VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/enit/name

⇱ name - Dizionario inglese-italiano WordReference


name

Listen:
UK:**UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈneɪm/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/neɪm/ ,USA pronunciation: respelling(nām)

Inflections of 'name' (v): (⇒ conjugate)
names
v 3rd person singular
naming
v pres p
named
v past
named
v past p
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (83)
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations

WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
name n(full name)chiamarsi v rif
nome nm
My name is Peter Smith.
Mi chiamo Peter Smith.
Il mio nome è Peter Smith.
name n(first name, given name)nome nm
nome di battesimo nm
What's your name?
Come ti chiami di nome?
Qual è il tuo nome di battesimo?
name n(last name, surname, family name)cognome nm
My professor's name is Smith.
Il mio professore si chiama di cognome Smith.
name [sb/sth] vtr(give a name to)chiamare, nominare vtr
dire i nomi, conoscere i nomi vtr
Can you name all four members of the Beatles?
Conosci i nomi di tutti e quattro i componenti dei Beatles?
name [sb/sth] [sth] vtr(give the name of)chiamare vtr
intitolare vtr
They are going to name the baby Michael. Let's name the song "Furtive Mission".
Vogliono chiamare il bambino Michael. Chiamiamo la canzone "Missione furtiva".
name [sb] vtr(mention by name)citare, nominare, indicare vtr
The police report named three witnesses.
Il rapporto della polizia ha citato tre testimoni.
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:

Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
name n(designation)nome nm
Colin wants a new name for his band.
Many US towns have Spanish names.
Colin vuole un nuovo nome per la sua band.
name nfigurative (repute) (figurato: reputazione)nome nm
Jill is trying to make a name for herself.
Jill sta cercando di farsi un nome.
name nfigurative (celebrity, famous person) (figurato: VIP)nome nm
The organizers want a big name to host the banquet.
Gli organizzatori vogliono un grande nome per ospitare il banchetto.
name n(mere designation)nome nm
Johnson was chairman in name only.
Johnson era presidente solo di nome.
name nfigurative (renown, reputation) (figurato: reputazione)nome nm
He married her for her good name and contacts.
L'ha sposata per il suo buon nome e per i suoi contatti.
name n as adj(commerce: famous, branded)firma nf
Jen likes to wear clothes from a name brand.
A Jen piace indossare abiti di grandi firme.
name n as adj(bearing a name)del nome loc agg
nome nm
The cinema usher wore his name tag with pride.
La maschera del teatro portava con orgoglio il cartellino con il suo nome.
name [sb] vtr(identify)indicare, nominare, citare vtr
The writer named Twain as his inspiration.
Lo scrittore ha indicato Twain quale fonte d'ispirazione.
name [sth] vtr(specify)dire, fissare vtr
Just name your price, and I'll pay it.
Dica semplicemente il prezzo, e lo pagherò.
name [sb] vtr(appoint)nominare vtr
The council named a successor.
Il consiglio ha nominato un successore.
name [sb] vtr(accuse)fare il nome di, indicare vtr
The police have named a suspect in the case.
La polizia ha fatto il nome di un sospettato per questo caso.
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:

Compound Forms/Forme composte
IngleseItaliano
assumed name n(fictitious name)falso nome nm
pseudonimo nm
bad name n(bad reputation)cattiva reputazione, brutta fama nf
bear the name of [sb] vtr(be named after)portare il nome di [qlcn] vi
Many butterfly species bear the name of their discoverers.
Molte specie di farfalla portano il nome dei loro scopritori.
big name ninformal, figurative (prominent figure or celebrity) (figurato: VIP)nome importante nm
big-name n as adj(famous, well-known)famoso, importante, celebre, noto agg
birth name n(name on birth certificate)nome, nome di battesimo nm
Her birth name was Georgiana, but everyone just called her Georgie.
Questa frase non è una traduzione della frase inglese. All'anagrafe va registrato il nome (di battesimo) del bambino.
blacken the name of [sb],
blacken [sb]'s name
v expr
figurative (give a bad reputation) (figurato)macchiare indelebilmente il nome di [qlcn] vtr
Though Marc was found not guilty, the accusations blackened his name.
brand name n(product: trademark) (nome commerciale)marchio nm
Does anyone have any better ideas for a new brand name?
Qualcuno ha idee migliori per un marchio nuovo?
business name n(company: name other than registered one)ragione sociale nf
by name expr(using [sb]'s name)per nome loc avv
by name expr(by repute)per nome, di nome loc avv
byname,
by-name
n
(nickname)soprannome nm
nomignolo nm
call [sb] every name under the sun v exprfigurative (repeatedly insult [sb](informale)ricoprire [qlcn] di insulti vtr
You can call me every name under the sun, but it doesn't change the situation one bit.
Puoi ricoprirmi di insulti quanto vuoi, ma non cambia la situazione di tanto così.
Christian name n(first name)nome, nome di battesimo nm
Enter your Christian name in the first box and your surname in the second.
Mettete il vostro nome nella prima casella e il cognome nella seconda.
clear your name v expr(prove your innocence)difendere la propria reputazione vtr
You'll have to sue that slanderer in court in order to clear your name.
Dovrà querelare quel calunniatore per difendere la sua reputazione.
code name,
codename
n
(name used to conceal identity)nome in codice nm
"Deep Throat" was the code name of one of the Watergate informants.
Gola Profonda era il nome in codice di un informatore dello scandalo del Watergate.
code-name [sth] vtr(assign a code name to)dare un nome in codice, assegnare un nome in codice vtr
They code-named it "Operation White Swan".
common noun,
common name
n
(generic name)nome comune, nome generico nm
company name n(business title) (nome dell'azienda)ragione sociale nf
contact name n(name of [sb] to be contacted)persona da contattare
day name (birth name)-
Nome di battesimo che proviene da un giorno della settimana.
display name n(screen name, user name)nome utente nm
domain name (computers)nome di dominio nm
false name n(alias)pseudonimo nm
nome falso nm
nome di fantasia nm
family name n(surname, last name)cognome nm
He's the last surviving male so it's his task to carry on the family name.
Come ultimo maschio ancora in vita tocca a lui portare avanti il cognome di famiglia.
female name n(given name of a girl or woman)nome femminile nm
In my generation, one of the most popular female names was Jennifer.
Per la mia generazione, uno dei nomi femminili più comuni era Jennifer.
first name n(given or Christian name) (nome proprio di persona)nome, nome di battesimo nm
(obsoleto)prenome nm
In the US "Michael" is a popular first name for boys. Most forms ask you to complete your surname followed by your first name.
Negli Stati Uniti, "Michael" è un nome molto comune tra i ragazzi. Nella maggior parte dei moduli prestampati va inserito prima il cognome e poi il nome.
first-name [sb] vtr(call by given name)chiamare per nome [qlcn] vtr
dare del tu a [qlcn] vi
In Danish schools, it is common for children to first-name their teachers.
Nelle scuole danesi è normale per i bambini dare del tu ai propri insegnanti.
full name n(first, middle and last names)nome e cognome nm
You must always give your full name when filling out government forms. Please state your full name to the judge.
Devi sempre indicare nome e cognome quando riempi dei moduli governativi.
nome completo nm
La prego di comunicare il suo nome completo al giudice.
full name n(complete given and family names)nome completo nm
Hispanic cultures use the mother's last name as part of the child's full name.
Nelle culture ispaniche si usa il cognome della madre come parte del nome completo del bambino.
generic name n(non-brand name of a product)prodotti senza nome nm
give [sb] a bad name v exprfigurative (damage [sb]'s reputation)rovinare la reputazione di vtr
(figurato)dare un cattivo nome a vtr
Your behaviour is giving me a bad name in the neighbourhood!
give a dog a bad name and hang him expr(a bad reputation is hurtful)non è facile togliersi una cattiva reputazione v
given name n(first name)nome nm
nome di battesimo nm
Mrs. Johnson's given name is Edith.
Il nome di battesimo della signora Johnson è Edith.
given names npl(first, middle names)nome nm
nome di battesimo nm
Mr. Wilson's given names are Howard and Nicholas.
I nomi di battesimo del signor Wilson sono Howard e Nicholas.
go by (the name of) [sth] vi + prep(be known as)essere noto come, essere noto col nome di vi
farsi chiamare vtr
The criminal goes by the nickname of 'The Black Cat'.
Il criminale è noto col nome di "Gatto nero".
good name nfigurative (reputation)reputazione nf
buon nome nm
Although they were never proven, the allegations tarnished his good name. A good name is worth more than riches.
Anche se non sono mai stati confermati, i sospetti hanno minato la sua reputazione.
Un buon nome a volte è meglio di tante ricchezze.
hallowed be Thy Name,
hallowed be thy name
expr
(prayer: God's name is sanctified)sia santificato il Tuo nome
have letters after your name v expr(have a qualification: MSc., etc.)avere un titolo, essere dottore v
hostname n(computing: identification) (informatica: nome di un dispositivo)hostname nm
household word (US),
household name (UK)
n
([sth] or [sb] famous)nome familiare, nome noto, nome famoso nm
All of these famous actresses are household names. The footballer David Beckham is now a household name.
Tutte queste attrici famose sono nomi noti. Il calciatore David Beckham è ormai un nome noto.
in name only adv(not in fact or in practice)solo di nome
solo formalmente avv
Some products promoted as green are green in name only.
Alcuni prodotti pubblicizzati come biologici lo sono solo di nome.
in the name of prep(for: a cause or reason)in nome di, nel nome di prep
Quante incomprensioni nascono in nome della libertà personale.
last name n(surname, family name)cognome nm
The Royal Family's last name is Windsor.
Questa frase non è una traduzione della frase inglese. In Italia Rossi è un cognome molto comune.
maiden name n(woman's surname before marriage)cognome da nubile nm
These days, a lot of women keep their maiden name after getting married.
Al giorno d'oggi molte donne continuano a usare il cognome da nubile anche dopo sposate.
make a big name for yourself v expr(become famous)farsi un nome v rif
After his book was published he made a big name for himself in literary circles.
Dopo aver pubblicato il libro, si è fatto un nome nei circoli letterari.
married name n(woman's surname after marriage)cognome da sposata, cognome del marito nm
Women may be known by their married names or their maiden names.
Le donne possono usare il cognome da nubile o quello da sposata.
middle name n(second or additional given name)secondo nome nm
I never use my middle name. His first name was Michael, but everyone called him by his middle name, John.
Io non uso mai il mio secondo nome. Il suo nome era Michael ma tutti lo chiamavano col suo secondo nome, John.
my name is (I am called, I am known as)chiamarsi v rif
My name is Joe.
Mi chiamo Joe.
il mio nome è
Il mio nome è Joe.
name [sb/sth] after [sb/sth] vtr + prep(give the same name as)chiamare come vtr
dare il nome di vtr
We'd like to name the baby after my mother if it's a girl.
Se è femmina, vorremmo chiamare la bambina come mia madre.
name and address npl(personal details)nome e indirizzo nm
Please give me your name and address and I will add you to the mailing list.
name day n(day for feast of saint)onomastico nm
name names v expr(reveal name of [sb])fare nomi vtr
name of the game ninformal, figurative (aim, purpose)quello che conta, ciò che conta pron
For most students, getting good grades is the name of the game. In the business world, "profit" is the name of the game.
Per quasi tutti gli studenti, quello che conta è prendere dei buon voti. Negli affari "profitto" è ciò che conta.
name tag n(cloth label for name)etichetta con il nome nf
They had to sew name tags into all their clothes.
Hanno dovuto cucire le etichette con il nome su tutti i loro abiti.
name tag n(metal or leather label for name)cartellino con il nome nm
The staff all wore name tags.
Tutti i membri dello staff indossavano un cartellino con il proprio nome.
name-calling n(verbal abuse)insulti nmpl
name-drop vi(mention famous person to impress)millantare conoscenze importanti vtr
name-dropping n(mentioning famous person)vantare amicizie altolocate vtr
not have a penny to your name,
also US: not have a cent to your name,
not have a dollar to your name,
not have a dime to your name
v expr
(be penniless)essere senza un soldo v
essere al verde v
The bankrupt man didn't have a penny to his name.
organization name,
also UK: organisation name
n
(name of a company, group)nome dell'organizzazione nm
pen name,
penname
n
(writer's alias)pseudonimo nm
nome d'arte nm
Writer Samuel Clemens used the pen name Mark Twain.
Lo scrittore Samuel Clemens usava lo pseudonimo Mark Twain.
pet name n(affectionate nickname)nomignolo affettuoso, soprannome affettuoso nm
Gillian's pet name for her husband is "Sweet Pea."
place name n(name of a location)nome di località nm
The study of place names is called toponymy.
Lo studio dei nomi di località si chiama toponomastica.
(grammatica)nome proprio di luogo nm
Questa frase non è una traduzione della frase inglese. In italiano, i nomi propri di luogo vanno scritti con la maiuscola.
preferred name n(what one likes to be called)preferire essere chiamato v
(letteralmente)nome preferito nm
Her full name is Diana Lynn, but her preferred name is Lynn.
Il suo nome completo è Diana Lynn, ma preferisce essere chiamata Lynn.
Questa frase non è una traduzione della frase inglese. Il modulo di iscrizione dà la possibilità di indicare il proprio nome preferito.
Print Name expr(write name without joining letters)scrivere il nome in stampatello vtr
Please print name in full.
Si prega di scrivere il nome in stampatello per esteso.
printed name n(name written in block capitals)nome in stampatello
proper legal name n(person's official full name)nome completo nm
(formale)nominativo completo nm
Please use your proper legal name when filling out this form.
Si prega di usare il proprio nome completo in questo modulo.
Si prega di usare il proprio nominativo completo in questo modulo.
proper noun,
proper name
n
(name) (grammatica)nome proprio nm
In English, common nouns usually begin with a lower-case letter and proper nouns with a capital.
Di solito in inglese i nomi comuni iniziano con la lettera minuscola e i nomi propri con la lettera maiuscola.
proprietary name n(trade name, brand name)marchio, marchio di fabbrica nm
(estensivamente)marchio registrato nm
Scotch Tape and Sellotape are both proprietary names for adhesive tape.
Scotch e Sellotape sono entrambi marchi di nastro adesivo.
registered domain name n(internet address owned by [sb])nome di dominio registrato nm
scientific name n(Latin term for [sth])nome scientifico nm
The scientific name for the blackbird is Turdus merula.
Il nome scientifico del merlo è Turdus merula.
screen name n(film actor's pseudonym)pseudonimo, nome d'arte nm
screen name n(computing: username)nome utente, username nm
second name n(law: family name)cognome nm
Katie's second name is Smith.
Il cognome di Katie è Smith.
second name n(middle name)secondo nome nm
Paul's second name is Ian.
Il secondo nome di Paul è Ian.
[sb]'s signature on the dotted line,
[sb]'s name on the dotted line
v expr
(agreement to terms and conditions) (contratti)firma di [qlcn] sulla linea tratteggiata nf
stage name n(entertainer's pseudonym)nome d'arte nm
A lot of actors adopt stage names that are shorter than their real names.
Molti attori assumono dei nomi d'arte più corti dei loro nomi veri.
street name n(name of a road)nome della strada, nome di una strada nm
The street names in my area are all named after famous English poets.
I nomi delle strade nella mia zona portano i nomi di poeti inglesi.
street name n(drug: common name)nome da strada nm
soprannome comune nm
Pot, weed and grass are commonly used street names for marijuana.
Erba e maria sono nomi da strada molto comuni per la marijuana.
to name but a few expr(some of a long list)giusto per citarne alcuni, giusto per menzionarne alcuni
(formale)a titolo di esempio
What lakes are in Minnesota? To name but a few, Red Lake, Gull Lake, and Lake Minnetonka.
not have a ... to your name v expr(not possess, lack [sth] completely) (informale, figurato: non possedere)non avere uno straccio di vtr
niente di niente
That so-called academic doesn't have a publication to his name.
with ... to your name expr(possess only)giusto con, con appena loc prep
The young woman left town with a car and $50 to her name.
without a ... to your name expr(lacking [sth] completely) (informale, figurato)senza uno straccio di loc prep
senza nemmeno loc prep
Jason left school without a qualification to his name, but now owns his own business.
Jason ha mollato la scuola senza uno straccio di diploma, ma adesso è titolare di un'attività a suo nome.
trade name,
tradename
n
(brand name, proprietary name)marchio commerciale, nome commerciale nm
Prescription drugs have both trade names and generic names.
Alcune ricette hanno sia il nome generico che quello commerciale delle medicine.
trade-name [sth] vtr(give brand name to)attribuire un nome commerciale a [qlcs] vtr
trading name n(title of a commercial business)denominazione commerciale nf
user name,
username
n
(computing: log-in name) (informatica)nome utente, username nm
I typed in my user name and password to log in.
Ho digitato il mio nome utente e la password per accedere.
username,
user name
n
(personal computer login or ID)nome utente nm
username nm
I forgot my username and password again!
what's-her-name,
whatshername
n
informal (female with forgotten name) (donna: nome sconosciuto)comunque si chiami nf
what's-his-name,
whatshisname
n
slang (man: forgotten name) (persona di cui non si ricorda nome)tizio, tipo, tale, coso nm
I ran into what's-his-name again this afternoon.
Oggi pomeriggio ho incontrato di nuovo il tizio.
without a penny to your name,
also US: without a cent to your name,
without a dollar to your name,
without a dime to your name
expr
(penniless) (figurato)senza un centesimo, senza una lira loc avv
(idiomatico)senza il becco d'un quattrino loc avv
After losing her job, Julie ended up without a penny to her name.
you name it expr(anything you want)tutto ciò che vuoi, ogni cosa, di tutto e di più inter
The restaurant has sandwiches, pizza, salad, steak, you name it.
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'name' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano:
nome - nominativo - battezzare - nominale - di nome - assegnare - autorità - chiamare - cognome - denominazione - fama - marca - marchio - nominare - omonimo - ragione - casato - consacrare - coso - denominare - designare - intitolare - onomastico - pseudonimo - scagionare - placca - a che titolo - agire in nome e per conto - che si rispetti - Chi più ne ha più ne metta - chiamare le cose col proprio nome - cognome di famiglia - dare del tu - darsi del tu - denominazione sociale - il pericolo è il mio mestiere - in nome della legge - in nome di - intestare le bollette - mettere in cattiva luce - nel segno di - nome in codice - non fare il mio nome - perdita di immagine - prendere il nome da - prendere il nome di - ragione sociale - ricevere il nominativo di qualcuno da - si dice il peccato, non il peccatore - sparare un prezzo

Collocazioni: your [first, middle, maiden, last, Christian] name, name your [child, daughter], a name [card, badge, tag, label], altro...

Forum discussions with the word(s) 'name' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'name':

a (in front of a name or pronoun)
A name in suspended animation
a person's name followed by "culo"
a stitch to someone's name
a woman be the name of
agli occhi Verdi (name for a recipe)
And there was the envelope, the name of the issuing office in blue letters
apartment name
As lawful agent and attorney in fact for me and in my name, place and stead to
Assumed Name
B before a name
Bagno - prison name
being on Christian name terms with everyone
big-cocked name
Bite your name in on this glass and tell me...
Boat Name
Buinis (last name)
Bullet with your name
business name
by any change your name wouldn't be related to the band?
C.a. Name
call it by the best name
Calling female persons by last name
Can you spell your name?
challenge by name
change of name
come up with the name
Congratulations! Do you have a name picked out?
Contact name
Could I have the name of the person in charge
altro...
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "name".

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità
Segnala una pubblicità inappropriata.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Diventa un Sostenitore di WordReference per vedere il sito senza pubblicità.
Utenti di Firefox: usate le scorciatoie per una ricerca più veloce su WordReference.
Copyright © 2026 WordReference.com
Per favore, segnalaci qualunque problema.