| Compound Forms: |
| Inglés | Español |
| catch hold of [sb/sth] v expr | (grasp, grab) | agarrar a vtr + prep |
| agarrar⇒ vtr |
| Mr. Jones caught hold of Mark by the collar and dragged him off to see the headmaster. |
| El Sr. Jones agarró a Mark del cuello y lo arrastró a lo del director. |
| (excepto AR, UY) | coger a vtr + prep |
| coger⇒ vtr |
| (coloquial) | pescar a vtr + prep |
| pescar⇒ vtr |
chokehold, choke hold, choke-hold n | (grip on [sb]'s neck) | agarrar a alguien del cuello loc verb |
chokehold, choke-hold, choke hold n | figurative (complete power) | poder absoluto nm + adj |
| Don't hold your breath interj | informal ([sth] is unlikely to happen soon) (tuteo; informal) | no te hagas ilusiones, no esperes que eso suceda expr |
| (voseo; informal) | no te hagás ilusiones, no esperés que eso suceda expr |
| (ustedeo; formal) | no se haga ilusiones, no espere que eso suceda expr |
| Neil promised that he would have everything ready; don't hold your breath, though! |
| Neil prometió que iba a tener todo listo, pero ¡no te hagas ilusiones! |
| firm hold n | (secure grasp) | asegurado, afianzado adj |
| (tomar) | adueñado adj |
| The army chief had a firm hold on power in the region. |
| El jefe del ejército tenía asegurado (or: afianzado) el poder en la región. |
| El jefe del ejército se había adueñado del poder en la región. |
| get a hold of [sth] v expr | informal (grasp) | agarrar⇒, sujetar⇒ vtr |
| asir⇒ vtr |
| (ES) | coger⇒ vtr |
| Get a firm hold of the load and make sure it's not too heavy before you lift. |
| Agarra fuerte la carga, y asegúrate de que no sea demasiado pesada antes de levantarla. |
| get hold of [sth] v expr | informal (obtain [sth]) | conseguir⇒, obtener⇒ vtr |
| hacerse con v prnl + prep |
| Can you tell me where I can get hold of a watch like yours? You need to get hold of a copy of his birth certificate. |
| ¿Puede decirme dónde puedo conseguir un reloj como el suyo? // Tiene que conseguir una copia de su partida de nacimiento. |
| get hold of [sb] v expr | figurative (reach, contact [sb]) | ubicar a vtr + prep |
| (ES: coloquial) | pillar a vtr + prep |
| I've been trying to get hold of him all week, but he's always out. |
| He estado intentando ubicarlo toda la semana, pero siempre está fuera |
| get hold of [sb/sth] v expr | (grasp) | tomar⇒ vtr |
| agarrar⇒ vtr |
| (excepto AR, UY) | coger⇒ vtr |
| Note: El verbo «coger» tiene una connotación sexual en varios países de Latinoamérica. |
| She got hold of his arm and pulled him towards her. |
| Tomó su brazo y lo arrastró hacia ella. |
| grab hold of [sth/sb] v expr | (physically: grasp) | agarrarse de v prnl + prep |
| sujetarse de v prnl + prep |
| Bella jumped on the back of Jacob's motorcycle and grabbed hold of his body. Grab hold of the rope so that I can pull you up! |
| Bella se subió a la moto de Jacob y se agarró fuerte de su cuerpo. ¡Agárrate de la soga para poder subirte! |
| grab hold of [sth] v expr | figurative (idea, opportunity: seize) (oportunidad) | aprovechar⇒ vtr |
| (idea) | retener⇒ vtr |
| Dean grabbed hold of the opportunity to visit the beach a few times. |
| Dean aprovechó la oportunidad para visitar la playa varias veces. |
| have a hold on [sth] v expr | (grasp firmly) | tener bajo control loc verb |
| Sally had a hold on the horse's reins. |
| Sally tenía bajo control las riendas del caballo. |
| have a hold on [sth] v expr | (account: be blocked) | tener carencia loc verb |
| Any check I deposit has a hold on it for 7 days. |
| Todos los cheques depositados tienen una carencia de siete días. |
| have a hold on [sb] v expr | informal, figurative (exert control) | tener controlado loc verb |
| In New Jersey, Democrats have had a hold on the Senate seats for many years. |
| En Nueva Jersey, los demócratas tienen controlada una banca en el senado desde hace muchos años. |
have in store, hold in store v expr | (reserve, promise for the future) | tener guardado, tener preparado vtr + adj |
| tener en reserva, tener reservado loc verb |
| Let's wait and see what next year has in store for us. |
| Esperemos a ver qué tiene guardado el año próximo. |
have [sth] in store for [sb], hold [sth] in store for [sb] v expr | (reserve, promise) | tener preparado para loc verb |
| tener guardado para loc verb |
| tener reservado para loc verb |
| tener en espera para loc verb |
| Let's wait and see what next year has in store for us. |
| Esperemos a ver qué tiene preparado para nosotros el año próximo. |
| hold a ballot v expr | (conduct a vote) | organizar una votación loc verb |
| hold a brief for [sb/sth] v expr | (argue in support of) | defender a vtr + prep |
| abogar por vi + prep |
| hold a candle to [sb/sth] v expr | figurative (be as good) | estar a la altura de loc verb |
| estar al mismo nivel que loc verb |
| no irle a la zaga a loc verb |
| Note: Used in the negative, in questions and where there is doubt |
| As a songwriter, George Harrison couldn't hold a candle to Paul McCartney. |
| Como compositor George Harrison nunca estuvo a la altura de Paul McCartney. |
| hold a conversation v expr | (talk, converse, chat) | mantener una conversación loc verb |
| tener una conversación loc verb |
| The man was too drunk to hold a conversation. |
| hold a grudge v expr | (be resentful) | guardar rencor loc verb |
| It was unfair that she was chosen instead of me, but I'm not one to hold a grudge. |
| Fue injusto que la eligieran a ella y no a mí, pero no le voy a guardar rencor. |
| tenérsela jurada loc verb |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Desde que lo echaron del trabajo, dice que se la tiene jurada a sus antiguos empleadores. |
| hold a grudge against [sb] v expr | (resent: [sb]) | guardar rencor loc verb |
| tenérsela jurada loc verb |
| Peter holds a grudge against his co-worker, who received the promotion that Peter was hoping for. |
| Peter le guarda rencor a su compañero, que recibió el ascenso que Peter estaba esperando. |
| hold a meeting v expr | (meet to discuss [sth] formally) | celebrar una reunión loc verb |
| tener una reunión loc verb |
| llevar a cabo una reunión loc verb |
| The council will hold a meeting to discuss the road repairs. |
| El consejo va a celebrar una reunión para debatir sobre el mantenimiento de las carreteras. |
| hold a mirror up to [sth] v expr | figurative (reveal [sth] as it truly is) | mostrar un fiel reflejo de loc verb + prep |
hold a press conference, hold a news conference v expr | (speak to media) | dar una rueda de prensa loc verb |
| dar una conferencia de prensa loc verb |
| The senator held a press conference to explain his new proposal. |
| El Senador dio una rueda de prensa para explicar su nuevo proyecto de ley. |
| hold [sb] accountable vtr + adj | (consider responsible) | hacer responsable a loc verb |
| If anything goes wrong, I will hold you accountable. |
| hold [sb] accountable for [sth] v expr | (consider responsible for [sth]) | hacer a alguien responsable por, hacer a alguien responsable de loc verb |
| I cannot hold him accountable for what happened. |
| No le puedo hacer responsable por lo sucedido. |
| hold [sth] against [sb] v expr | (resent [sb] for [sth]) | achacar⇒ vtr |
| echar en cara loc verb |
| recriminar⇒ vtr |
| They still hold my past mistakes against me. |
| Todavía me achacan los errores que cometí en el pasado. |
hold all the aces, have all the aces v expr | figurative, informal (have the advantage) | tener ventaja loc verb |
| hold area n | (place where people wait) | zona de espera nf + loc adj |
| hold area n | (police station area) | zona de estación de policía nf + loc adj |
| hold [sth] by vtr + adv | (reserve, keep aside) | guardar⇒ vtr |
| reservar⇒ vtr |
| apartar⇒ vtr |
| Hold this dress by for me until I get paid on Saturday. |
| Guárdeme este vestido hasta el sábado que es cuando cobraré. |
| hold court v expr | figurative (receive much attention) | ser el centro de atención loc verb |
| recibir atención loc verb |
| hold [sth] dear vtr + adj | (value, cherish) | dar mucha importancia a loc verb |
| valorar profundamente loc verb |
| mantener en alto loc verb |
| Freedom of speech is a concept which I hold dear. |
| Le doy mucha importancia al concepto de libertad de expresión. |
| hold down a job v expr | (remain in employment) | mantener un trabajo loc verb |
| durar en un trabajo loc verb |
| (formal) | conservar un empleo loc verb |
| After years of unemployment, John managed to hold down a job at the post office. |
| I can never seem to hold down a job. |
| Luego de años de desempleo, John logró mantener un trabajo en la oficina de correos. |
| Parece que nunca puedo durar en un trabajo. |
| hold hands vtr + npl | (clasp each another's hand) | tomarse de la mano loc verb |
| agarrarse de la mano, cogerse de la mano loc verb |
| My sister and her boyfriend always hold hands when watching a movie. |
| Mi hermana y su novio siempre se toman de la mano cuando ven una película. |
| hold harmless adj | (contract clause) (legal) | de exoneración loc adj |
| The contract has a hold harmless clause, which means the company is not liable. |
hold [sb] harmless, hold harmless [sb] vtr + adj | (contract) | eximir a vtr + prep |
| hold [sb] hostage v expr | (hold [sb] to ransom) | tomar a alguien de rehén loc verb + prep |
| mantener a alguien como rehén, retener a alguien como rehén loc verb + prep |
| hold [sth] in check v expr | (control, restrain) | controlar⇒ vtr |
| contener⇒ vtr |
| refrenar⇒ vtr |
| He had to hold his anger in check when his son wrecked the car. |
| Tuvo que controlar la ira cuando su hijo destrozó el auto. |
| hold [sb] in contempt v expr | (despise, think [sb] worthless) | despreciar a vtr + prep |
| hold [sb] in contempt of court v expr | (legal accusation) | acusar a alguien de desacato al tribunal loc verb |
| hold [sb/sth] in high regard v expr | (have great respect for) | tener en alta estima a loc verb |
| respetar a vtr + prep |
| alta estima, gran estima adj + nf |
| tener en alta estima loc verb |
| hold [sth] in reserve v expr | (store or keep [sth]) | reservar⇒ vtr |
| Many vintners will hold a particularly good year in reserve for private use. |
| Hold it! interj | informal (stop!) (coloquial) | ¡quieto! interj |
| Hold it, everybody! Don't go near that bull. |
| ¡Quieto todo el mundo! No se acerquen a ese toro. |
| ¡paren! interj |
| ¡Todo el mundo! ¡Paren! No se acerquen al toro. |
| Hold it! interj | informal (wait!) | ¡espera! interj |
| (AR) | ¡esperá! interj |
| Hold it! I want to say one more thing before you go. |
| ¡Espera! Quiero decirte algo más antes de que te vayas. |
| hold it against [sb] v expr | informal (bear a grudge) | estar resentido con alguien loc verb |
| She insulted him years ago, and he still holds it against her. |
| Lo insultó hace años, y él todavía esta resentido con ella. |
| reprochárselo v prnl |
| Lo insultó hace años, y él todavía se lo reprocha. |
| echárselo en cara a alguien loc verb |
| Lo insultó hace años, y él todavía se lo echa en cara. |
| hold [sb] liable vtr + adj | (consider responsible) | considerar responsable a alguien loc verb |
| hold [sb] liable for [sth] v expr | (consider responsible) | hacer responsable a alguien por, hacer responsable a alguien de loc verb |
| considerar responsable a alguien por, considerar responsable a alguien de loc verb |
| hold office v expr | (have specific important job) | tener un trabajo importante loc verb |
| hold on a minute v expr | informal (wait) | un segundo interj |
| Hold on a minute while I go back inside to turn off the lights. |
| Un segundo que tenga que apagar las luces. |
| (AR, BO, coloquial) | esperá un cacho, esperá un cachito loc interj |
| Espéreme un cachito que tengo que apagar las luces. |
| Hold on a minute! interj | informal (expressing an objection) | un momento loc interj |
| Now, hold on a minute! I can't agree with what you said. |
| Un momento, yo no estoy de acuerdo con lo que usted acaba de decir. |
| un momentito loc interj |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ¡Un momentito! Usted no se va de aquí sin antes abonar la cuenta. |
| ¡paren! interj |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ¡Paren! Tenemos que hacer toda la tarea de nuevo. |
| hold on tightly v expr | (grip securely) | agarrarse⇒ v prnl |
| She held on tightly to the railings as she crossed the footbridge. |
| aferrarse⇒ v prnl |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Se mareó al subir las escaleras, tuvo que aferrarse al pasamanos para no caerse. |
| hold [sth] out vtr + adv | (offer, proffer) | tender⇒ vtr |
| Note: A hyphen is used when the term is a noun. |
| He held out his hand for the dog to sniff it. |
| Él le tendió la mano al perro para que la oliera. |
| hold out hope (of (doing) [sth] v expr | (stay optimistic) | tener esperanza, tener esperanzas loc verb |
| mantener las esperanzas loc verb |
| hacerse ilusiones loc verb |
| Police do not hold out much hope of catching the culprits. |
| La policía no tiene muchas esperanzas de atrapar a los culpables. |