复合形式: de | |
| 英语 | 中文 |
| aide-de-camp n | French (military: assistant officer) | SCSimplified Chinese 副官 fù guān TCTraditional Chinese 副官 |
| bureau de change n | (currency exchange service) | SCSimplified Chinese 外币兑换所 |
| You will find a bureau de change at large airports. |
cassis, crème de cassis n | (blackcurrant liqueur) | SCSimplified Chinese 黑醋栗甜酒 |
| chef de cuisine | Gallicism (cook) | SCSimplified Chinese 总厨 |
| SCSimplified Chinese 主厨 |
| chemin de fer | (card game) (卡牌游戏) | SCSimplified Chinese 十一点 shí yī diǎn |
| SCSimplified Chinese 铁道牌 |
| clair de lune n | (pale green) | SCSimplified Chinese 淡绿色 dàn lǜ sè |
SCSimplified Chinese 灰绿色 TCTraditional Chinese 灰綠色 |
| clair de lune n | (pale blue on Chinese porcelain) | SCSimplified Chinese 灰绿色 TCTraditional Chinese 灰綠色 |
| clair de lune n | (porcelain glaze) | SCSimplified Chinese 灰绿釉 |
| Clair de Lune n | (Debussy song) (德彪西) | SCSimplified Chinese 月光曲 |
cologne, eau de cologne n | French (perfume) | SCSimplified Chinese 古龙香水 gǔ lóng xiāng shuǐ TCTraditional Chinese 古龍香水 |
| The heady scent of cologne made me feel dizzy. |
| coup de foudre n | Gallicism, figurative (love at first sight) | SCSimplified Chinese 一见钟情 yí jiàn zhōng qíng TCTraditional Chinese 一見鍾情 |
| coup de foudre n | Gallicism, figurative (thunderbolt) | SCSimplified Chinese 雷电 léi diàn TCTraditional Chinese 雷電 |
SCSimplified Chinese 闪电 léi diàn,shǎn diàn TCTraditional Chinese 閃電 |
| The announcement was a coup de foudre. |
| coup de grâce n | figurative, Gallicism (decisive or finishing stroke) | SCSimplified Chinese 最后一击,决定性的一击 zuì hòu yì jī,jué dìng xìng de yì jī |
| coup de grâce n | Gallicism (mercy killing) (为了结痛苦) | SCSimplified Chinese 致命一击 |
| The count delivered the coup de grâce to his wife's lover. |
| coup de main | Gallicism (surprise attack) | SCSimplified Chinese 奇袭 qí xí |
SCSimplified Chinese 突击 TCTraditional Chinese 突擊 |
creme de la creme, crème de la crème n | figurative, French (best, elite) (比喻) | SCSimplified Chinese 最好的部分,精华 zuì hǎo de bù fèn,jīng huá |
| SCSimplified Chinese 最优秀的人,精英分子 zuì yōu xiù de rén,jīng yīng fèn zǐ |
| The World Cup is the creme de la creme of international football competitions. |
| crème de menthe n | French (mint liqueur) (法语) | SCSimplified Chinese 薄荷甜酒 bò he tián jiǔ |
| cul-de-sac n | French (street: no exit) | SCSimplified Chinese 死路 sǐ lù |
| SCSimplified Chinese 尽头路 sǐ lù,jìn tóu lù |
| The neighborhood children could play safely in the cul-de-sac as it was free of traffic. |
| 小区里的孩子们喜欢在路尽头玩耍,那里没有车。 |
| cul-de-sac n | French, UK (residential road: no exit) | SCSimplified Chinese 死胡同 sǐ hú tòng |
| SCSimplified Chinese 死巷子 sǐ hú tòng,sǐ hàng zi |
| I live in a cul-de-sac called Byron Close. |
| de facto adj | (actual, real) | SCSimplified Chinese 实际的 shí jì de TCTraditional Chinese 實際的 |
| SCSimplified Chinese 事实上的 shí jì de ,shì shí shàng de |
| Although not officially in charge, he is the de facto decision maker. |
| 虽然不是正式的主管,不过他是事实上的决策制定者。 |
| de facto adv | (actually, in reality) | SCSimplified Chinese 实际上 shí jì shàng TCTraditional Chinese 實際上 |
SCSimplified Chinese 事实上 shí jì shàng ,shì shí shàng TCTraditional Chinese 事實上 |
| The military has been ruling the country de facto. |
| 实际上,一直以来是军队在治理这个国家。 |
| de haut en bas expr | figurative, Gallicism (from top to bottom) | SCSimplified Chinese 从上到下地 |
| de haut en bas expr | figurative, literary, Gallicism (condescendingly, haughtily) | SCSimplified Chinese 居高临下地 |
| SCSimplified Chinese 傲慢地 ào màn de |
| de jure adj | (lawful) | SCSimplified Chinese 法律上的 fǎ lǜ shàng de |
| SCSimplified Chinese 合法的 fǎ lǜ shàng de ,hé fǎ de |
| de jure adv | (by law) | SCSimplified Chinese 法律上地 fǎ lǜ shàng de |
| SCSimplified Chinese 根据权利 fǎ lǜ shàng de,gēn jù quán lì |
| De facto segregation continued long after the courts ended de jure segregation. |
| de novo adv | formal, Latin (again) | SCSimplified Chinese 重新 chóng xīn TCTraditional Chinese 重新 |
SCSimplified Chinese 从头 TCTraditional Chinese 從頭 |
| de profundis adv | Latin, literary (from deep emotion) (拉丁语,书面用语) | SCSimplified Chinese 自深深处 |
| This poem is the cry de profundis of a desperately lonely man. |
| de rigueur adj | (expected) | SCSimplified Chinese 礼仪上必要的 lǐ yí shàng bì yào de |
| SCSimplified Chinese 根据风俗等所要求的 lǐ yí shàng bì yào de,gēn jù fēng sú děng suǒ yāo qiú de |
| When attending the opera at Bayreuth, formal evening dress is de rigueur. |
| de trop expr | literary, Gallicism (too much) | SCSimplified Chinese 太多的 |
| de trop expr | literary, Gallicism (not wanted) | SCSimplified Chinese 不需要的 bù xū yào de |
de-emphasize [sth], deemphasize [sth], also UK: de-emphasise [sth], deemphasise [sth]⇒ vtr | (place less importance on [sth]) | SCSimplified Chinese 不再强调,不再重视 |
de-energize [sth], also UK: de-energise [sth]⇒ vtr | (electricity: disconnect) | SCSimplified Chinese 切断…的电源 |
de-escalate [sth], deescalate [sth]⇒ vtr | (lessen in scale, intensity) (规模等) | SCSimplified Chinese 使缩小 shǐ suō xiǎo TCTraditional Chinese 使縮小 |
| (紧张局势等) | SCSimplified Chinese 使缓和 shǐ suō xiǎo,shǐ huǎn hé |
de-escalate, deescalate vi | (become less in scale, intensity) | SCSimplified Chinese 降级 jiàng jí |
SCSimplified Chinese 缓和 jiàng jí,huǎn hé TCTraditional Chinese 緩和 |
| de-flea [sth]⇒ vtr | (remove parasites from) | SCSimplified Chinese 给…除跳蚤 |
| As well as de-fleaing the dog, you need to de-flea the house too. |
| de-stress⇒ vi | (relax after feeling tension) | SCSimplified Chinese 减压 jiǎn yā TCTraditional Chinese 減壓 |
| A yoga session helps me to de-stress after a hard day at work. |
| de-worm [sth]⇒ vtr | (animal: treat for parasites) (动物) | SCSimplified Chinese 给…除虫 |
| All the puppies have been de-wormed. |
deescalation, de-escalation n | (downscaling, making [sth] smaller) | SCSimplified Chinese 逐渐减少 zhú jiàn jiǎn shǎo TCTraditional Chinese 逐漸減少 |
| SCSimplified Chinese 逐渐缩小 zhú jiàn jiǎn shǎo ,zhú jiàn suō xiǎo |
deice [sth], de-ice, de-ice [sth]⇒ vtr | (thaw, defrost) | SCSimplified Chinese 为…除冰 wèi chú bīng TCTraditional Chinese 為…除冰 |
SCSimplified Chinese 解冻 wèi chú bīng,jiě dòng TCTraditional Chinese 解凍 |
deicer (US), de-icer (UK) n | (substance: anti-freeze) | SCSimplified Chinese 防冻剂 fáng dòng jì TCTraditional Chinese 防凍劑 |
deicer (US), de-icer (UK) n | (defrosting device) | SCSimplified Chinese 防冻设备 fáng dòng shè bèi TCTraditional Chinese 防凍設備 |
| SCSimplified Chinese 防冻装置 fáng dòng shè bèi,fáng dòng zhuāng zhì |
deluxe, de luxe adj | (luxurious) | SCSimplified Chinese 奢华的 shē huá de TCTraditional Chinese 奢華的 |
SCSimplified Chinese 豪华的 shē huá de ,háo huá de TCTraditional Chinese 豪華的 |
| We stayed in a deluxe resort for our honeymoon. |
deluxe, de luxe adv | (in luxury) | SCSimplified Chinese 奢华地 shē huá de TCTraditional Chinese 奢華地 |
| SCSimplified Chinese 豪华地 shē huá de ,háo huá de |
| The upscale condominium allows residents to live deluxe. |
demilitarized, de-militarized, also UK: demilitarised, de-militarised adj | (area: military forces removed) | SCSimplified Chinese 解除武装的 |
SCSimplified Chinese 非军事的 fēi jūn shì de TCTraditional Chinese 非軍事的 |
demilitarized zone, de-militarized zone, also UK: demilitarised zone, de-militarised zone n | (area where military operations are prohibited) | SCSimplified Chinese 非军事区 fēi jūn shì qū TCTraditional Chinese 非軍事區 |
| The demilitarized zone between North and South Korea is the world's most heavily armed border. |
| dulce de leche n | (milk-based caramel sauce or candy) | SCSimplified Chinese 牛奶焦糖 niú nǎi jiāo táng TCTraditional Chinese 牛奶焦糖 |
| For dessert, we had flan with a dulce de leche sauce. |
| eau de toilette | (perfume) | SCSimplified Chinese 淡香水 |
| SCSimplified Chinese 淡香氛 |
| eau de vie | (brandy) | SCSimplified Chinese 白兰地酒 |
SCSimplified Chinese 白兰地 bái lán dì TCTraditional Chinese 白蘭地 |
| esprit de corps n | French (military, sport: team spirit) | SCSimplified Chinese 团体精神 tuán tǐ jīng shén TCTraditional Chinese 團體精神 |
| SCSimplified Chinese 团队精神 tuán tǐ jīng shén,tuán duì jīng shén |
| faute de mieux | Gallicism (for lack of something better) (法语表达) | SCSimplified Chinese 退而求其次 |
| SCSimplified Chinese 不得已而求其次 |
fin de siècle, fin-de-siècle expr | (end of 19th century) | SCSimplified Chinese 19世纪末 |
fleur-de-lis, fleur-de-lys n | (symbol, emblem: iris) (旧时法兰西王室的纹章) | SCSimplified Chinese 鸢尾花形纹章 yuān wěi huā xíng wén zhāng |
| The fleur-de-lis was the emblem of the French royal family. |
| hors de combat | Gallicism (out of the fight) | SCSimplified Chinese 失去战斗力 |
| hôtel de ville | French (town hall) (法语) | SCSimplified Chinese 市政厅 shì zhèng tīng TCTraditional Chinese 市政府 |
how-do-you-do, how-d'ye-do, how-de-do n | informal, dated (difficult situation) | SCSimplified Chinese 尴尬局面,困境 kùn jìng TCTraditional Chinese 尷尬局面,困境 |
| Well that was certainly a fine how-do-you-do wasn't it? |
| Isla de Pascua | (geography) | SCSimplified Chinese 复活节岛 |
| joie de vivre n | French (love of life) | SCSimplified Chinese 生活乐趣,对生活的热爱 |
| nom de guerre n | Gallicism (pseudonym, alias) | SCSimplified Chinese 假名 jiǎ míng |
| SCSimplified Chinese 化名 jiǎ míng,huà míng |
| SCSimplified Chinese 别名 jiǎ míng,bié míng |
| The leader of the Zapatistas goes by the nom de guerre of Subcomandante Marcos. |
| nom de plume n | Gallicism (pseudonym: writer's alias) | SCSimplified Chinese 笔名 bǐ míng |
| Charlotte Bronte published her books using the nom de plume of Currer Bell. |
| Palma de Mallorca | (geography) (马略卡岛) | SCSimplified Chinese 帕尔马 |
| pas de deux n | French (dance for a couple) (法语) | SCSimplified Chinese 双人舞 shuāng rén wǔ TCTraditional Chinese 雙人舞 |
| SCSimplified Chinese 交谊舞 shuāng rén wǔ,jiāo yì wǔ |
piece de resistance, pièce de résistance, plural: pieces de resistance n | (meal: highlight or finest part) (餐点) | SCSimplified Chinese 主菜 zhǔ cài |
| SCSimplified Chinese 精华 zhǔ cài,jīng huá |
| The main course was delicious but the piece de resistance was the dessert. |
piece de resistance, pièce de résistance, plural: pieces de resistance n | figurative (most important element) | SCSimplified Chinese 关键部分 TCTraditional Chinese 關鍵部分 |
| SCSimplified Chinese 要害部分 |
| plaza de toros n | Spanish (bull ring) | SCSimplified Chinese 斗牛场 dòu niú chǎng TCTraditional Chinese 鬥牛場 |
| Mexico is home to the world's largest plaza de toros. |
Rio de Janeiro, Rio n | (city in Brazil) | SCSimplified Chinese 里约热内卢 |
Santa Cruz, Santa Cruz de Tenerife n | (city in the Canary Islands) (加那利群岛城市) | SCSimplified Chinese 圣克鲁兹 |
| tour de force n | (accomplishment) | SCSimplified Chinese 壮举 zhuàng jǔ |
| SCSimplified Chinese 力作 zhuàng jǔ,lì zuò |
| John Coltrane's saxophone solo on "My Favorite Things" was a tour de force. |
| The director's latest film is a tour de force that excites both critics and audiences. |
| the Tour de France n | (French annual bicycle race) | SCSimplified Chinese 环法自行车赛 |
| tout de suite | Gallicism (immediately) | SCSimplified Chinese 立即 lì jí TCTraditional Chinese 立即 |
SCSimplified Chinese 马上 lì jí,mǎ shàng TCTraditional Chinese 馬上 |