|
|
bestia
Escuchar:
Inflexiones de 'bestia' (nf): fpl: bestias Inflexiones de 'bestia' (n común): f: bestia, mpl: bestias, fpl: bestias Cuando se refiere a personas. Inflexiones de 'bestia' (adj): pl: bestias
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
[ˈbestja] nf- (animal) Vieh nt, Tier nt
bestia de carga Lasttier nt; (fig) Flegel m, Rüpel m
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Wichtigste Übersetzungen | | Español | Alemán | bestia, monstruoFrom the English "beast" nf,nm | Bestie Nf | | Biest Nn | | (umgangssprachlich) | Monstrum, Scheusal Nn | | (übertragen) | Tier Nn | | La niña estaba convencida de que había visto una bestia merodeando junto a la ventana de su habitación. | | Das Kind war davon überzeugt, dass vor ihrem Schlafzimmerfenster eine Bestie lauert. | | bestiaFrom the English "beast" nf | (Zoologie) | Tier Nn | | (Zoologie) | wildes Tier Nn | | Los soldados tuvieron que guarecerse en el granero con las bestias. | | Die Soldaten wurden dazu gezwungen, in der Scheune zwischen den Tieren Schutz zu suchen. | bestia, salvajeFrom the English "beast" n común,n común | (informal) | Monster Nn | | Ungeheuer Nn | | Bestie Nf | | El hermano de Roger tiene fama de ser un bestia. | | Rogers Bruder hat den Ruf ein Monster zu sein. | | bestiaFrom the English "beast" nf | Tier Nn | | Bestie Nf | | Monster Nn | | Dentro de cada hombre hay una bestia. | | In jedem Menschen steckt ein Tier. |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Zusätzliche Übersetzungen | | Español | Alemán | bestia, anticristoFrom the English "beast" nf,nm | der Antichrist Best Art, m + Nm | | der Teufel Best Art, m + Nm | | Satan En | | El Libro de la Revelación advierte la llegada de la Bestia. | gigante, bestiaFrom the English "giant" n común,nf | Riese Nm | | Gigant Nm | | Einstein es un gigante en el campo de la física. | | Einstein ist ein Gigant auf dem Gebiet der Physik. | animal, bestia, cerdoFrom the English "animal" nm,nf,nm | Schwein Nn | | Ferkel Nn | | ¡Mira cómo come! ¡Qué animal! | | Guck dir an, wie er isst! Was für ein Schwein! | bruto, bruta, bestiaFrom the English "brute" nm, nf,nmf | Tier Nn | | Unmensch Nm | | Grobian Nm | | Era un bruto tanto dentro como fuera del campo de juego. | | Er war ein Tier, auf dem Feld und auch sonst. | patán, bruto, bestiaFrom the English "boor" nm,nf | Grobian Nm | | Rüpel Nm | | Flegel Nm | bruto, bruta, bestia, animal, gamberro, gamberraFrom the English "thug" nm, nf,n común,n común,nm, nf | Schlägertyp Nm | | Schläger Nm | | (altmodisch) | Raufbold Nm | | Nathan es partidario de resolver los problemas a puñetazos; es un bruto. | | Nathan glaubt an das Lösen von Problemen mit seinen Fäusten, dieser Mann ist ein Raufbold. | burro, asno, borrico, mono, simio, bestia, cavernícola, , barbajánFrom the English "baboon" nm,nm,nm,nm | (informal) (Slang, übertragen) | Bauer Nm | | Lümmel Nm | | (altmodisch) | Rüpel Nm | | Patricia me llamó burro porque no me gusta la poesía. | bruto, bruta, animal, bestiaFrom the English "brute" nm, nf,n común,n común | (altmodisch) | Rüpel Nm | | (altmodisch) | Grobian Nm | | Parece que solamente sale con abusivos y con brutos. | | Sie ist bis jetzt immer mit Schlägern und Rüpeln ausgegangen. |
'bestia' aparece también en las siguientes entradas:
|
|