VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/enpt/charge

⇱ charge - Dicionário Inglês-Português (Brasil) WordReference.com


charge

Listen:
UK:**UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈtʃɑːrdʒ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/tʃɑrdʒ/ ,USA pronunciation: respelling(chärj)

Inflections of 'charge' (v): (⇒ conjugate)
charges
v 3rd person singular
charging
v pres p
charged
v past
charged
v past p
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Traduções principais
InglêsPortuguês
charge [sb] vtr(ask for money)cobrar vt
I think the waiter forgot to charge me.
Acho que o garçom se esqueceu de me cobrar.
charge [sb] for [sth] vtr + prep(ask for money)cobrar vt
The barman didn't charge me for my drink.
O barman não me cobrou pela minha bebida.
charge [sb] [sth] vtr(ask for money)cobrar vt
The taxi driver charged me £15.
O taxista me cobrou £15.
charge [sth] vtr(ask as a fee)cobrar vt
The lawyer charges a hundred pounds an hour.
O advogado cobra cem libras por hora.
charge [sth] vtr(power: battery, etc.)carregar vt
I need to charge my mobile phone.
Preciso carregar meu celular.
charge noften plural (fee)cobrança, taxa sf
The video rental shop has a late fee charge.
A locadora tem uma cobrança por devoluções atrasadas.
charge noften plural (debit)cobrança sf
There are extra charges on my account.
Tem cobranças a mais na minha conta.
charge noften plural (official accusation)acusação sf
John was innocent of the charges against him.
John era inocente das acusações contra ele.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Traduções complementares
InglêsPortuguês
charge n(load)carga sf
This is heavy charge for such a small car.
Esta carga é pesada para um carro tão pequeno.
charge n(order)ordem sf
The soldier was unimpressed by his charge to clean the whole barracks.
O soldado não ficou impressionado com a ordem de limpar todo o quartel.
charge nformal (duty)responsabilidade sf
tarefa sf
Will you promise to help my family? Will you take this charge?
Promete ajudar minha família? Você aceita esta responsabilidade?
charge n(military attack)ataque militar loc sm
Pickett's charge was an important event in the American Civil War.
O ataque militar de Pickett foi um evento importante na Guerra Civil Americana.
charge n(control)comando sm
controle sm
The manager has charge of two shops.
O gerente tem o comando de duas lojas.
charge n(battery power) (bateria, celular)carga sf
The charge on my phone has run down.
A carga do meu telefone acabou.
charge,
electrical charge,
electric charge
n
(electrical force) (elétrica)carga sf
Instead of bullets, a taser shoots a 50,000-volt charge of electricity. When Steve touched the electrical outlet, the sudden charge made him jump.
Em vez de balas, um taser dispara uma carga de 50.000 volts de eletricidade. Quando Steve tocou a tomada, a carga repentina o fez saltar.
charge,
explosive charge
n
(explosive power) (explosivo)carga sf
Police believe that the bomber detonated a charge he was carrying.
A polícia acredita que o homem-bomba detonou uma carga que estava carregando.
charge n(person in [sb] else's care) (pessoa sob cuidado de outra)tutorado sm
The tutor's charges were all very well-behaved children.
Os tutorados eram todos crianças muito bem comportadas.
charge [sb] to do [sth] v expr(order)incumbir vt
encarregar vt
I charge you to look after the house properly while I am away.
Incumbo-o de cuidar adequadamente da casa enquanto estiver fora.
charge vi(rush forward) (correr abruptamente)disparar vt
The bull charged again and again.
O touro disparou repetidamente.
charge up [sth] vi + prep(hills, stairs: run up)subir correndo loc v
The infantry charged up the hill to meet the attack.
A infantaria subiu correndo a colina para enfrentar o ataque.
charge in vi + prep(rush into the room)entrar correndo loc v
entrar em disparada expres v
The boss charged in and demanded to know why I hadn't yet handed him my report.
O chefe entrou correndo e quis saber por que eu ainda não havia entregado o meu relatório.
charge into [sth] vi + prep(rush into: a room, etc.)entrar correndo loc v
entrar em disparada expres v
The robber charged into the bank and shouted "Hands in the air!"
O ladrão entrou correndo no banco e gritou "Mãos ao alto!"
charge [sth] vtr(debit an amount)debitar vt
The bank charges a fee if your balance falls below a specified amount of money.
O banco debita uma taxa se seu saldo ficar abaixo de uma quantia especificada.
charge [sb] vtr(accuse)acusar vt
The police charged Murphy because they thought he had broken the law.
A polícia acusou Murphy porque achou que ele havia infringido a lei.
charge [sb/sth] vtr(rush towards)partir para cima expres v
The other team charged the quarterback.
O time adversário partiu para cima do zagueiro.
charge [sth] vtr(load)carregar vt
The soldiers charged the cannon and it fired again.
Os soldados carregaram o canhão e ele disparou novamente.
charge [sth] with [sth] vtr + prep(load)carregar vt
The lorry was fully charged with electrical goods and could hold no more.
O caminhão estava totalmente carregado com produtos elétricos e não cabia mais nada.
charge [sb] with [sth] vtr + prep(entrust)encarregar vt
The sergeant charged the corporal with command of the squad.
O sargento encarregou o cabo pelo comando do esquadrão.
charge [sth] to [sth] vtr + prep(debit an amount)debitar vt
Just charge the bill to my account.
Basta debitar o boleto na minha conta.
charge [sb] with [sth] vtr + prep(accuse)acusar vt
The police charged the man with a crime.
A polícia acusou o homem de um crime.
charge [sb] with [sth] vtr + prep(order)encarregar vt
incumbir vt
The prison guard charged him with the cleaning of the latrines.
O guarda da prisão o encarregou de limpar as latrinas.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Locuções verbais
InglêsPortuguês
charge off vi phrasal(hurry away)sair correndo loc v
The second we were all out of the car, the children charged off in the direction of the swings.
charge up [sth],
charge [sth] up
vtr phrasal sep
(renew battery power of) (bateria)recarregar vt
It is so annoying that I have to charge up my cordless drill every twenty minutes if I want it to work well.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
bank charges npl(fees charged by a bank)tarifas bancárias sf pl
Unexpected bank charges can cause your account to go overdrawn.
charge account (US),
credit account (UK)
n
(for deferred payment)conta corrente sf
conta de crédito sf
charge card n(ID: charged purchases)cartão de crédito sm
charge card ncolloquial (credit card)cartão de crédito sm
charge carrier n(physics: particle) (física)portador de carga loc sm
chargé d'affaires nGallicism (diplomatic official) (diplomata responsável pelo posto)encarregado de negócios sm
charge for [sth] vi + prep(require payment)cobrar por vt + prep
Airlines charge for everything these days; you even have to pay for peanuts!
charge nurse nUK (nurse in charge of a ward)enfermeira-chefe sf
charge-off,
chargeoff
n
(banking: write-off)cancelamento de dívida sm
conveyance charge n(property lawyer's fee)comissão de venda loc sf
cover,
cover charge
n
US (entrance fee)taxa, entrada sf
There is a cover of ten dollars to enter the club.
Há uma taxa de dez dólares para entrar no clube.
cover charge n(restaurant: added fee) (taxa adicional)couvert sf
In European restaurants you often find a cover charge for bread and butter.
demurrage n(transport: fee for delay) (transporte: taxa por atraso)sobreestadia sf
The shipper pays demurrage only to the destination port.
finance charge n(interest on a loan)taxa de financiamento loc sf
free of charge adj(having no cost) (sem custo)gratuito adj
grátis adj
The film was rubbish but it's okay because the seats were free of charge.
O filme foi terrível, mas tudo bem porque os lugares foram gratuitos.
free of charge adv(at no cost)livre de custo loc adv
gratuito adj
gratuitamente adv
grátis adj
Breakfast is provided free of charge.
O café da manhã é oferecido gratuitamente.
handling charge n(amount charged to ship [sth])frete sm
handling fee,
handling charge
n
(amount charged to process [sth](quantidade gasta para processar algo)custos de transferência loc sm
despesas administrativas loc sf
taxa administrativa loc sf
The bank charged a handling fee of £30 to convert the cheque from euros to pounds.
hollow charge n(type of explosive)carga moldada sf
in charge adj(having control)no comando loc adv
(BRA)no controle loc adv
(POR)no controlo loc adv
I'm trying to find out who's in charge here.
Eu estou tentando descobrir quem está no comando aqui.
in charge of [sth] expr(having control of [sth])no comando loc adv
(BRA)no controle loc adv
(POR)no controlo loc adv
In the Prime Minister's absence, the Deputy Prime Minister is in charge of the country.
in charge of doing [sth] expr(responsible for a task)encarregado, responsável adj
As secretary, Jess is in charge of taking down the minutes of the meeting.
in charge adj(being manager)encarregado, responsável adj
Who's in charge in this department?
in charge of [sth/sb] adj + prep(managing [sb], [sth])encarregado, responsável adj
no comando loc adv
The editor is in charge of a large team of journalists.
O editor está encarregado de um grande time de jornalistas.
in the charge of [sb],
in [sb]'s charge
expr
(in [sb]'s care) (às custas)por conta de expres
The orphan was placed in his uncle's charge until he reached 18.
n/c,
NC
n
written, initialism (no charge)sem custo expres
no charge expr([sth] is provided free)sem cobrança expres
grátis expres
There is no charge for fresh towels; they come with the hotel room.
The manufacturer will send you product samples at no charge.
nominal charge n(minimal fee)taxa nominal loc sf
If you buy the vacuum you can also get a set of accessories for it for a nominal charge.
Se você comprar o aspirador, também poderá obter um conjunto de acessórios por uma taxa nominal.
out of charge adj(having lost battery power) (sem bateria)descarregado adj
person in charge n(manager)pessoa no comando sf
The store clerk was rude to me, so I complained to the person in charge.
person in charge of [sth] n(manager of [sth])gerente sm, sf
chefe sm, sf
pessoa responsável sf
To get access, you'll have to speak with the person in charge of security.
reasonable charge n(fair price)preço justo loc sm
preço razoável loc sm
Twenty dollars seemed a quite reasonable charge for mowing such a large lawn.
run out of charge v expr(lose battery power)descarregar v int
service charge n(tip paid to serving staff)gorjeta sf
taxa de serviço sf
There is a 10% service charge added to the restaurant bill.
shipping charge n(overseas delivery fee) (taxa de entrega marítima)taxa de exportação sf
shipping charge nUS (cost to customer of transporting goods)taxa de entrega sf
take charge vtr + n(take command, control)assumir o controle expres
assumir o comando expres
comandar, gerenciar vt
When the captain was injured, the second officer had to take charge.
take charge of [sth] v expr(take command or control of [sth])assumir o controle de expres
assumir o comando de expres
comandar, gerenciar vt
Mara employed an accountant to take charge of her finances.
take-charge adjinformal (person: capable, authoritative)responsável adj
toll charge n(traffic fee payable on a road) (informal, tarifa de trânsito em estrada)pedágio sm
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'charge' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:

Colocação: a [service, shipping, delivery] charge, charge a [purchase, sale] (to), an [unexpected, additional, erroneous] charge, mais...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "charge" no título:

and wake up to find yourself suddenly in charge
charge up
I´m not in charge of it
The charge that I am laboring on behalf of
The Ipod is new and sealed in the box. You can charge...
To charge time to this [budget code/account/project]
une charge achetée
vast at charge
Women "take care", men "take charge"...
...had charge of the irons... - English Only forum
...he would charge corrupt leaders... - English Only forum
'accuse' and 'charge' - English Only forum
(A)? proof of charge - English Only forum
(He's/He's been) in charge of the company since 2001 - English Only forum
50 amp electric charge - English Only forum
a $118 million charge for reduction in the book value - English Only forum
A battery holds its charge - English Only forum
a charge - English Only forum
a charge against a company - English Only forum
a charge for transport - English Only forum
a charge of assault vs. three charges of assault - English Only forum
a charge that has followed Hegel - English Only forum
a charging bull and a bayonet charge - English Only forum
A good way to control traffic is to charge people money to drive in the city. - English Only forum
"a phone rate" and "a phone charge" - English Only forum
a police charge - English Only forum
a pressing charge for a suit - English Only forum
A rhino in full charge can reach speeds up to - English Only forum
a statement of the charge - English Only forum
a take charge leader - English Only forum
mais...
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "charge".

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Seja um Patrocinador da WordReference para ver o site sem anúncios.
Usuários do Firefox: Use os Atalhos de pesquisa para agilizar a busca no WordReference.
Copyright © 2026 WordReference.com
Por favor, notifique-nos de qualquer problema.