| Zusätzliche Übersetzungen |
| Español | Alemán |
| arrancarFrom the English "strip"⇒ vtr | (Tapete) | etwas von etwas abreißen Präp + Vt, sepa |
| etwas von etwas entfernen Präp + Vt |
| Arranca el papel tapiz de la pared. |
| arrancarFrom the English "uproot" vtr | (planta) (umgangssprachlich) | herausreißen Vt, sepa |
| entwurzeln Vt |
| El jardinero arrancó la planta y la tiró a un lado. |
| arrancarFrom the English "kick-start" vtr | ein Motorrad starten VP |
| Arrancó la moto y se marchó a toda velocidad. |
| arrancarFrom the English "rip out" vtr | (informell) | [etw] rausreißen Vt, sepa |
| [etw] herausreißen Vt, sepa |
| Cuando veo una foto interesante en el periódico, casí siempre la arranco. |
| Wenn ich ein interessantes Foto in der Zeitung sehe, dann reiß ich es häufig raus. |
arrancar, cortarFrom the English "cut away" vtr,vtr | etwas abschneiden Vt, sepa |
| (vage) | etwas wegmachen Vt, sepa |
| Para reparar la mesa tengo que arrancar el revestimiento dañado y reemplazarlo con una pieza nueva que le vaya. |
| arrancarFrom the English "poke out" vtr | etwas ausstechen Vt, sepa |
| Ten cuidado con el bastón, terminarás arrancándole un ojo a alguien. |
| arrancarFrom the English "rip off" vtr | (übertragen) | sich etwas vom Leib reißen Rdw |
| etwas ausziehen Vt, sepa |
| Viendo la superficie fría y brillante del agua, Steve se arrancó la ropa y se metió. |
| Als er die kühle, glitzernde Oberfläche des Wassers sah, riss sich Steve die Kleider vom Leib und sprang hinein. |
| arrancarFrom the English "tear out" vtr | (informell) | etwas rausreißen Vt, sepa |
| etwas herausreißen Vt, sepa |
| etwas ausreißen Vt, sepa |
| Arrancó una página de la revista. |
| arrancarFrom the English "tear off" vtr | etwas zerreißen Vt |
| etwas abreißen Vt, sepa |
| Arrancó el envoltorio para ver qué había dentro. |
| Er zerriss die Verpackung, um zu sehen, was drin war. |
arrancar, iniciarFrom the English "boot up" vi,vtr | (Comp) | hochfahren Vi, sepa |
| (allg) | starten Vi |
| anmachen Vi, sepa |
| Anmerkung: Puse esa frase como ejemplo para ver la diferencia, pero encender/arrancar se usan como sinóminos normalmente |
| Kevin no tomó su café y esperó que su computadora arrancara. |
| arrancarFrom the English "rend" vtr | (figurado) | an [etw] ziehen, an [etw] zerren Rdw |
| Las mujeres lloraron y se arrancaron los cabellos. |
| arrancarFrom the English "crank" vtr | (informell) | anschmeißen Vt, sepa |
| anmachen Vt, sepa |
| ¡Vamos, arranca el motor y vámonos! |
| arrancarFrom the English "rip out" vtr | (informell) | [etw] rausreißen Vt, sepa |
| [etw] entfernen Vt |
| Tina arrancó todos los cables eléctricos de la casa y mandó a poner nuevos cables. |
| Tina riss die alten Stromkabel aus dem Haus und ließ neue verlegen. |
| arrancarFrom the English "draw off" vtr | (ugs) | etwas wegzerren Vt, sepa |
| etwas wegziehen Vt, sepa |
| etwas herausziehen Vt, sepa |
arrancar, extraer, sacarFrom the English "pluck up" vtr,vtr,vtr | (informell) | rausreißen Vt, sepa |
| (formell) | herausreißen Vt, sepa |
arrancar, cogerFrom the English "pluck" vtr,vtr | [etw] aus [etw] pflücken Präp + Vt |
| [etw] aus [etw] ziehen Präp + Vt |
| Anmerkung: El verbo «coger» tiene una connotación sexual en varios países de Latinoamérica. |
| NEW: Arranca solo las naranjas maduras, por favor. |
| Mike zog eine Rose aus der Vase und bot sie Joanne an. |
| arrancarFrom the English "tear" vtr | [etw] aus [etw] herausreißen Vt, sepa |
| [etw] von [etw] abreißen Vt, sepa |
| Él arrancó la página del libro. |
| Er riss die Seite aus dem Buch heraus. |
| arrancarFrom the English "away" vi | (salir de inmediato y proseguir) | los Adj |
| Adoro las carreras de caballos ¡Mira! ¡Los caballos arrancaron! |
| arrancarFrom the English "tear" vtr | herausreißen Vt, sepa |
| (umgangssprachlich) | ausreißen Vt, sepa |
| Ella arrancó los yerbajos de la tierra. |
| arrancarFrom the English "tear" vtr | abreißen Vt, sepa |
| Ella le arrancó un muslo al pollo y comenzó a comer. |
arrancar, cavar, excavarFrom the English "grub" vtr,vtr,vtr | ausgraben Vt, sepa |
| El granjero tuvo que arrancar unos cuantos tocones para dejar despejado su nuevo campo. |
| arrancarFrom the English "yank off" vtr | abziehen, abreißen Vt, sepa |
| herunterreißen Vt, sepa |
| arrancarFrom the English "yank out" vtr | (informell) | etwas rausreißen Vt, sepa |
| etwas herausreißen Vt, sepa |
arrancar, soplarFrom the English "whack" vtr,vtr | etwas wegblasen Vt, sepa |
| etwas wegpusten Vt, sepa |
| El hombre arrancó un trozo de roca con un golpe de mazo. |
arrancar, arrebatar, robarFrom the English "snatch" vtr,vtr | [etw] schnappen Vt |
| [etw] ergreifen Vt |
| (abschätzig) | [etw] grapschen Vt |
| La gaviota bajó en picado y le arrebató el bocadillo a Lisa de la mano. |
| Die Möwe flog runter und schnappte sich das Sandwich aus Lisas Hand. |
despegar, tomar vuelo, arrancarFrom the English "get off the ground" vi,loc verb,vi | (figurado) | einen guten Start hinlegen Rdw |
| Sin dinero este proyecto nunca va a despegar. |
sacar, arrancar, extraerFrom the English "pull out" vtr,vtr,vtr | (informell) | rausnehmen Vt, sepa |
| entfernen Vt |
| etwas herausziehen Vt, sepa |
| (Zahn) | ziehen Vt |
| El dentista sacó el diente infectado. |
| Der Zahnarzt zog den entzündeten Zahn. |
arrebatar, sacar, arrancarFrom the English "prize out" vtr,vtr,vtr | jmdm/[etw] [etw] entreißen Vt |
| jmdm/[etw] [etw] abnehmen Vt, sepa |
| Los ladrones arrebataron la billetera de Bill. |
| Die Diebe entrissen ihm Bills Geldbeutel. |
encender, prender, arrancarFrom the English "start up" vtr,vtr,vtr | (ugs) | etwas anmachen Vt, sepa |
| etwas einschalten, etwas anschalten Vt, sepa |
| etwas zum Laufen bringen VP |
| (informell) | etwas anschmeißen Vt, sepa |
| Enciende la computadora y entra a la red. |
| Mach den Computer an und melde dich im Netzwerk an. |
arrebatar, arrancarFrom the English "wrest" vtr,vtr | an sich reißen Rdw |
| Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». |
| Harry VIII aprovechó la oportunidad de arrebatarle el poder a Roma. |
sacar, arrancar, extirparFrom the English "weed out" vtr,vtr | [etw] ausmerzen Vt, sepa |
| [etw] beseitigen Vt |
| No vamos sacar las malas influencias obstruyendo el libre fluir de la información. |
| Wir können den schlechten Einfluss nicht einfach ausmerzen, indem wir den freien Informationsfluss stoppen. |
darle, sacar, arrancar, empezarFrom the English "crack on" v prnl,vtr,vtr | (ugs) | Vollgas geben Nn + Vt |
| (informell) | sich ranhalten Vr, sepa |
| Quiero terminar esta casa hoy, así que vamos a darle. |
quitar, sacar, arrancarFrom the English "strip off" vtr,vtr,vtr | etwas ablösen Vt, sepa |
| etwas entfernen Vt |
| etwas abziehen Vt, sepa |
| Antes de poner el nuevo empapelado, debo quitar el anterior. |
iniciar, arrancar, encender, prenderFrom the English "boot" vtr,vtr,vtr,vtr | (informática) | etwas hochfahren Vt, sepa |
| (Anglizismus) | etwas booten Vt |
| Joel tuvo que iniciar el ordenador cinco veces esta mañana porque tenía un virus. |
| Joel musste heute Morgen seinen Computer wegen einem Virus fünfmal wieder hochfahren. |
encender, arrancarFrom the English "fire" vtr,vi | anspringen Vi, sepa |
| Por fin, el motor encendió y manejaron hasta su casa. |
hacer despegar, empezar, arrancarFrom the English "get off the ground" loc verb,vtr,vtr | (figurado, coloquial) (informell, übertragen) | [etw] auf die Beine stellen Rdw |