergeben Adj | | respektvoll Adj | | bowed down adj | figurative (weighed down, oppressed) | unterdrückt Adj | | unterworfen Adj | | untergeordnet Adj | | Jack was bowed down by troubles after he lost his job. |
WordReference English-German Dictionary © 2026: | Wichtigste Übersetzungen | | Englisch | Deutsch | | bow⇒ vi | (nod, lean forward in greeting) | verneigen Vr | | verbeugen Vr | | Instead of shaking hands, people in some Asian cultures prefer to bow. | | Anstatt sich die Hand zu geben, muss man sich in einigen asiatischen Ländern verneigen. | | bow to [sb] vi + prep | (gesture respectfully) | sich vor jemandem verneigen Präp + Vr | | sich vor jemandem verbeugen Präp + Vr | | "Your majesty," said the man as he bowed to the Queen. | | „Ihre Majestät“, sagte der Mann, als er sich vor der Königin verneigte. | | bow to [sth] vi + prep | figurative (yield) | etwas nachgeben Vi, sepa | | sich etwas unterordnen Vr, sepa | | sich etwas beugen Vr | | The director bowed to the parents' demands and retracted his new policy. | | Der Direktor gab dem Willen der Eltern nach und nahm seine neuen Richtlinien zurück. | | bow n | (greeting: inclined head, body) | Verbeugung Nf | | Verneigung Nf | | The courtiers' bows showed deference to the king. | | Die Verbeugung des Dieners zeigte die Hochachtung vor dem König. | | bow n | (weapon: fires arrows) (Waffe) | Bogen Nm | | A hunter's bow is often made of flexible wood. | | Der Bogen eines Jägers wurde aus flexiblem Holz gemacht. | | bow n | (curve, bend) | Biegung Nf | | Krümmung Nf | | This branch has a very pronounced bow to it. | | Dieser Ast hat eine sehr ausgeprägte Biegung. | | bow n | (rod for a stringed instrument) (Musik) | Bogen Nm | | (Musik) | Geigenbogen Nm | | The violinist takes good care of her bow. | | Die Geigerin kümmert sich gut um ihren Bogen. | | bow n | (decorative ribbon) | Schleife, Zierschleife Nf | | After they wrapped the present, they put a bow on it. | | Nachdem sie das Geschenk verpackt hatten, kam noch eine Schleife (od: Zierschleife) dran. |
WordReference English-German Dictionary © 2026: | Zusätzliche Übersetzungen | | Englisch | Deutsch | | bow n | (front of a ship) (Schiffs-, Flugwesen) | Bug Nm | | The passengers gathered in the bow of the ship. | | Die Passagiere versammelten sich auf dem Bug des Schiffs. | | bow n | (bowman: [sb] who rows at bow of boat) | Bugmann Nm | | The bow communicates to the rest of the crew using hand signals. | | bow⇒ vi | (curve downwards) | einknicken Vi, sepa | | biegen Vr | | The tree branch bowed under the weight of the snow. | | Der Baumstamm knickte unter dem Gewicht des Schnees ein. | | bow your head vtr | (lower: your head) | seinen Kopf neigen VP | | seinen Kopf senken VP | | The parishioners bowed their heads in prayer. | | Die Gemeindemitglieder neigten ihren Kopf im Gebet. | | bow [sb]⇒ vtr | (force to submit) | jemanden gefügig machen Adj + Vt | | The dictator bowed the people to his will. | | Der Diktator machte sich die Leute gefügig. | | bow [sb] vtr | usually passive (cause to stoop) | krümmen Vt | | (ugs) | buckeln Vt | | He walks with a stoop, bowed by age. | | Er hatte einen Buckel, vom Alter gekrümmt. |
WordReference English-German Dictionary © 2026: | Partikelverben | | Englisch | Deutsch | | bow down vi phrasal | (bend, kneel in respect) | verbeugen Vr | | She was asked to bow down in front of a statue of their god. | | Ihr wurde gesagt, dass sie sich vor einer Statue ihres Gottes verbeugen solle. | | bow down before [sb] vi phrasal + prep | literal (bow in deference to) | vor etwas verbeugen Rdw | | It is customary to bow down before the Emperor of Japan. | | bow down before [sb] vi phrasal + prep | figurative (show deference to) | sich vor [jmd] verbeugen Rdw | | jemandem die Füsse küssen Rdw | | He is so arrogant that he thinks everyone should bow down before him. | | bow out vi phrasal | figurative, informal (withdraw) | verabschieden Vr | | ausscheiden Vi, sepa | | zurückziehen Vr | | Williams had to bow out of the race after suffering a leg injury. |
WordReference English-German Dictionary © 2026:
Wörterbuch v2 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2019: „bowed“: adjective bowed [baud] adjective | Adjektivadj
bowed stooping → gebeugt, gebückt
„bowed“: adjective bowed [boud] adjective | Adjektivadj
bowed bow-shaped → bogenförmig bowed furnished with a bow → mit einem Bogen or | oderod Bügel et cetera, and so on | etc., und so weiteretc or | oderod einer Schleife versehen
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012: bow1 [baʊ]- I s Verbeugung f, Verneigung f:
make one’s bow a) sich vorstellen, b) sich verabschieden; take a bow sich verbeugen, sich für den Beifall bedanken
- II v/t
- 1. beugen, neigen:
bow one’s head den Kopf neigen; bow one’s neck fig den Nacken beugen; bow one’s thanks sich dankend verneigen; bowed with grief gramgebeugt; → knee I 1
- 2. biegen: the wind has bowed the branches
- III v/i
- 1.
(to) sich verbeugen oder verneigen (vor +dat), grüßen (+akk): a bowing acquaintance eine Grußbekanntschaft; on bowing terms auf dem Grußfuß, flüchtig bekannt; bow and scrape Kratzfüße machen, fig katzbuckeln
- 2. fig sich beugen oder unterwerfen (to +dat):
bow to the inevitable sich in das Unvermeidliche fügen
bow2 [bəʊ]I s
- 1. (Schieß)Bogen m:
have more than one string to one’s bow fig mehrere Eisen im Feuer haben; draw the long bow fig aufschneiden, übertreiben
- 2. MUS (Violin- etc)Bogen m
- 3. MATH, TECH
a) Bogen m, Kurve f b) pl Bogenzirkel m
- 4. Bügel m (der Brille)
- 5. Knoten m, Schleife f
II v/i MUS den Bogen führen bow3 [baʊ] s SCHIFF- 1. auch pl Bug m
- 2. Bugmann m (im Ruderboot)
'bowed' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:
|
|