|
|
stringed
UK:**UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/strɪŋd/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/strɪŋd/ ,USA pronunciation: respelling(stringd)
- From the verb string: (⇒ conjugate)
- stringed is: ⓘClick the infinitive to see all available inflections
- v past p (Rare)
-
WordReference
-
Definition
-
Synonyms
-
English Collocations
WordReference English-German Dictionary © 2026: | Wichtigste Übersetzungen | | Englisch | Deutsch | | stringed adj | (musical instrument: having strings) | mit Saiten Präp + Npl | | Streich- Präf | | Saiten- Präf | | Do you know how to play any stringed instruments? | | stringed adj | (music for stringed instruments) | Streich- Präf | | für Streichinstrumente Präp + Npl | | The stringed melody in this song is beautiful. |
WordReference English-German Dictionary © 2026: | Wichtigste Übersetzungen | | Englisch | Deutsch | | string n | (cord) | Kordel Nf | | Schnur Nf | | Carl tied the parcel up with string. | | Carl umwickelte das Paket mit einer Kordel. | | string n | (musical instrument: cord) (Musik) | Saite Nf | | Betty needs a new string for her guitar. | | Betty braucht eine neue Saite für ihre Gitarre. | | string of [sth] n | (necklace: beads, pearls) | Schnur Nf | | Emma wore a string of beads as a necklace. | | Emma trug eine Schnur aus Perlen als Halskette. | | string of [sth] n | figurative (series) | Reihe von [etw] Nf + Präp | | Serie von [etw] Nf + Präp | | Police are still trying to catch whoever is behind the string of robberies. | | Polizisten versuchen immer noch, herauszufinden, wer hinter der Reihe von Diebstählen steckt. | | string n | (computer variable) (Computer) | Reihung Nf | | The computer stores the string as a series of 0's and 1's. | | strings npl | (musical instruments: guitars, etc.) (Musik) | Saiteninstrumente Npl | | This piece of music is for strings. | | Dieses Musikstück ist für Saiteninstrumente. | | string [sth]⇒ vtr | (instrument: attach strings) (ugs, Musik) | Saiten auf [etw] ziehen VP | | (Musik) | [etw] bespannen Vt | | (Musik) | [etw] besaiten Vt | | The guitar maker strung the instrument. | | Der Gitarrenhersteller zog die Saiten auf. | | string n as adj | (of stringed instruments) (Musik) | Streicher- Präf | | -saitig Suffix | | The conductor turned to the string section of the orchestra. | | Der Dirigent wandte sich der Streicherbesetzung des Orchesters zu. |
WordReference English-German Dictionary © 2026: | Zusätzliche Übersetzungen | | Englisch | Deutsch | | string n as adj | (made of string) | geflochten V Part Perf | | Alice was carrying some oranges in a string bag. | | string [sth]⇒ vtr | (racket, etc.: fit cords) | etwas bespannen Vt | | I need to string my tennis racket. | | string [sth] vtr | (thread onto string) | auffädeln Vt, sepa | | Yvonne strung the beads to make a necklace. |
WordReference English-German Dictionary © 2026: | Partikelverben | | Englisch | Deutsch | | string [sb] along vtr phrasal sep | informal, figurative (mislead) | an der Nase herumführen Rdw | | (Slang, vulgär) | verarschen Vt | | The scammers strung Wilson along with promises of a one-third share in a $50 million windfall. | | string [sb] along vtr phrasal sep | informal, figurative (keep waiting) | hinhalten Vt, sepa | | vertrösten Vt | | zappeln lassen Vi + Hv | | John's been stringing Janet along for three years, but he won't marry her. | | string [sth] out vtr phrasal sep | (place at intervals) | etwas in die Länge ziehen VP | | etwas auseinanderziehen Vt, sepa | | string [sth] out vtr phrasal sep | UK, informal (prolong, protract) | etwas hinauszögern Vt, sepa | | etwas hinausschieben Vt, sepa | | (übertragen) | etwas in die Länge ziehen Rdw | | string [sb] up vtr phrasal sep | informal (hang as punishment) (Todesstrafe) | hängen Vt | | The angry mob yelled, "String him up!" | string [sth] up, string up [sth] vtr phrasal sep | (hang as decoration) | aufhängen Vt, sepa | | Every Christmas, we string up the lights outside the house. |
WordReference English-German Dictionary © 2026:
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012: string [strıŋ]- I s
- 1. Schnur f, Bindfaden m
- 2. (Schürzen-, Schuh- etc)Band n, Kordel f:
have sb on a string jemanden am Gängelband oder in seiner Gewalt haben
- 3. (Puppen)Draht m:
pull strings fig seine Beziehungen spielen lassen; pull the strings fig der Drahtzieher sein
- 4. (Bogen)Sehne f:
have two strings to one’s bow fig zwei Eisen im Feuer haben; be a second string das zweite Eisen im Feuer sein (→ 5)
- 5. MUS
a) Saite f b) pl Streichinstrumente pl, die Streicher pl; first (second etc) string SPORT etc umg erste (zweite etc) Garnitur; be a second string zur zweiten Garnitur gehören; harp on one string fig immer auf derselben Sache herumreiten
- 6. Schnur f (Perlen etc)
- 7. fig Reihe f, Kette f (von Fragen, Fahrzeugen etc)
- 8. Koppel f (Pferde etc)
- 9. BOT
a) Faser f, Fiber f b) Faden m von Bohnen
- 10. ZOOL obs Flechse f (Sehne)
- 11. ARCH Fries m, Sims m
- 12. umg Bedingung f, Haken m:
no strings attached ohne Bedingungen
- II v/t [irr]
- 1. Schnur etc spannen
- 2. (zu-, ver)schnüren, zubinden
- 3. Perlen etc aufreihen
- 4. fig aneinanderreihen:
string sth out umg etwas ausspinnen
- 5. Bogen spannen
- 6. MUS
a) besaiten, bespannen (auch Tennisschläger) b) Instrument stimmen
- 7. mit Girlanden etc behängen
- 8. Bohnen abziehen
- 9.
string up sl aufknüpfen, -hängen
- 10.
string up Nerven anspannen: string o.s. up to a) sich in eine Erregung etc hineinsteigern, b) sich aufraffen (to do etwas zu tun); → high-strung
- 11. US sl jemanden umg verkohlen, aufziehen
- 12.
string along umg a) jemanden hinhalten, b) jemanden umg einwickeln
- III v/i [irr]
'stringed' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:
|
|