|
|
pedido
Escuchar:
Inflexiones de ' pedido' ( nm): mpl: pedidos
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
[peˈðiðo] nm- (Com) Auftrag m
pedidos en cartera (Com) Auftragsbestand m
[peˈðir] vt- bitten um
- (comida: Com: mandar) bestellen
- (exigir) fordern
- (necesitar) brauchen, verlangen
me pidió que cerrara la ventana er bat mich, das Fenster zu schließen¿cuánto piden por el coche? wie viel verlangen sie für den Wagen?pedir prestado ausleihenpedir disculpas um Verzeihung bitten
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Wichtigste Übersetzungen | | Español | Alemán | | pedidoFrom the English "ordering" nm | Bestellung Nf |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Zusätzliche Übersetzungen | | Español | Alemán | pedido, orden, encargoFrom the English "order" nm,nf,nm | Bestellung Nf | | ¿El camarero ya ha tomado su pedido? | | pedidoFrom the English "order" nm | Auftrag Nm | | Le he enviado mi pedido para una mesa nueva. | | pedidoFrom the English "b.o." adj | Backorder Nf | | pedidoFrom the English "indent" nm | Auftrag Nm | | Bestellung Nf | deseado, buscado, pedidoFrom the English "sought-after" adj,adj,adj | beliebt Adj | | begehrt Adj | | Esta es una de las áreas más deseadas de la ciudad. | súplica, petición, pedido, ruegoFrom the English "supplication" nf,nf,nm,nm | Flehen Nn | | Betteln Nn | deseo, pedidoFrom the English "behest" nm,nm | (veraltet) | Geheiß Nn | | Es el deseo de la Reina que él sea nombrado caballero por sus servicios al deporte. | orden de compra, pedidoFrom the English "purchase order" nf + loc adj,nm | Bestellung Nf | | Hemos recibido la orden de compra y despacharemos los productos inmediatamente. | ordenar, pedir, ordenado, pedidoFrom the English "ordered" vtr,adj | bestellt V Part Perf | | beauftragt V Part Perf | | La tienda llamó para decir que ya había llegado el CD que Angela había ordenado. | | Der Laden rief Angela an, um ihr mitzuteilen, dass ihre bestellte CD da ist. |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Wichtigste Übersetzungen | | Español | Alemán | pedir, ordenarFrom the English "order" vtr,vtr | etwas bestellen Vt | | etwas ordern Vt | | Deberíamos pedir otra botella de vino. | | Wir sollten eine andere Flasche Wein bestellen. | pedir, ordenarFrom the English "order" vi,vi | bestellen Vi | | Bestellung aufgeben Nf + Vt, sepa | | ¿Han pedido ya? | | Haben Sie schon bestellt? | pedir, mendigarFrom the English "panhandle" vi,vi | (Slang) | schnorren Vi | | betteln Vi | | um Geld bitten Rdw | pedir, cantarFrom the English "bagsy" vtr,vtr | (ugs) | schnappen Vr | | nehmen Vr | | [etw] für sich beanspruchen Rdw | pedir, solicitarFrom the English "ask" vtr,vtr | etwas anfragen Vt | | etwas erbitten Vt | | etwas ersuchen, etwas erfragen Vt | | El policía pidió mi licencia y registro. | | Sie fragten bei ihrem Onkel an, ob er ihnen etwas Geld leihen könnte. | pedir, reclamar, recurrir a, solicitarFrom the English "appeal" vtr,vtr,vi + prep,vtr | um etwas bitten Präp + Vt | | nach etwas fragen Präp + Vi | | Le pidió ayuda. | | Sie bat ihn um Hilfe. | | pedirFrom the English "beg"⇒ vtr | (perro) (Befehl: Hund) | Männchen machen Nn + Vt | | Mi perro hace trucos cuando le digo "ruédate" o "pide" | | Mein Hund macht Kunststücke, wenn ich sage "Rolle!" oder "Mach Männchen!" |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Zusätzliche Übersetzungen | | Español | Alemán | pedir, buscarFrom the English "seek" vtr,vtr | (formell) | [etw] ersuchen Vt | | Le pedimos consejo a los sabios maestros. | | Wir ersuchen Ratschläge von weisen Lehrern. | solicitar, pedirFrom the English "apply for" vtr,vtr | (formal) | etwas beantragen Vt | | sich für etwas bewerben Präp + Vr | | Thomas solicitó una tarjeta de crédito. | | Thomas beantragte eine Kreditkarte. | solicitar, pedirFrom the English "request" vtr,vtr | bitten Vt | | anfragen Vt, sepa | | Ella solicitó más tiempo para acabar el informe. | | Sie bat um einen zeitlichen Aufschub, um den Bericht fertigzustellen. | solicitar, pedir, solicitar algo de, pedir algo deFrom the English "solicit" vtr,vtr,loc verb | (formal) | um [etw] bitten Präp + Vi | | nach [etw] fragen Präp + Vi | | El artista solicitó opiniones sobre su nueva escultura. | exigir, pedir, llamar aFrom the English "call for" vtr,vtr,vtr + prep | verlangen Vt, fix | | einfordern Vt, sepa | | El senador exigió una investigación. | | Der Senator verlangte eine Untersuchung. // Der Gerichtsdiener verlangte Ruhe im Gerichtssaal. | ofrecer, pedirFrom the English "tout" vtr,vtr | (con impertinencia, descaradamente) | um [etw] buhlen Präp + Vi | | um [etw] werben Präp + Vi | | [etw] als etwas verkaufen Konj + Vt | | [etw] anpreisen Vt, sepa | | El representante estaba llamando a todas las puertas de la calle, ofreciendo descaradamente su mercancía. | | Der Verkäufer klopfte an alle Haustüren, um seine Produkte anzupreisen. | rogar, suplicar, pedirFrom the English "pray" vtr,vtr,vtr | für [etw] beten Präp + Vi | | um [etw] bitten Präp + Vi | | Scott rogó piedad para sus hijos. | | Scott betete um Gnade für seine Kinder. | cobrar, pedirFrom the English "charge" vtr,vtr | jemandem etwas berechnen Vt | | El taxista me cobró £15. | | Der Taxifahrer hat mir 15 Pfund berechnet. | mendigar, pedirFrom the English "beg" vtr,vtr | sich etwas erbetteln Vr | | (Slang) | sich etwas erschnorren Vr | | Era una ciudad pobre y había gente mendigando dinero en todas las esquinas. | | Die Stadt war arm, an fast jeder Straßenecke erbettelten sich Leute etwas Geld. | implorar, rogar, pedirFrom the English "beg" vtr,vtr,vtr | jemanden anflehen Vt, sepa | | jemanden um etwas bitten Präp + Vt | | jemanden anbetteln Vt, sepa | | Te imploro que me concedas un favor. | | Ich bitte dich darum, mir diesen Gefallen zu tun. | requerir, pedirFrom the English "bespeak" vtr,vtr | bestellen Vt, fix | | [etw] im Voraus bestellen VP | | [etw] vorab bestellen Adv + Vt, fix | solicitar, pedirFrom the English "put in for" vtr,vtr | (formell) | einen Antrag stellen Rdw | encargar, pedirFrom the English "place an order"⇒ vtr | etwas bestellen Vt | | eine Bestellung aufgeben VP | | Por favor llama al restaurante chino y encarga sopa picante y amarga. | | Rufe bitte beim chinesischen Restaurant an und bestelle eine Süß-Sauer-Suppe. | pedir a gritos, pedir, clamarFrom the English "cry out for" loc verb,vtr,vtr | (coloquial) (übertragen) | nach etwas schreien Präp + Vi | | etwas unbedingt brauchen Adv + Vt |
'pedido' aparece también en las siguientes entradas:
|
|