VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/esde/marcado

⇱ marcado - Diccionario español-alemán WordReference.com


marcado

Escuchar:


Inflexiones de 'marcado' (nm): mpl: marcados
Inflexiones de 'marcado' (adj): f: marcada, mpl: marcados, fpl: marcadas
Del verbo marcar: (⇒ conjugar)
marcado es:
participio

Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

, -a [marˈkaðo] adj
  1. gezeichnet
nm
  1. marcado directo Durchwahl nf
[marˈkar] vt
  1. markieren
  2. (número de teléfono) wählen
  3. (Dep: jugador) decken
  4. (gol) schießen
  5. (pelo) einlegen
  6. (fig) zeichnen
vi
  1. (Dep) treffen
  2. (Tel) wählen
marcarse vr
  1. sich abzeichnen
marcar el compás (Mus) den Takt vorgebenmarcar el paso (Mil) den Schritt vorgebenmi reloj marca las 2 auf meiner Uhr ist es 2
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
En esta página: marcado, marcar

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
marcado,
señalado
From the English "marked"
adj,adj
markiert, gekennzeichnet Adj
Ben encontró el punto marcado en el mapa.
Ben fand einen markierten (or: gekennzeichneten) Punkt auf der Karte.
marcadoFrom the English "flagged" adj (ugs)gekennzeichnet Adj
ausgezeichnet Adj
markiert Adj
Las grabaciones marcadas aparecían por separado al final del archivo.
marcado,
prominente
From the English "sticking-out"
adj,adj
hervorstehend V Part Präs
hervorstechend V Part Präs
herausragend V Part Präs
Me rompe el corazón ver a esos niños hambrientos con todas las costillas marcadas.
marcado,
manchado
From the English "marked"
adj,adj
gebrandmarkt Adj
El uso había dejado el escritorio marcado y rallado.
Der Schreibtisch war von intensiver Nutzung gebrandmarkt.
marcadoFrom the English "chiseled" adjmarkant Adj
kantig Adj
marcadoFrom the English "scarred" adj(figurado, emocional)verletzt Adj
marcadoFrom the English "marking" nmMarkierung Nf
Kennzeichnung Nf
Hinweiszeichen Nn
El marcado del cuchillo dice que fue hecho en Francia.
marcadoFrom the English "marked" adj (Weg)ausgeschildert Adj
Los senderistas caminaron por el camino marcado.
Die Wanderer nahmen den ausgeschilderten Pfad.
marcado,
cerrado,
fuerte
From the English "broad"
adj,adj,adj mf
 (Sprachwissenschaft)stark Adj
Tim vino de Yorkshire hablando con un marcado acento.
Tim kam von Yorkshire und sprach mit einem starken Akzent.
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
marcadoFrom the English "keen" adjstark Adj
tiefgehend Adj
Ella tiene un marcado interés en la política.
marcado,
rebajado
From the English "marked"
adj,adj
(descuento) (informell)runtergesetzt V Part Perf
reduziert V Part Perf
Tania compró los zapatos que estaban marcados a mitad de precio.
marcado,
notable,
obvio
From the English "marked"
adj,adj mf,adj
eindeutig Adj
offensichtlich Adj
leicht zu erkennen VP
Había una marcada diferencia entre los dos trabajadores.
marcado,
herrado
From the English "branded"
adj
gebrandtmarkt Adj
gekennzeichnet Adj
ein Brandzeichen habend Rdw
El ganado no está marcado, nadie sabe de dónde ha salido.
marcado,
definido,
nítido
From the English "crisp"
adj,adj
definiert Adj
präzise Adj
Paula llevaba una falda limpia con los pliegues marcados.
Paula trug einen glatten Rock mit definierten Falten.
Owen's Actionfotos sind immer sehr präzise.
marcado,
señalado
From the English "marked"
adj
verdammt Adj
Robert se convirtió en un hombre marcado en el momento en que denunció al capo.
pronunciado,
marcado,
notable
From the English "pronounced"
adj,adj,adj
deutlich Adj
spürbar Adj
Los médicos han notado un pronunciado incremento de los casos de gripe.
Ärzte haben eine deutliche Erhöhung an Grippefällen festgestellt.
arrugado,
marcado
From the English "craggy"
adj,adj
rau Adj
vernarbt Adj
schroff Adj
El rostro del anciano estaba arrugado y demacrado.
anotaciones,
especificaciones,
marcado,
marcas
From the English "markup"
nfpl,nfpl,nm,nfpl
Druckanleitung Nf
(Anglizismus)Markup Nn
perceptible,
marcado
From the English "distinct"
adj mf,adj
wahrnehmbar Adj
bemerkbar Adj
Eugenia podía hacer la perceptible forma de una topera en el pasto.
Eugene bemerkte die wahrnehmbare Form eines Maulwurfshügels auf dem Rasen.
fuerte,
marcado
From the English "hard"
adj mf,adj
scharf Adj
ausgeprägt V Part Perf
Su cara tiene rasgos fuertes.
fuerte,
marcado
From the English "strong"
adj mf,adj
 (Ähnlichkeit)stark Adj
Sarah tiene un parecido muy fuerte con su primo.
fuerte,
marcado
From the English "thick"
adj mf,adj
 (Sprachwissenschaft)stark Adj
El extranjero tenía un fuerte acento.
Der Ausländer hatte einen starken Akzent.
picado,
marcado
From the English "pocked"
adj
(piel)pockennarbig Adj
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
marcarFrom the English "dial" vtr[etw] wählen Vt
[etw] anwählen Vt, sepa
George marcó el número de Fred y escuchó como daba tono.
George wählte Freds Nummer und hörte das Freizeichen.
marcar,
anotar
From the English "score"
vtr,vtr
Punkte machen Npl + Vt
punkten Vi
Por cada canasta encestada marcas dos puntos para tu equipo.
Mit jedem Treffer in den Korb machst du für dein Team zwei Punkte.
marcar,
señalar
From the English "mark"
vtr,vtr
[etw] anstreichen Vt, sepa
(informell)[etw] anmarkern Vt, sepa
Marca el texto que hay que estudiar.
Esta oración no es una traducción de la original. Die Termine wird Erik für seine Reisebesuche anstreichen.
marcar,
rayar
From the English "score"
vtr,vtr
etwas zerkratzen Vt
etwas einkerben Vt, sepa
Furioso después de ver otro coche mal aparcado, Eugene rayó sus llaves contra un costado y lo marcó.
Eugene war sauer, dass schon wieder ein schlecht geparktes Auto dastand. Deshalb zerkratzte er mit seinen Schlüsseln den Lack auf der Seite.
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
marcar,
discar
From the English "dial"
vi,vi
wählen Vi
Wendy descolgó el teléfono y empezó a marcar.
marcarFrom the English "mark" vtr (übertragen)markieren Vt
Durante la guerra, cada noche estaba marcada por la violencia.
marcarFrom the English "mark" vtrausschildern Vt, sepa
kennzeichen Vt
La tienda marcó los productos rebajados con etiquetas rojas.
marcarFrom the English "score" vtranritzen Vt, sepa
Es más fácil doblar el papel si se marca primero.
marcar,
discar
From the English "dial"
vtr,vtr
etwas drehen Vt
etwas eingeben Vt, sepa
El director del banco marcó los números en la caja fuerte.
marcarFrom the English "mark" vtrauf [etw] hinweisen Präp + Vi, sepa
ein Zeichen für [etw] sein VP
Las primeras elecciones democráticas del país marcan el inicio de una nueva era.
anotar,
marcar
From the English "score"
vtr,vtr
 (Sport)Punkte machen Npl + Vt
punkten Vi
El delantero del equipo anotó en el último minuto.
Das Team machte in der letzten Minute Punkte.
arañar,
marcar
From the English "mark"
vtr,vtr
zerkratzen Vt
El gato arañó la pata de la mesa con sus garras.
Die Katze zerkratzte den Tisch mit ihren Krallen
marcar,
rayar,
arañar
From the English "scuff"
vtr,vtr,vtr
abnutzen Vt, sepa
verschleißen Vt
Por favor, ¡ten cuidado de no marcar tus zapatos nuevos!
marcarFrom the English "mark out" vtr (Biol)markieren Vt
kennzeichnen Vt
Los animales marcan su territorio con señales visuales y aromáticas.
marcar,
herrar
From the English "brand"
vtr,vtr
etwas kennzeichnen Vt
etwas markieren Vt
etwas brandmarken Vt
El granjero marcó a la vaca con un hierro caliente.
Der Bauer kennzeichnete die Kuh mit einem heißen Eisen.
marcarFrom the English "ring up" vtr[etw] eintippen Vt, sepa
[etw] eingeben Vt, sepa
Aunque claramente valía $9.95, el empleado se confundió y marcó $19.95.
Obwohl es eindeutig als 9,95$ angegeben wurde, tippte der Kassierer 19,95$ ein.
marcarFrom the English "mark up" vtr(revisión textos)etwas markieren Vt
etwas kennzeichnen Vt
Por favor, marcar el documento para indicar si es negrita, cursiva o subrayado.
Bitte markiere dein Dokument, um fett, kursiv oder unterstrichen anzuzeigen.
marcar,
agujerear
From the English "pockmark"
vtr,vtr
 (Person)jmdm eine Narbe zufügen VP
(Person)jmdm eine Narbe verpassen VP
(Objekt)[etw] mit einer Kerbe versehen VP
marcar,
hacer marcas,
dejar marcas
From the English "mark up"
vtr,loc verb,loc verb
(en una superficie) (ugs, missbilligend)etwas ankritzeln Vt, sepa
etwas bemalen Vt
(ugs, missbilligend)etwas beschmieren Vt
Los niños habían marcado las paredes con crayón.
Die Kinder haben die Wände mit Farbstiften angekritzelt.
marcarFrom the English "bookmark" vtr (Anglizismus, Computer)etwas bookmarken Vt
ein Lesezeichen setzen VP
Marcaré la página y lo leeré más tarde.
marcarFrom the English "indent" vtrverbeulen Vt
eindellen Vt, sepa
eindrücken Vt, sepa
Él marcó la tapa utilizando punzón y un martillo.
marcar,
dejar marca en
From the English "indent"
vtr,loc verb
eine Kerbe in [etw] machen VP
marcar,
fijar,
establecer
From the English "set"
vtr,vtr,vtr
 (Preis)festsetzen Vt, sepa
festlegen Vt, sepa
Vamos a marcar el precio de la camisa en veinte dólares.
marcar,
establecer
From the English "set"
vtr,vtr
bestimmen Vt
El campeón marcó el ritmo de la vuelta ciclista.
marcar,
indicar
From the English "read"
vtr,vtr
anzeigen Vt, sepa
(formell)bei [etw] sein, bei etwas liegen Präp + Vi
El termómetro marca 22 grados.
marcarFrom the English "post" vtr(deportes) (Punkt)machen Vt
El equipo visitante marcó un gol en la primera mitad.
marcar,
encintar
From the English "band"
vtr,vtr
markieren Vt
Marca con una cinta los tallos de las flores que deseas comprar.
marcarFrom the English "roll" vtr (Aussprache, Laut)rollen Vt
A muchos estadounidenses se les dificulta marcar las erres.
marcarFrom the English "notch" vtr(con un corte, muesca)einritzen Vt, sepa
El prisionero marcó otro día en la pared de su celda.
marcar,
registrar,
apuntarse,
anotar
From the English "notch"
vtr,vtr,v prnl,vtr
(figurado) (übertragen)einstreichen Vt, sepa
erreichen Vt
El joven caballo de carrera marcó su quinta victoria hoy.
marcarFrom the English "baseline" vtreinen Richtwert festlegen Rdw
marcarFrom the English "spray" vtr (vage)markieren Vt
[etw] mit Urin markieren VP
Mi gato sigue marcando el mismo lugar en la cocina.
exhibir,
resaltar,
marcar,
poner a la vista
From the English "put on display"
vtr,vtr,vtr,loc verb
 (ugs)etwas zur Schau stellen Rdw
Esa camisa ajustada exhibe sus músculos de una manera muy atractiva.
tildar,
marcar
From the English "check off"
vtr,vtr
(marcar con una tilde)abhaken Vt, sepa
einen Haken neben [etw] machen Rdw
seleccionar,
elegir,
marcar
From the English "select"
vtr,vtr,vtr
[etw] markieren Vt
[etw] selektieren Vt
Mark seleccionó el texto que quería copiar.
Mark markierte den Text, den er kopieren wollte.
señalar,
marcar
From the English "flag"
vtr,vtr
[etw] markieren Vt
[etw] kennzeichnen Vt, fix
[etw] hervorheben Vt, sepa
Los errores fueron señalados en el margen.
Die Fehler in der Marge wurden markiert.
etiquetar,
marcar
From the English "label"
vtr,vtr
etikettieren Vt
mit Preisen auszeichnen Rdw
mit Preisschildern versehen Rdw
El operario del supermercado tiene que etiquetar las latas de sopa.
Der Supermarkt Mitarbeiter muss die Suppen etikettieren.
trazar,
marcar
From the English "plot"
vtr,vtr
etwas abstecken Vt, sepa
etwas ausmessen Vt, sepa
El capitán trazó el rumbo del barco en el mapa.
Der Kapitän steckte den Kurs des Schiffs auf der Karte ab.
trazar,
marcar
From the English "plot"
vtr,vtr
etwas aufmalen Vt, sepa
etwas aufzeichnen Vt, sepa
Bonnie trazó los puntos en el gráfico.
Bonnie malte die Punkte in der Grafik auf.
arreglar,
marcar
From the English "set"
vtr,vtr
sitzen Vi
liegen Vi
Tu peinado se arreglará bien si usas este fijador.
convertir,
marcar
From the English "convert"
vi,vi
 (Rugby)Torschuss Nm
El jugador convirtió y ganó otros dos puntos.
hacer,
meter,
marcar,
anotar
From the English "make"
vtr,vtr,vtr,vtr
 (Tor schießen)etwas machen Vt
El jugador hizo un gol en el segundo tiempo.
arreglar,
marcar
From the English "set"
vtr,vtr
 (Haare)zurechtmachen Vt, sepa
El estilista arregló el pelo de la mujer maravillosamente.
indicar,
marcar
From the English "show"
vtr,vtr
anzeigen Vt, sepa
messen Vt
El termómetro indicaba doce grados.
indicar,
marcar
From the English "say"
vtr,vtr
anzeigen Vt, sepa
El termómetro indica que estamos a setenta grados.
trazar,
trazar algo en,
marcar,
marcar algo en
From the English "plot"
vtr,loc verb,vtr,loc verb
aufzeichnen Vt, sepa
darstellen Vt, sepa
Traza la línea en el gráfico.
dibujar,
dibujar algo en,
marcar,
marcar algo en
From the English "plot"
vtr,loc verb,vtr,loc verb
[etw] grafisch darstellen Adj + Vt, sepa
Dibuja la solución en el gráfico.
delimitar,
marcar
From the English "peg"
vtr,vtr
Übersetzung nicht verfügbar
manchar,
marcar
From the English "blemish"
vtr,vtr
verunstalten Vt
entstellen Vt
El artista golpeó accidentalmente el lienzo húmedo y manchó el cuadro.
dejar cicatriz,
marcar
From the English "scar"
loc verb,vtr
eine Narbe hinterlassen Rdw
Es un corte bastante chungo. Seguro que te va a dejar cicatriz.
Das ist eine schlimme Wunde, die wahrscheinlich eine Narbe hinterlassen wird.
hacer una cicatriz,
hacer una cicatriz a,
dejar una cicatriz,
dejar una cicatriz a,
marcar,
marcar a
From the English "scar"
loc verb,loc verb,vtr,vtr + prep
[etw/jmd] entstellen, verunstalten Vt
La bala le hizo a Laura una cicatriz en la pierna.
Die Schusswunde verunstaltete (or: entstellte) Lauras Bein.
dejar huella,
grabar,
marcar
From the English "imprint"
loc verb,vtr,vtr
aufdrucken Vt, sepa
bedrucken Vt, fix
(Münzen)prägen Vt
El trabajador dejó su huella en el cemento.
poner una marca de verificación en,
marcar,
chulear,
checar,
palometear
From the English "tick"
loc verb + prep,vtr,vtr,vtr
ankreuzen Vt, sepa
abhaken Vt, sepa
Lean las preguntas y pongan una marca de verificación en las respuestas que crean que sean correctas.
Lest euch die Fragen durch und kreuzt die Antworten an, die ihr für richtig haltet.
poner una marca de verificación en,
marcar,
chulear,
checar,
palometear
From the English "check"
loc verb + prep,vtr,vtr,vtr
etwas ankreuzen Vt, sepa
Ponga una marca de verificación en la casilla que dice «Acepto».
dejar marcas en,
marcar
From the English "pit"
loc verb,vtr
etwas mit Furchen versehen VP
El constante pasar del camión había dejado marcas en la calle del pueblo.
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
'marcado' aparece también en las siguientes entradas:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'marcado' en el título:

No aparecen discusiones con "marcado" en el foro Español-Deutsch.

casamiento marcado - Spanish Only forum
Interrogativas parciales / orden marcado - Spanish Only forum
le he marcado - Spanish Only forum
marcado - Spanish Only forum
marcado nueva hoja - Spanish Only forum
más marcado que un pijo - Spanish Only forum
un mercado [marcado] talante multilingüista - Spanish Only forum
uno de los autores que ha/han marcado - Spanish Only forum
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'marcado' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Conviértete en un Patrocinador de WordReference para ver este sitio sin anuncios.
Usuario de Firefox: usa accesos directos para acelerar tus búsquedas en WordReference.
Copyright / derecho de autor © 2026 WordReference.com
Por favor, comunícanos cualquier problema