VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/esde/buscar

⇱ buscar - Diccionario español-alemán WordReference.com



Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

[busˈkar] vt, vi
  1. (tb Inform) suchen
se busca vendedor Verkäufer gesuchtir a buscar a algn jdn abholen
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
buscarFrom the English "search" vtrsuchen Vi
ermitteln Vi
Los detectives buscaron durante días, pero no pudieron encontrar ninguna prueba.
Die Detektive suchten Tage lang, konnten jedoch keine Beweise finden.
buscarFrom the English "look around" vtr (umgangssprachlich)gucken Vi
suchen Vi
nachsehen Vi, sepa
He buscado mis anteojos por todos lados, pero no los encuentro.
Ich habe überall geguckt, doch ich kann meine Lesebrille nirgends finden.
buscar,
tratar de encontrar
From the English "cast about"
vtr,loc verb
suchen Vi
nachforschen Vi, sepa
Como el tiempo pasaba y Audrey no encontraba sus gafas, empezó a buscar desesperadamente.
buscarFrom the English "seek" vtrnach [etw] suchen Präp + Vi
El detective busca algunas pistas sobre el crimen.
Der Polizeiinspektor sucht nach Hinweisen für das Verbrechen.
buscar,
estudiar,
evaluar
From the English "look into"
vtr,vtr
versuchen [etw] zu finden VP
Estamos buscando maneras de mejorar nuestra efectividad.
Wir versuchen Wege zu finden, um unsere Effizienz zu steigern.
buscar,
buscar a
From the English "hunt for"
vtr,vtr + prep
nach etwas suchen Präp + Vt
Estaba buscando las llaves, pero no aparecen.
buscar,
ir tras
From the English "look for"
vtr,loc verb
nach [etw]/jmdm suchen Präp + Vi
jnd/[etw] suchen Vt
nach [etw] Ausschau halten VP
Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
Algunos buscan el amor por internet.
Manche Menschen suchen im Internet nach Liebe.
Ich habe dich gesucht, konnte dich aber nicht finden.
buscarFrom the English "seek after" vtr (ugs)suchen Vt
nach [etw] suchen Präp + Vi
auf der Suche nach [etw] sein VP
Estuve buscando ese plumero toda la tarde.
buscar,
ir en búsqueda de algo
From the English "search out"
vtr,loc verb
finden Vt
(formell)ausfindig machen Adv + Vt
Nos pasamos varios meses buscando el mejor restaurante tailandés de la ciudad.
buscar,
tratar de encontrar,
tratar de localizar,
salir a la búsqueda de
From the English "seek out"
vtr,loc verb,loc verb + prep
nach etwas suchen Präp + Vt
(formell)etwas ausfindig machen Adj + Vt
sich auf die Suche nach etwas begeben VP
Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
Después de mudarse a una nueva ciudad, decidió buscar personas con ideas afines.
Nachdem sie in eine neue Stadt gezogen ist, wollte sie nach gleichgesinnten Menschen suchen.
buscarFrom the English "look up" vtrnach [etw] suchen Präp + Vi
Si no sabes quién era Ada Lovelace, búscala en internet.
Wenn du nicht weißt, wer Ada Lovelace war, kannst du sie online suchen.
buscarFrom the English "search up" vtr (ugs, Anglizismus)googlen Vi
im Internet nach [etw] suchen, online nach [etw] suchen Rdw
buscar,
escarbar,
hurgar
From the English "scavenge"
vtr,vtr,vtr
durchstöbern Vt, fix
durchforsten Vt, fix
La policía estuvo buscando toda la noche al criminal.
buscarFrom the English "search" vtr[etw] suchen Vt
auf der Suche nach [etw] sein VP
(übertragen)[etw] vermissen Vt
Está buscando sus llaves.
Er sucht seine Schlüssel.
buscarFrom the English "hunt" vtretwas suchen Vt
auf der Suche nach etwas sein VP
auf die Pirsch nach etwas gehen Rdw
Dan llegó tarde al trabajo porque tuvo que buscar sus llaves.
Dan kam zu spät zur Arbeit, weil er nach seinem Schlüssel suchen musste.
buscarFrom the English "forage" vtrnach etwas suchen Präp + Vi
Una ardilla hurgaba bajo el árbol buscando nueces.
buscarFrom the English "cast about" vtr(respuesta, trabajo)suchen Vt
auf der Suche nach [etw] sein VP
Ausschau nach [etw] halten Rdw
Estoy buscando buenas oraciones de ejemplo.
buscarFrom the English "seek" vtrnach [etw] streben Präp + Vi
anstreben Vt, sepa
Ella busca fama y fortuna.
Sie strebt nach Ruhm und Reichtum.
buscarFrom the English "look up" vtrnachschlagen Vt, sepa
nachsehen Vt, sepa
Si no entiendo una palabra, la busco en el diccionario.
Ich muss dieses Wort im Wörterbuch nachschlagen.
buscar,
tener la intención de
From the English "look to"
vtr,loc verb + prep
[etw] vorhaben Vt, sepa
die Absicht haben [etw] zu tun VP
No busco comprar una colección de enciclopedias en estos momentos.
Ich habe zurzeit nicht vor ein Enzyklopädieset zu kaufen.
buscar,
rebuscar
From the English "root around"
vtr,vtr
nach [etw] suchen Präp + Vi
[etw] nach [etw] durchsuchen Präp + Vt, fix
buscarFrom the English "woo" vtr (gehoben, übertragen)[etw] suchen Vt
La joven actriz buscaba la fama, a pesar de sus quejas con respecto a las intromisiones de los medios.
Die junge Schauspielerin suchte Ruhm, trotz ihrer Beschwerden zu dem Verhalten der Medien.
buscar,
poner en contacto
From the English "look up"
vtr,loc verb
sich bei jmdm melden Präp + Vr
Búscame la próxima vez que andes en la ciudad.
Melde dich bei mir, wenn du das nächste Mal in der Stadt bist.
buscarFrom the English "plow through" vtrdurchkämpfen Vr, sepa
Tendrás que buscar en los archivos hasta que encuentres lo que buscas.
buscarFrom the English "search" vtrnach [etw] suchen Präp + Vi
[etw] durchforsten Vt, fix
[etw] durchstöbern Vt, fix
Buscó la respuesta en internet.
Er suchte online nach der Antwort.
buscar,
tratar de encontrar
From the English "dig"
vtr,loc verb
 (übertragen)nach etwas graben Präp + Vi
nach etwas suchen Präp + Vt
(übertragen)nach etwas bohren Präp + Vi
El trabajo de un periodista amarillista es buscar información escandalosa.
Der Job eines Journalisten bei einem Boulevardblatt ist es, nach skandalöser Information zu graben.
buscar,
rastrear
From the English "trawl"
vtr,vtr
suchen Vt
nach [etw] suchen Präp + Vi
La policía buscaba pistas del paradero de la mujer, pero no encontraban nada.
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
buscar,
provocar
From the English "pick"
vtr,vtr
 (Schlägerei)provozieren Vt
David siempre busca peleas en la escuela.
buscarFrom the English "seek" vtr(bíblico)begehren Vi
¡Buscad y hallaréis!
Begehre und du wirst fündig!
buscarFrom the English "scout" vtrsuchen Vi
El equipo de RR. HH. está buscando egresados con potencial para que se unan a la empresa.
buscarFrom the English "fish" vtrwollen Vt
wünschen Vt
Ella está buscando un cumplido. Solo ignórala.
Sie will Komplimente bekommen. Achte einfach nicht auf sie.
buscar,
excavar
From the English "mine"
vtr,vtr
(excavación)etwas abbauen Vt, sepa
etwas fördern Vt
La gente ha estado buscando oro aquí desde hace 100 años.
Sie bauten zehn Stunden pro Tag Silber ab.
buscar,
hacer una prospección,
explorar
From the English "prospect"
vi,loc verb,vi
schürfen Vt
La compañía minera está buscando oro en la zona.
buscarFrom the English "prospect" vtrnach etwas suchen Präp + Vt
nach etwas Ausschau halten VP
La agencia de contratación está buscando nuevos talentos.
hurgar,
buscar
From the English "rout"
vi,vtr
herumwühlen Vi, sepa
Jane hurgó en el garaje buscando la herramienta correcta.
investigar,
buscar
From the English "investigate"
vtr,vtr
 (Wissenschaft)[etw] erforschen Vt
[etw] recherchieren Vt
El investigador investigó el asunto detalladamente.
Die Wissenschaftler erforschten das Thema gründlich.
rastrear,
buscar
From the English "trawl"
vtr,vtr
durchsuchen, durchstöbern Vt, sepa
recoger,
buscar
From the English "collect"
vtr,vtr
abholen Vt, sepa
holen Vt
No estaba en casa cuando vino el cartero, así que tuve que ir a recoger mi paquete en la oficina postal.
Ich war weg, als der Postbote da war, also musste ich zur Post, um mein Paket abzuholen.
procurar,
buscar
From the English "seek"
vtr,vtr
[etw] tun wollen Vt + Hv
(umgangssprachlich)sich für [etw] ins Zeug legen Rdw
sich um [etw] bemühen Rdw
Procuro restaurar mi honor.
pedir,
buscar
From the English "seek"
vtr,vtr
 (formell)[etw] ersuchen Vt
Le pedimos consejo a los sabios maestros.
Wir ersuchen Ratschläge von weisen Lehrern.
registrar,
buscar,
rebuscar,
hurgar
From the English "toss"
vtr,vtr,vtr,vtr
 (Slang)filzen Vt
La policía registró el apartamento del sospechoso.
solicitar,
buscar
From the English "court"
vtr,vtr
um etwas buhlen Präp + Vi
etwas ersuchen Vt
El Gobierno solicitó el apoyo de grupos religiosos.
barrer,
buscar,
rastrear
From the English "sweep"
vtr,vtr,vtr
(figurado)etwas nach etwas absuchen VP
etwas nach etwas durchsuchen VP
El escuadrón barrió el área de minas.
buscar comprar,
querer comprar,
buscar
From the English "in the market for"
loc verb,loc verb,vtr
etwas kaufen wollen Vt + Hv
vorhaben etwas zu kaufen VP
Si buscas comprar una nueva laptop, estas son nuestras recomendaciones.
ir por,
ir a por,
perseguir,
buscar
From the English "go after"
vi + prep,loc verb,vtr
(AmL)etwas anstreben Vt, sepa
etwas verfolgen Vt
etwas nachgehen Vt, sepa
Mark ahora va por un máster en ciencias.
Mark strebt jetzt ein Master-Studienfach im wissenschaftlichen Bereich an.
en busca de,
buscar
From the English "angle"
loc prep,vtr
etwas unauffällig versuchen Adj + Vt
versuchen unauffällig an etwas zu kommen VP
sich etwas erschleichen Vr
En busca de un aumento, Darren trabajó horas extras varias semanas seguidas.
Darren veruschte unauffällig eine Gehaltserhöhung zu bekommen, indem er mehrere Wochen in Folge Überstunden machte.
invitar,
llamar,
buscar
From the English "court"
vtr,vtr
etwas heraufbeschwören Vt, sepa
etwas riskieren Vt
mit der Gefahr spielen Rdw
El Gobierno llamaba (or: invitaba) al desastre al no haberse preparado para la llegada de un huracán.
Die Regierung beschwor ein Desaster hervor, indem sie sich nicht auf Stürme vorbereitete.
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
'buscar' aparece también en las siguientes entradas:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'buscar' en el título:

No aparecen discusiones con "buscar" en el foro Español-Deutsch.

a buscar lo que no se le había perdido - Spanish Only forum
atinó a buscar refugio en mí - Spanish Only forum
buscando o buscar - Spanish Only forum
buscar - Spanish Only forum
Buscar (a) - Spanish Only forum
buscar (a) un(a) novio/a - Spanish Only forum
buscar (a) una chica - Spanish Only forum
buscar {lo, la, los, las / le, les}: transitivo/intransitivo - Spanish Only forum
buscar + infinitivo - Spanish Only forum
buscar a alguien a hacer algo - Spanish Only forum
buscar a una persona / buscar una persona - Spanish Only forum
Buscar con palo de romero - Spanish Only forum
Buscar de - Spanish Only forum
Buscar disfrutar lo que hago - Spanish Only forum
buscar el gusto - Spanish Only forum
buscar emociones - Spanish Only forum
buscar en el caso - Spanish Only forum
buscar en lo... - Spanish Only forum
Buscar gente simpatica /Buscar una gente simpatica - Spanish Only forum
buscar manzanas en un peral - Spanish Only forum
buscar minutos - Spanish Only forum
buscar por el significado - Spanish Only forum
buscar torpemente las palabras adecuadas - Spanish Only forum
buscar un amo a quien servir. - Spanish Only forum
buscar/encontrarme a/en mi oficina - Spanish Only forum
criticar a / buscar - Spanish Only forum
Cualquier trampero que le dé por buscar... - Spanish Only forum
decidió a buscar/decidió buscar - Spanish Only forum
Descendió buscando/ para buscar - Spanish Only forum
Después de mucho buscar - Spanish Only forum
Mehr...
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'buscar' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Conviértete en un Patrocinador de WordReference para ver este sitio sin anuncios.
Usuario de Firefox: usa accesos directos para acelerar tus búsquedas en WordReference.
Copyright / derecho de autor © 2026 WordReference.com
Por favor, comunícanos cualquier problema