Formes composées let | |
| Anglais | Français |
let [sb] in on [sth], let [sb] into [sth] v expr | (share secret) | dire [qch] à [qqn], révéler [qch] à [qqn] vtr + prép |
| let alone conj | (much less) | encore moins |
| I can't even fit into the medium size, let alone the small size. |
| Je ne rentre pas dans la taille moyenne, et encore moins dans la petite taille. |
| let [sb] alone vtr + adj | (not bother [sb]) | laisser [qqn] tranquille vtr + adj |
| Let your sister alone; can't you see she's trying to do her homework! |
| Laisse ta sœur tranquille ; tu ne vois pas qu'elle essaie de faire ses devoirs ! |
| let [sb] be v expr | (not bother, leave alone) | laisser [qqn] tranquille vtr + adj |
| let [sth] be v expr | (leave undisturbed) | laisser⇒ vtr |
let [sb/sth] by, let by [sb/sth] vtr + adv | (allow [sb/sth] to pass) | laisser passer loc v |
| let bygones be bygones v expr | (disregard past differences) | passer l'éponge vi |
| oublier le passé vi |
| We decided to let bygones be bygones and forget about our past differences. |
| Nous avons décidé de passer l'éponge et d'oublier nos différends. |
| let down adj | (disappointed, failed) | déçu adj |
| She felt let down when no one came to her party. |
| Elle a été déçue quand personne n'est venu à sa fête. |
| let down by [sb/sth] adj | (disappointed, failed) | déçu par [qqn/qch] adj + prép |
| let drop that v expr | (with clause: hint) | glisser⇒ vtr |
| laisser entendre loc v |
| Maria let drop that she wanted a new phone for her birthday. |
| Maria a laissé entendre qu'elle voulait un nouveau téléphone pour son anniversaire. |
let [sth] drop, let drop [sth] v expr | (with object: mention) | glisser en passant vtr |
| She let drop the fact that she was single. |
| Elle a glissé en passant qu'elle était célibataire. |
| let fly v expr | (express anger) | se déchaîner⇒ v pron |
| let fly at [sb] v expr | (express anger at [sb]) | se déchaîner sur v pron + prép |
| s'en prendre à v pron + prép |
| let go v expr | (release hold) | lâcher⇒ vtr |
| I could hold the rope no longer and had to let go. |
| Je n'arrivais plus à tenir la corde et j'ai dû la lâcher. |
| let go of [sth/sb] v expr | (release hold on) | lâcher⇒ vtr |
| Let go of me, you bully! |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ne lâche pas la rampe, les marches sont glissantes. |
| let [sb] go v expr | (free) | relâcher⇒, libérer⇒ vtr |
| They agreed to let all the hostages go. |
| Ils ont accepté de relâcher tous les otages. |
| let [sb] go v expr | informal (dismiss from job) (euphémisme : licencier) | se passer des services de [qqn] loc v |
| se séparer de [qqn] loc v |
| The boss had no choice but to let ten of his employees go. |
| let [sth] go v expr | informal, figurative (stop pursuing [sth]) (familier) | laisser tomber loc v |
| We've decided to let the matter go. |
| Nous avons décidé de laisser tomber ce sujet. |
| let [sb] have it v expr | (scold or punish [sb]) (familier : mots) | engueuler⇒ vtr |
| (frapper) | en mettre une à [qqn] loc v |
| let [sb] in vtr + adv | (allow to enter) | faire entrer⇒, laisser entrer⇒ vtr |
| (impropre mais courant) | faire rentrer⇒ vtr |
| There's someone at the door asking for you - should I let him in? |
| Il y a quelqu'un à la porte qui te réclame, je le fais entrer ? |
| let [sb] into [sth] vtr + prep | (allow [sb] to enter) | laisser entrer [qqn] [quelque part] loc v |
| faire entrer [qqn] [quelque part] loc v |
| let it all hang out v expr | figurative, informal (be uninhibited) | se laisser aller⇒, se relâcher⇒ v pron |
| let it be interj | (don't try to change it) | laisse faire interj |
| You shouldn't get involved in their quarrel - just let it be. |
| Ne te mêle pas de leurs querelles, laisse faire. |
| let it go v expr | informal (disregard past differences) (un peu familier) | laisser tomber, laisser courir v expr |
| I know Martin insulted you, but you should let it go. |
| let [sb] know [sth] v expr | (inform) | tenir [qqn] informé de [qch] loc v |
| informer [qqn] de [qch] vtr + prép |
| faire savoir [qch] à [qqn] loc v |
| (plus familier) | tenir [qqn] au courant de [qch] loc v |
| We'll let you know our decision after the meeting. |
| Nous vous tiendrons informé de notre décision après la réunion. |
| let [sb] know v expr | (notify, warn) | dire [qch] à [qqn] vtr + prép |
| prévenir [qqn] (de [qch]) vtr |
| tenir [qqn] au courant (de [qch]) loc v |
| Please let me know when you are going to the market, so I can send my brother along to help you. |
| Préviens-moi quand tu iras au marché pour que j'envoie mon frère t'aider. |
| let [sb/sth] loose vtr + adj | (set free, release) | lâcher⇒ vtr |
| He let his dogs loose on my lawn and they made such a mess! |
| Il a lâché ses chiens sur mon gazon et ils ont fait un vrai carnage ! |
| let [sb] loose on [sth] v expr | informal (allow to use freely) | laisser [qqn] vaquer à [qch] loc v |
| laisser [qqn] faire [qch] sans surveillance loc v |
| We should never have let the kids loose on the computer! |
| Nous n'aurions jamais dû laisser les enfants jouer à l'ordinateur sans surveillance ! |
| Let me know. interj | (tell me) | dis-le-moi, dites-le-moi interj |
| Can you come to my party? Let me know! |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Si je peux faire quoi que ce soit pour t'aider, dis-le-moi. |
| (plus soutenu) | fais-le-moi savoir, faites-le-moi savoir interj |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Si vous savez à quelle heure vous arriverez demain, faites-le-moi savoir. |
| let [sb] off with [sth] v expr | informal (not punish severely) | laisser [qqn] s'en sortir avec [qch] v pron |
| to be let off (with sth) : s'en sortir avec [qch] v pron |
| to be let off (with sth) : en être quitte pour loc v |
| The police caught Alfie tagging a wall, but let him off with a stern warning. |
| La police a attrapé Alfie en train de tagguer un mur mais elle l'a laissé s'en sortir avec un sévère avertissement. |
| La police a attrapé Alfie en train de tagguer un mur mais il s'en est sorti avec un sévère avertissement. |
| La police a attrapé Alfie en train de tagguer un mur mais il en a était quitte pour un sévère avertissement. |
| let off steam v expr | figurative (vent one's anger) | faire passer sa colère loc v |
| I was annoyed and wanted to let off steam. There was a play area where the kids could let off steam. |
| J'étais énervé et j'avais besoin de faire passer ma colère. |
| (familier) | se défouler⇒ v pron |
| J'étais énervé et j'avais besoin de me défouler. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il y avait une aire de jeu pour que les enfants puissent se défouler. |
let off steam, blow off steam v expr | slang, figurative (release energy) | se défouler⇒ v pron |
| There was a play area where the kids could let off steam. |
| let [sb] off the hook v expr | figurative, informal (free from punishment) | laisser tranquille vtr + adj |
| I'm surprised he let you off the hook that easily, given the trouble you've caused. |
| Je suis surpris qu'ils t'aient laissé tranquille aussi facilement après tous les ennuis que tu as causés. |
let off the leash, let [sb] off the leash, let [sb] off his/her leash v expr | figurative (release [sb] from restraint, control) | lâcher du lest loc v |
| When they saw that he could handle the job, they let him off his leash and he quickly moved up to a higher position. |
| Lorsqu'ils ont constaté qu'il pouvait relever les défis de son poste, ils ont lâché du lest et il a rapidement obtenu une meilleure place. |
let one off, let one go v expr | UK, slang, figurative (pass intestinal gas) (familier : péter) | lâcher une caisse loc v |
| Did you just let one off? |
let one rip, US: rip one v expr | slang (pass intestinal gas) (familier : péter) | lâcher une caisse loc v |
| péter⇒ vi |
| Paul raised a butt cheek and let one rip. |
| Paul a levé une fesse et a lâché une caisse. |
let [sth] out, let out [sth] vtr + adv | UK (lease, rent) | louer⇒ vtr |
| Anya lets out her house to students during term time. |
| let [sth] pass v expr | (not react to) (figuré : ne pas réagir) | laisser passer⇒ vtr |
| (figuré, familier) | laisser couler⇒ vtr |
| Jeremy let Liz's rude comment pass because he did not want to argue with her. |
| let [sth] ride v expr | (take no action) | laisser faire loc v |
| (familier) | laisser couler loc v |
| let rip v expr | figurative, slang (do [sth] in an unrestrained way) | se lâcher⇒ v pron |
| Lisa's anger got the better of her and she let rip. |
| let [sth] rip v expr | figurative, slang (utter in an unrestrained way) (figuré, familier : des paroles) | lâcher⇒ vtr |
| Tom let rip a stream of obscenities. |
| let sleeping dogs lie v expr | figurative (don't provoke an argument) | ne revenons pas là-dessus expr |
| ce n'est pas la peine de revenir là-dessus expr |
| ce n'est pas la peine de revenir sur les sujets qui fâchent expr |
| John hasn't mentioned last night's argument, so I'd let sleeping dogs lie if I were you. |
| let [sth] slide v expr | figurative, informal (neglect) | négliger⇒ vtr |
| Since his wife died, he has let things slide, and the house is a mess. |
| let [sth] slide v expr | figurative, informal (let pass without correction) | laisser passer⇒ vtr |
| Maya's comments can be blunt, but I let them slide as English is not her first language. |
| let the cat out of the bag v expr | figurative, informal (reveal the secret) (figuré) | vendre la mèche loc v |
| Thanks for letting the cat out of the bag about me being pregnant. |
| Merci d'avoir craché le morceau à propos de ma grossesse ! |
| (familier, figuré) | cracher le morceau loc v |
| Merci d'avoir craché le morceau avant que je puisse annoncer ma grossesse ! |
| let the chips fall where they may expr | (leave it to fate) | advienne que pourra expr |
| les dés sont jetés expr |
| I'm going to tell the boss the truth; let the chips fall where they may. |
| Je vais dire la vérité au patron, advienne que pourra. |
let the devil take the hindmost, the devil take the hindmost expr | (leave others to their fates) | chacun pour soi expr |
| let the grass grow under your feet v expr | (delay action) | rester les bras croisés loc v |
| Note: Often used with a negative, as advice to take action. |
| let [sb/sth] through vtr + adv | (allow to pass) | laisser passer loc v |
| The police asked the crowd to let the ambulance through. |
| let up on [sth] v expr | (stop doing [sth]) | arrêter⇒ vtr |
| The strikers have stated that they will not be letting up on their campaign of action. |
| Les grévistes ont déclaré qu'ils n'arrêteraient pas leur campagne d'action. |
| let up on [sb] v expr | (stop making difficulties for [sb]) | lâcher⇒ vtr |
| The boss has just given Charlie another pile of work; she never lets up on him. |
| La chef vient de donner une autre pile de travail à Charlie, elle ne le lâche jamais. |
| let up about [sth] v expr | (subject: stop talking about) | lâcher⇒ vtr |
| Matt was late home on Friday night and his wife still hasn't let up about it. |
| Matt est rentré tard vendredi soir et sa femme ne le lâche pas avec cette histoire. |
| let-up n | (easing off, lessening) | diminution nf |
| (temps surtout) | accalmie nf |
| There has been no let-up in the rain since yesterday. |
| let your hair down v expr | figurative (get comfortable and relax) | se détendre⇒, se laisser aller⇒ v pron |
| let yourself go v expr | (be unrestrained, uninhibited) | se laisser aller⇒, se lâcher⇒ v pron |
| let yourself go v expr | (appearance: deteriorate) (apparence) | se laisser aller⇒, se négliger⇒ v pron |
let-down, letdown n | informal (disappointment) | déception nf |
| décevant adj |
| douche froide nf |
| The bad news was a letdown. |
let-down, letdown n | (release of breast milk) | éjection du lait nf |
| (vers les tétons de la femme) | montée de lait nf |
| (vers les tétines d'un mammifère) | descente de lait nf |
| Let-down can be a painful sensation for a breastfeeding mother. |
| let-out n | UK (loophole: technicality) | esquive nf |
| (soutenu) | échappatoire nf |
| (Législation) | faille nf |
| let-out adj | (fur: processed by cutting) (fourrure, technique de coupe) | allongé adj |
| let's contraction | abbreviation (suggestion: let us) | [1ère personne du pluriel de l'impératif] |
| Let's stay in and just watch a video. |
| Restons à la maison et regardons un film. |
| let's interj | UK (agreement: OK) | OK, d'ac, ça marche interj |
| on y va interj |
| "Shall we try the new Chinese restaurant?" "Yes, let's!" |
| « Tu veux essayer le nouveau restaurant chinois ? » « D'ac ! » |
| let's call it a day expr | (stop work for today) | ça suffit pour aujourd'hui expr |
| When the computer crashed for the ninth time, the boss said, "Let's call it a day." |
| Quand l'ordinateur a planté pour la neuvième fois, le patron a dit « ça suffit pour aujourd'hui. » |
| let's go interj | informal (let us go) (sans autre verbe) | allons-y interj |
| (familier) | on y va interj |
| Let's go to town and do some shopping! Are you ready to leave? Let's go. |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tu es prêt à partir ? Allons-y ! |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tu es prêt à partir ? On y va ! |
| [verbe à la 1ère personne du pluriel de l'impératif] |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tu es prêt à partir ? Allons-y ! |
Let's Play, LP n | (video game) (Jeux vidéo, anglicisme) | let's play nm |
| aventure commentée nf |
| Note: Vidéo dans laquelle un joueur commente le jeu vidéo auquel il joue. |
| let's say interj | informal (supposing that, imagine) (familier) | supposons que |
| Let's say we don't make a profit this quarter. What can we change in order to become profitable? |
| Supposons qu'on ne fasse pas de bénéfice ce trimestre, que devons-nous faire pour corriger la situation ? |
letup, let-up n | informal (respite, relief) | pause, relâche nf |
| répit nm |
| It's been raining without letup for weeks. |
| live and let live v expr | (be tolerant of others) | vivre et laisser vivre expr |
| (familier) | laisser couler loc v |
| être tolérant vi + adj |
| Those two men used to fight a lot, but now they have decided to live and let live. |
| Ces deux hommes n'arrêtaient pas de se battre maintenant, ils ont décidé de laisser couler. |
| not let go v expr | (keep a grip on [sth]) | ne pas lâcher⇒ vtr |
| Ne lâche pas le bout, surtout, sinon avec la houle qu'il y a, le catamaran va être emporté. |
| not let go v expr | (refuse to release) | ne pas lâcher prise loc v |
| If the lobster grabs your finger, it won't let go. |
| Si un homard t'attrape un doigt, il ne lâchera pas prise facilement. |
| ne pas lâcher [qch] vtr |
| Si un homard t'attrape un doigt, il ne te lâchera pas facilement. |
| s'accrocher à [qch] v pron + prép |
| Si un homard t'attrape un doigt, il va s'y accrocher. |