VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/esde/albergue

⇱ albergue - Diccionario español-alemán WordReference.com


albergue

Escuchar:


Inflexiones de 'albergue' (nm): mpl: albergues
Del verbo albergar: (⇒ conjugar)
albergue es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
albergué es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

[alˈβerɣe] nm
  1. (alojamiento) Unterkunft nf
  2. (lugar) Herberge nf
albergue juvenil Jugendherberge nf
[alβerˈɣar] vt
  1. beherbergen
  2. (fig) hegen
albergarse vr
  1. übernachten (en in )
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
En esta página: albergue, albergar

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
albergue,
antro
From the English "dosshouse"
nm,nm
 (ugs, abschätzig)Absteige Nf
Herberge Nf
Gasthaus Nn
Unterkunft Nf
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
albergue,
hospicio,
centro de acogida
From the English "shelter"
nm,nm
Obdachlosenheim Nn
Las personas sin hogar pasaron la noche en un albergue.
Die Obdachlosen verbrachten die Nacht in einem Obdachlosenheim.
refugio,
albergue
From the English "shelter"
nm,nm
Unterschlupf Nm
Zufluchtsort Nm
Tenemos que conseguir un refugio antes de que llegue la tormenta.
Wir müssen einen Unterschlupf suchen, bevor der Sturm beginnt.
alojamiento,
albergue,
hostal
From the English "lodging"
nm,nm,nm
 (umgangssprachlich)Unterkunft Nf
(altmodisch)Beherbergung Nf
(gehoben)Logis Nn
Tim reservó con una semana de antelación el alojamiento para su viaje.
Tim reservierte die Unterkunft eine Woche im Voraus.
refugio,
albergue
From the English "refuge"
nm,nm
Zufluchtsort Nm
Asyl Nn
Unterstand Nm
Las víctimas de la inundación encontraron refugio en las escuelas.
Flutopfer haben in einer Schule der Gemeinde einen Zufluchtsort gefunden.
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
albergarFrom the English "foster" vtr (gehoben)etwas hegen Vt
El albergaba esperanzas de regresar a su tierra natal.
Er hegte Hoffnungen, dass er in sein Heimatland zurückkehren würde.
albergar,
hogar
From the English "home"
vtr,nm
(be home to)Ort Nm
Stelle Nf
Platz Nm
Marte alberga el volcán más grande del sistema solar
Mars ist der Ort, an dem es den größten Vulkan unseres Sonnensystems gibt.
albergar,
acoger
From the English "host"
vtr,vtr
etwas bewirten Vt
jemanden verpflegen Vt
(Gastronomie)jemanden verköstigen Vt
¿Qué país albergará los próximos juegos olímpicos?
Welches Land bewirtet die nächsten Olympischen Spiele?
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
albergar,
alojar
From the English "house"
vtr,vtr
 (Menschen)unterbringen Vt, sepa
beherbergen Vt
El salón albergará a doscientas personas.
albergarFrom the English "house" vtreinen Arbeitsraum für [etw] zur Verfügung stellen VP
Este edificio alberga el taller.
contemplar,
albergar
From the English "entertain"
vtr,vtr
[etw] erwägen Vt
[etw] abwägen, abschätzen Vt, sepa
(formell)[etw] taxieren Vt
No sé cómo puedes siquiera contemplar la idea de dejar tu trabajo; ¿de qué vas a vivir?
Ich weiß nicht, wie du überhaupt erwägen kannst, deinen Job zu kündigen; wovon willst du leben?
guardar,
albergar
From the English "harbor"
vtr,vtr
(sentimiento)etwas verbergen Vt
Creo que guardas un enamoramiento secreto por mi primo.
Ich denke, du verbirgst ein geheimes Interesse an meinen Cousin.
acoger,
albergar,
hospedar
From the English "take in"
vtr,vtr,vtr
[etw]/jmdn bei sich aufnehmen VP
Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
Bella acogió a un gato callejero hace años, y viven juntos desde entonces.
Bella hat vor vier Jahren eine streunende Katze bei sich aufgenommen, die seitdem bei ihr lebt.
guardar,
albergar
From the English "shelter"
vtr,vtr
unterstellen Vt, sepa
unterbringen Vt, sepa
El viejo granero guarda algunas herramientas rústicas.
In dem alten Schuppen sind einige rostige Arbeitsgeräte untergestellt.
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'albergue' en el título:

No aparecen discusiones con "albergue" en el foro Español-Deutsch.

...a pesar de que aquí nos reúne hoy este edificio del albergue... - Spanish Only forum
Albergue (Definición) - Spanish Only forum
albergue / posada - Spanish Only forum
Bajar al albergue - Spanish Only forum
Darle albergue/hospedaje a alguien - Spanish Only forum
quedarse en albergue/ en los albergues - Spanish Only forum
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'albergue' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Conviértete en un Patrocinador de WordReference para ver este sitio sin anuncios.
Usuario de Firefox: usa accesos directos para acelerar tus búsquedas en WordReference.
Copyright / derecho de autor © 2026 WordReference.com
Por favor, comunícanos cualquier problema